Page 3 - Wichtige Sicherheitshinweise
3 Ø Inhaltsverzeichnis [de]Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 3Umweltschutz ............................................................................. 5 Umweltschonende Entsorgung .......................................................
Page 4 - Fettfilter mindestens alle 2 Monate
4 Lebensgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen.Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- wendet wird. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizg...
Page 5 - Ursachen für Schäden; Umweltschutz; Umweltschonende Entsorgung; Betriebsarten; Abluftbetrieb
5 Stromschlaggefahr! ■ Ein defektes Gerät kann einen Strom- schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten. Kundendienst rufen. S trom sc hla gge fahr! ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- lich. Nur ein von uns geschulte...
Page 7 - Reinigen und warten; Reinigungsmittel
7 Signalton Signalton ausschalten Drücken Sie bei ausgeschaltetem Lüfter gleichzeitig für ca. drei Sekunden die Tasten # und +. Als Bestätigung ertönt ein Signal. Signalton einschalten Wiederholen Sie den Vorgang "Signalton ausschalten". Sättigungsanzeige Bei Sättigung der Metallfettfilter o...
Page 9 - Störungstabelle; Kundendienst; Zubehör Umluftbetrieb
9 Störungstabelle -------- Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wi...
Page 10 - Important safety information; Danger of suffocation!
10 Ú Table of contents [en]Instruction manual Important safety information .................................................. 10Environmental protection ....................................................... 12 Environmental protection...................................................................
Page 11 - Clean the grease filter at least every
11 Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system (e.g. a chimney).I...
Page 12 - Risk of electric shock!; Causes of damage; Environmental protection; Operating modes; Exhaust air mode
12 Risk of electric shock! ■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. R is k of e le ct ri c s hoc k! ■ Incorrect repairs are dangerou...
Page 14 - Saturation display; Cleaning and maintenance; Cleaning agents
14 Saturation display When the metal mesh grease filters or activated carbon filter are saturated, the corresponding symbol flashes: ■ Metal mesh grease filter: !? ■ Activated carbon filter: "? When this happens, do not delay cleaning the metal mesh grease filters or replacing the activated carb...
Page 15 - Trouble shooting; Malfunction table
15 Removing metal mesh grease filter The metal mesh grease filter is located in a filter holder above the extractor hood, in the flue. 1. Pull the filter holder out of the flue. Note: Grease can collect in the bottom of the filter holder. Hold the filter holder at an angle to prevent grease from dri...
Page 16 - Accessories for circulating-air mode
16 After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so ...
Page 17 - Table des matières; Précautions de sécurité importantes
17 Þ Table des matières [fr]Notice d’utilisation Précautions de sécurité importantes ..................................... 17Protection de l'environnement ................................................ 19 Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 19 Modes ..................
Page 18 - Nettoyer le filtre à graisse au moins tous
18 En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fi...
Page 19 - Risque de choc électrique !; Causes de dommages; Protection de l'environnement; Élimination sans nuisances pour; Modes; Mode Évacuation de l’air
19 Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. R isq ue d e b le ssure ! ■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. R isq ue d e b le ssure ! ■ La lumière des lampes...
Page 21 - Nettoyage et entretien; Nettoyants
21 Signal sonore Désactiver le signal sonore Le ventilateur désactivé, appuyer simultanément sur les touches # et + pendant env. trois secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Activer le signal sonore Répétez l’opération "Désactiver le signal sonore". Indicateur de satura...
Page 22 - Nettoyer le filtre métallique à graisse; Retirer le filtre métallique à graisse
22 Nettoyer le filtre métallique à graisse : Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Remarques ■ N’utilisez jamais de détergents agress...
Page 23 - Anomalies – que faire ?; Tableau de dérangements; Accessoires Mode recyclage
23 Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : : Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du serv...
Page 24 - Belangrijke veiligheidsvoorschriften
24 é Inhoudsopgave [nl]Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 24Milieubescherming .................................................................. 26 Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 26 Gebrui...
