Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 76Aanwijzingen over de afvoer .............. 79Omvang van de levering .................... 79De juiste plaats ..................................... 80Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .........................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 6 - Beim Gebrauch
de 6 Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden. Beim Gebrauch ■ Nie elektrische Geräte innerha...
Page 8 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 8 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
Page 9 - Aufstellort; Wandabstand; Raumtemperatur und; Raumtemperatur
de 9 Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine ge...
Page 10 - Belüftung; Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss; Gerät kennenlernen
de 10 Belüftung Bild $ Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen! Gerät anschließen Nach dem Aufstell...
Page 11 - Bedienelemente; Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb
de 11 Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild " Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt.Drücken Sie die Temperatur- Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab.Wenn der Gefrierraum die eingestellte T...
Page 12 - Nutzinhalt
de 12 Temperatur einstellen Bild " Gefrierraum Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Temperatu...
Page 13 - Der Gefrierraum; Den Gefrierraum verwenden; Voraussetzungen für; Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen
de 13 Ausstattungsteile herausnehmen ■ Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild % ■ Bei Geräten mit Eisbereiter kann dieser herausgenommen werden. Bild & ■ Gefrierfachklappe Bild ' 1. Gefrierfachklappe halb öffnen,2. Halterung auf einer Seite vom Ger...
Page 14 - Beim Einordnen beachten; Frische Lebensmittel; Gefriergut verpacken
de 14 Beim Einordnen beachten ■ Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand nicht mit Gefriergut verdecken. ■ Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw. Gefri...
Page 15 - Haltbarkeit des Gefriergutes; Gefriergut auftauen
de 15 Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden. Haltbarkeit des Gefriergutes Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.Bei e...
Page 16 - Ausstattung; Eisbereiter; Gefrierkalender
de 16 Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Gefriergutbehälter (groß) Bild ! /10 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen. Eisbereiter Bild ( Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser.1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit ...
Page 17 - Gerät ausschalten; Abtauen; Gefrierraum; Gerät reinigen; Gehen Sie wie folgt vor:
de 17 Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten Bild " Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Ge...
Page 18 - Energie sparen
de 18 6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung). ...
Page 19 - Betriebsgeräusche; Ganz normale Geräusche; Kleine Störungen selbst beheben
de 19 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche ve...
Page 21 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 21 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden d...
Page 22 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 22 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 25 - Disposal of packaging; Scope of delivery
en 25 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
Page 26 - Installation location; Distance from wall; Ambient temperature; Ventilation
en 26 Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable in...
Page 27 - Electrical connection; Getting to know your
en 27 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
Page 28 - Controls; Switching the; Operating tips; Setting; Freezer
en 28 Controls Fig. " Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1.A warning signal sounds. Temperature display 2 is flashing.Press the temperature setting button 4. The warning signal switches off.When the freezer compartment has reached the set tempera...
Page 29 - Alarm functions; Usable capacity
en 29 Alarm functions Fig. " Door alarm The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Close the door to switch off the warning signal. Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the froz...
Page 30 - Freezer compartment; Use the freezer compartment; Max. freezing capacity; Prerequisites for max. freezing; Freezing and storing; Purchasing frozen food
en 30 Freezer compartment Use the freezer compartment ■ To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. ...
Page 31 - Freezing fresh food; Packing frozen food; Shelf life of frozen food
en 31 Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.Literature on freezing and blanching can be found in b...
Page 32 - Super freezing; Switching on and off; Thawing frozen food; Interior fittings; Ice maker
en 32 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise.This appliance runs cons...
Page 33 - Freezer calendar
en 33 Note If too much drinking water is added, the function of the ice maker may be impaired. The ice cubes cannot be removed individually from the ice tray. Too much drinking water was added and is running into the storage container, causing any ice cubes to freeze together. 2. Pour drinking water...
Page 34 - Turn off appliance; Defrosting; Cleaning the appliance
en 34 Switching off and disconnecting the appliance Turn off appliance Fig. " Press the On/Off button 1. Temperature display 2 goes out, refrigeration unit switches off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Switch off the appliance.2. Pull out mai...
Page 35 - Tips for saving energy; Quite normal noises
en 35 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings). Cleaning the ice maker Clean the ice maker regularly. This will prevent ice cubes, which were made quite a long time ago, from shrinking, having a stale taste or sticking togeth...
Page 36 - Eliminating minor faults yourself
en 36 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 38 - Customer service; Repair order and advice
en 38 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).These specifications can be found on the rating plate. Fig. , To prevent u...
Page 39 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 39 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installa...
Page 40 - Pendant l’utilisation
fr 40 Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences...
Page 42 - Dispositions générales; Conseil pour la mise au; Mise au rebut de l'emballage
fr 42 Dispositions générales L’appareil convient pour ■ congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.Le circ...
Page 43 - Écart mural
fr 43 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
Page 44 - Température ambiante; Aération; Branchement
fr 44 Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque sig...
Page 45 - Branchement électrique; Présentation
fr 45 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementair...