Page 25 - Vetfilter minstens om de 2 maanden; Risico van verbranding!
25 Levensgevaar! Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot vergiftiging.Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een ruimte met een vuurbron die gebruikmaakt van de aanwezige lucht. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die ...
Page 26 - Kans op een elektrische schok!; Oorzaken van schade; Milieubescherming; Milieuvriendelijke afvalverwerking; Gebruiksmogelijkheden; Gebruik met afvoerlucht
26 Risico van letsel! ■ Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. R is ic o va n le ts el ! ■ Op het apparaat geplaatste voorwerpen kunnen vallen. Plaats geen voorwerpen op het apparaat. R is ic o va n le ts el ! ■ Het licht van LED-lampen is ze...
Page 28 - Verzadigingsindicatie; Reiniging en onderhoud; Schoonmaakmiddelen
28 Geluidssignaal inschakelen Herhaal de handeling „Geluidssignaal uitschakelen”. Verzadigingsindicatie Bij verzadiging van het metalen vetfilter of het actief koolfilter knippert het betreffende symbool: ■ Metalen vetfilter: !? ■ Actief koolfilter: "? Uiterlijk op dit moment dient het metalen v...
Page 30 - Storingstabel; Servicedienst; Toebehoren voor gebruik met circulatielucht
30 Storingstabel -------- Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen.Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenumme...
Page 31 - Indicaciones de seguridad importantes
31 Û Índice [es]Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad importantes................................. 31Protección del medio ambiente .............................................. 33 Evacuación ecológica ..................................................................... 33 Modos de funcion...
Page 32 - ¡Peligro de quemaduras!
32 Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sis...
Page 33 - ¡Peligro de lesiones!; ¡Peligro de descarga eléctrica!; Causas de daños; Protección del medio ambiente; Evacuación ecológica; Modos de funcionamiento; Funcionamiento en salida de aire al exterior
33 ¡Peligro de lesiones! ■ Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ¡P el igro de le si one s! ■ Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. ¡P el igro de le si one s! ■ La luz de las iluminaciones LED es mu...
Page 34 - Funcionamiento en recirculación; Familiarizarse con el aparato; Panel de mando; Manejar el aparato; Abrir y cerrar el panel de ventilación
34 Funcionamiento en recirculación Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un filtro de carbono activo. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en recirculación del aparato, remitirse a la documentación correspondiente o c...
Page 35 - Limpieza y mantenimiento; Productos de limpieza
35 Desconexión automática Pulsar la tecla x . El ventilador sigue funcionando durante 10 minutos y se apaga automáticamente una vez transcurrido ese tiempo. Si la iluminación está conectada, seguirá encendida.Para apagar antes la ventilación, pulsar la tecla x . Iluminación La iluminación se puede e...
Page 36 - Limpiar el filtro de metal antigrasa; Desmontar el filtro de metal antigrasa
36 Limpiar el filtro de metal antigrasa : ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas ■ No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ác...
Page 37 - Tabla de averías; Servicio de Asistencia Técnica; Accesorio de recirculación
37 ¿Anomalías - como reaccionar? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. : ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución ...
Page 38 - Instruções de segurança importantes
38 ì Índice [pt]Instruções de serviço Instruções de segurança importantes ................................... 38Protecção do meio ambiente .................................................. 40 Eliminação ecológica ...................................................................... 40 Tipos de fun...
Page 39 - Limpar o filtro de gorduras pelo menos; Perigo de queimaduras!
39 Os equipamentos de aquecimento que consomem o ar ambiente (p. ex. sistemas de aquecimento a gás, óleo, lenha ou carvão, esquentadores, cilindros) utilizam para a combustão o ar do local de montagem e transportam os gases de combustão para o exterior através de um sistema de exaustão (p. ex. uma c...
Page 40 - Perigo de ferimentos!; Perigo de choque eléctrico!; Causas de danos; Protecção do meio ambiente; Eliminação ecológica; Tipos de funcionamento; Função com exaustão de ar
40 Perigo de ferimentos! ■ Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. Use luvas de proteção. P e rigo de fe rime nto s! ■ Os objetos colocados sobre o aparelho podem cair. Não colocar objetos sobre o aparelho. P e rigo de fe rime nto s! ■ A luz dos LED de iluminação é muito agres...
Page 41 - Função com recirculação de ar; Conhecer o aparelho; Painel de comandos; Operar o aparelho; Abrir e fechar a cobertura de ventilação
41 Função com recirculação de ar Nota: Para se poder eliminar os odores na função com recirculação de ar, tem que ser montado um filtro de carvão activo. Para poder tirar proveito das diversas possibilidades de utilização do aparelho em circulação de ar, leia os prospectos anexos ou consulte o seu a...
Page 42 - Limpeza e manutenção; Produtos de limpeza
42 Paragem do ventilador Prima a tecla x . O ventilador trabalha durante 10 minutos e desliga-se automaticamente após esse período de tempo. Se a iluminação estiver ligada, ela manter-se-á ligada.Para parar o ventilador antes do tempo, prima a tecla x . Iluminação A iluminação pode ser ligada ou des...
Page 43 - Limpeza dos filtros metálicos de gorduras; Desmontar o filtro metálico de gorduras
43 Limpeza dos filtros metálicos de gorduras : Perigo de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. Limpar o filtro de gorduras pelo menos de 2 em 2 meses . Nunca utilizar o aparelho sem filtro de gorduras. Notas ■ Evitar produtos de limpeza agressivos, com teor de acidez ou de lixív...
Page 44 - Falhas – o que fazer?; Tabela de anomalias; Serviço de Assistência Técnica; Acessórios de recirculação de ar
44 Falhas – o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. : Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só pode...
Page 45 - Importanti avvertenze di sicurezza; Pericolo di soffocamento!
45 â Indice [it]Istruzioni per l’uso Importanti avvertenze di sicurezza ......................................... 45Tutela dell'ambiente ................................................................. 47 Smaltimento ecologico ................................................................... 47 T...
Page 46 - Pericolo di scottature!
46 Pericolo di morte! I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento.È necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente quando l'apparecchio in modalità aspirazione viene utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente dall'aria ambiente. I focolari che dipendo...
Page 47 - Pericolo di scariche elettriche!; Cause dei danni; Tipi di esercizio; Aspirazione
47 Pericolo di lesioni! ■ Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi. P e ri co lo di le sion i! ■ Gli oggetti collocati sull'apparecchio possono cadere. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. P e ri co lo di le sion i! ■ La luce delle ...
Page 48 - Conoscere l'apparecchio
48 Conoscere l'apparecchio Pannello comandi Usare l'apparecchio Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Aprire e chiudere la bocchetta ...
Page 49 - Pulizia e manutenzione; Detergente
49 Segnale acustico Spegnimento del segnale acustico A ventola spenta premere contemporaneamente per circa tre secondi i tasti # e +. Viene emesso un segnale acustico di conferma. Accensione del segnale acustico Ripetere la procedura "Spegnimento del segnale acustico". Indicazione di saturaz...
Page 51 - Tabella guasti; Servizio di assistenza tecnica; Accessorio aria di ricircolo
51 Tabella guasti -------- Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario.Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto ...
Page 52 - Niebezpiecze
52 ë Spis tre ci [pl]Instrukcja obs ł ugi Wa ż ne wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa...................... 52 Ochrona rodowiska ............................................................... 54 Ekologiczna utylizacja ..................................................................... 54 Tryby...
Page 54 - Przyczyny uszkodze; Ochrona rodowiska; Ekologiczna utylizacja; Tryby pracy; Praca w trybie obiegu otwartego
54 Niebezpiecze ń stwo pora ż enia pr ą dem! ■ Uszkodzone urz ą dzenie mo ż e prowadzi ć do pora ż enia pr ą dem. Nigdy nie w łą cza ć uszkodzonego urz ą dzenia. Wyci ą gn ąć wtyczk ę z gniazda lub wy łą czy ć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwa ć serwis. N ie bez pi ec z e ń stwo po ra ż ...
Page 56 - Czyszczenie i konserwacja
56 Sygna d ź wi ę kowy Wy ą czanie sygna u d ź wi ę kowego Przy wy łą czonym wentylatorze naciska ć równocze nie przyciski # oraz + przez ok. 3 sekundy. Jako potwierdzenie rozlega si ę sygna ł . W ą czanie sygna u d ź wi ę kowego Powtórzy ć proces „Wy łą czanie sygna ł u d ź wi ę kowego". Nasyce...
Page 58 - Tabela usterek; Serwis; Wyposa
58 Jak post ę powa ć w wypadku usterek? Cz ę sto mo ż na samodzielnie usun ąć mniej powa ż ne zak ł ócenia pracy urz ą dzenia. Przed skontaktowaniem si ę z serwisem nale ż y zwróci ć uwag ę na nast ę puj ą ce wskazówki. : Niebezpiecze ń stwo pora ż enia pr ą dem! Nieprawid ł owo przeprowadzane napra...
Page 59 - Viktiga säkerhetsanvisningar!
59 ó Innehållsförteckning [sv]Bruksanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar!................................................. 59Återvinning ............................................................................... 61 Miljövänlig avfallshantering .....................................................
Page 61 - Skadeorsaker; Återvinning; Miljövänlig avfallshantering; Olika arbetssätt; Frånluftsdrift
61 Skadeorsaker Obs! Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid matlagning, för att undvika kondens. Kondens kan orsaka korrosion.Byt alltid ut trasig lampa direkt, för att undvika överbelastning av övriga lampor. Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig...
Page 63 - Mättnadsindikator; Rengöring och skötsel; Rengöringsmedel
63 Mättnadsindikator När metallfiltret eller kolfiltret har blivit mättat blinkar motsvarande symbol: ■ Metallfettfilter: !? ■ Kolfilter: "? Rengör metallfiltret eller byt kolfilter på en gång. Hur metallfettfiltret ska rengöras går vi igenom i kapitlet Rengöring och underhåll . Du kan återställ...
Page 64 - Fel – hur åtgärdar du dem?; Felsökningstabell
64 Ta ut metallfettfiltret Metallfettfiltret sitter i en filterhållare ovanför själva fläkthuven. 1. Dra ut filterhållaren ur skorstenen. Anvisning: Fett kan samlas nedtill i filterhållaren. Håll aldrig filterhållaren vågrätt, så undviker du droppande fett. 2. Öppna metallfettfiltrets låsmekanism oc...
Page 65 - Service; Tillbehör cirkulationsluftsdrift
65 Service Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan.När du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, så att vi kan hjälpa dig på ett snabbt och effektivt sätt. Märksk...
Page 66 - Viktige sikkerhetsanvisninger
66 ê Innholdsfortegnelse [no]Bruksveiledning Viktige sikkerhetsanvisninger ................................................ 66Miljøvern ................................................................................... 68 Miljøvennlig deponering.........................................................
Page 67 - Fare for elektrisk støt!
67 Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft f...
Page 68 - Årsaker til skader; Miljøvern; Miljøvennlig deponering; Driftstyper; Avluftsdrift
68 Årsaker til skader Obs! Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.Defekte lamper må skiftes umiddelbart for å hindre overbelastning på de andre lampene. Fare for skader på grunn...
Page 70 - Indikasjon for mettethet; Rengjøring og vedlikehold; Rengjøringsmiddel
70 Indikasjon for mettethet Når fettfilteret av metall eller aktivkullfilteret er mettet, blinker det tilsvarende symbolet: ■ Fettfilter av metall: !? ■ Aktivkullfilter: "? Nå bør fettfilteret av metall eller aktiv kullfilteret skiftes ut. Hvordan du rengjør fettfilteret av metall, er beskrevet ...
Page 71 - Feil – hva kan man gjøre?; Feiltabell
71 Demontering av fettfilteret av metall Fettfilteret av metall befinner seg i en filterholder over damphetten i pipen. 1. Trekk ut filterholderen fra pipen. Merk: Det kan samle seg fett i filterholderen. Filterholderen må ikke holdes på skrått, dermed forhindres det at fettet drypper ned. 2. Åpne l...
Page 72 - Kundeservice; Tilbehør ved sirkulasjonsdrift
72 Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker.Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig. Type...
Page 73 - Tärkeitä turvaohjeita
73 Ý Sisällysluettelo [fi]Käyttöohje Tärkeitä turvaohjeita ................................................................ 73Ympäristönsuojelu ................................................................... 75 Ympäristöystävällinen jätteenpoisto ............................................. 75 ...
Page 74 - Puhdista rasvasuodatin vähintään
74 Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin, vedenkuumennin) ottavat polttoilman huonetilasta ja johtavat poistoilman poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta ulos.Tuuletin imee keittiöstä ja sen viereisistä huoneista ...
Page 75 - Vahinkojen syyt; Ympäristönsuojelu; Ympäristöystävällinen jätteenpoisto; Toimintatavat; Toiminta hormiin liitettynä; Toiminta huoneilmaan palauttavana
75 Sähköiskun vaara! ■ Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. S ä hköis kun va a ra! ■ Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain koulutukseemme osallistunut huolt...
Page 77 - Puhdistus ja huolto; Puhdistusaine
77 Äänimerkki Äänimerkin poiskytkentä Kun tuuletin on kytketty pois toiminnasta, paina samanaikaisesti painikkeita # ja + noin kolme sekuntia. Valinnan vahvistukseksi kuuluu äänimerkki. Äänimerkin päällekytkentä Toimi samalla tavoin kuin kohdassa "Äänimerkin poiskytkentä" neuvotaan. Kyllästy...
Page 78 - Mitä tehdä häiriön sattuessa?; Häiriötaulukko
78 Metallisen rasvasuodattimen irrotus Metallinen rasvasuodatin on suodattimen pidikkeessä hormissa liesituulettimen yläpuolella. 1. Vedä suodattimen pidike pois hormista. Huomautus: Rasvaa saattaa kerääntyä suodattimen pidikkeen pohjalle. Älä pidä suodattimen pidikettä vaakatasossa, jotta vältät ra...
Page 79 - Kiertoilmakäytön lisävaruste
79 Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Numerot löytyvät lait...
Page 80 - Vigtige sikkerhedsanvisninger
80 × Indholdsfortegnelse [da]Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ............................................... 80Miljøbeskyttelse ....................................................................... 82 Miljøvenlig bortskaffelse .............................................................
Page 82 - Fare for elektrisk stød!; Årsager til skader; Miljøbeskyttelse; Miljøvenlig bortskaffelse; Funktioner; Ventilationsdrift
82 Fare for elektrisk stød! ■ Apparatet er udstyred med et EU-Schuko- stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik- adapter Denne adapter (tilladt til maks13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 61...
Page 84 - Filterindikator; Rengøring og vedligeholdelse; Rengøringsmidler
84 Filterindikator Hvis metalfedtfiltret eller aktivkulfiltret har nået deres mætningsgrad, blinker til pågældende symbol: ■ Metalfedtfilter: !? ■ Aktivkulfilter: "? Senest på dette tidspunkt skal metalfedtfiltret rengøres, eller aktivkulfiltret skal udskiftes. I kapitlet Rengøring og vedligehol...
Page 85 - Fejltabel
85 Afmontere metalfedtfilter Metalfedtfiltret er placeret i en filterholder i aftrækskanalen over emhætten. 1. Træk filterholderen ud af aftrækskanalen. Bemærk: Der kan ansamle sig fedt nede i filterholderen. Hold ikke filterholderen vandret for at forhindre, at der drypper fedt ud. 2. Luk metalfedt...
Page 86 - Tilbehør til recirkulationsdrift
86 Kundeservice Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg.Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD-nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål kan besv...