Page 46 - Éléments de commande; Mettre l’appareil sous; Remarques concernant; Réglage de la; Compartiment congélateur
fr 46 Éléments de commande Fig. " Mettre l’appareil sous tension Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 2 clignote.Appuyez sur la touche de réglage de la température 4. L’alarme sonore s’éteint.Une fois que le compartim...
Page 47 - Désactiver l’alarme; Contenance utile; Utiliser l’intégralité du volume
fr 47 Fonctions d'alarme Fig. " Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. Alarme de température L’alarme de température s’encl...
Page 48 - Capacité
fr 48 Pour retirer les pièces d’équipement ■ Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. % ■ Sur les appareils avec distributeur de glaçons, il est possible de retirer ce dernier. Fig. & ■ Trappe du compartiment congélateur Fig. ' 1. Ouvr...
Page 49 - Achats de produits surgelés; Congélation
fr 49 Congélation et rangement Achats de produits surgelés ■ Leur emballage doit être intact. ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation. ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le...
Page 50 - Emballer les surgelés; Durée de conservation des; Supercongélation
fr 50 Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les aliments dans l’emballage.2. Presser pour chasser l’air.3. Obturez l’emballage hermétiquement.4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de co...
Page 51 - Allumage et extinction; Décongélation des; Equipement; Bac à produits congelés
fr 51 Remarque Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Allumage et extinction Fig. " Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume.La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours. Dé...
Page 52 - Arrêt et remisage; Mettre l'appareil hors tension
fr 52 Calendrier de congélation Fig. ) /A Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit concern...
Page 53 - Si vous dégivrez; Nettoyage de l’appareil; Procédez comme suit :
fr 53 Si vous dégivrez l'appareil Compartiment congélateur Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. La nécessité de dégivrer disparaît. Nettoyage de l’appareil m Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contena...
Page 54 - Economies d’énergie
fr 54 Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil (voir la section « Equipement »). Nettoyer le distributeur de glaçons Nettoyez le distributeur de glaçons régulièrement. Vous éviterez ainsi que les glaçons fabriqués il y a longtemps rapetissent, ai...
Page 55 - Bruits parfaitement normaux; Remédier soi même aux petites pannes
fr 55 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’all...
Page 58 - Avvertenze; Prima di mettere in funzione
it 58 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.Il ...
Page 59 - Nell’impiego quotidiano
it 59 È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza cli...
Page 61 - Norme generali; Avvertenze per; Smaltimento
it 61 Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.La tenuta ermetica de...
Page 62 - Distanza dal muro
it 62 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ Accessori (a secondo del modell...
Page 63 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 63 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dat...
Page 64 - Elementi di comando
it 64 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- dati. Figura , m Avviso I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale d...
Page 65 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare; Congelatore; Funzioni di allarme; Allarme porta
it 65 Accendere l’apparecchio Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.Viene emesso un segnale acustico. Il display della temperatura 2 lampeggia.Premere il pulsante regolazione temperatura 4. Il segnale acustico si disattiva.Quando il congelatore ha raggiunto la temperat...
Page 66 - Allarme temperatura; Disattivare l’allarme; Capacità utile totale; Sfruttare interamente il volume; Rimozione degli accessori
it 66 Allarme temperatura L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischio.Il display della temperatura, figura " /2, lampeggia.Attivazione del segnale acustico di allarme senza che questo costituisca pericolo per gl...
Page 67 - Il congelatore; di congelamento; Congelare
it 67 Il congelatore Usare il congelatore ■ Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per il congelamento di alimenti. Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore...
Page 68 - Confezionamento di alimenti
it 68 ■ Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati. Avvertenza Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da congelare. Spostare gli eventuali alimenti surgelati nei cassetti. ■ Per garantire la circolazione dell'aria nell'apparecc...
Page 69 - Accendere e spegnere; Decongelare surgelati
it 69 Durata di conservazione dei surgelati La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: ■ Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:fino a 6 mesi ■ Formaggio, pollame, carne:fino a 8 mesi ■ Verdura, frutta:fino a 12 mesi Super-congelamento Per ...
Page 70 - Dotazione; Produttore di ghiaccio; Calendario di congelamento
it 70 Dotazione (non in tutti i modelli) Cassetto surgelati (grande) Figura ! /10 Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre ed oche. Produttore di ghiaccio Figura ( Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile.1. Estrarre il contenitore ...
Page 72 - Risparmiare energia
it 72 3. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco. Disporre l'accumulatore del freddo (se disponibile) sugli alimenti. 4. Attendere lo sbrinamento dello strato di brina. 5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua pen...
Page 73 - Rumori normali; Eliminare piccoli guasti
it 73 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
Page 76 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 76 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aanva...
Page 77 - Bij het gebruik
nl 77 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.Een verleng...
Page 79 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 79 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 80 - De juiste plaats; Afstand tot de wand; temperatuur en de; Omgevingstemperatuur
nl 80 De juiste plaats Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende minim...
Page 81 - Beluchting; Apparaat aansluiten; Elektrische aansluiting
nl 81 Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse SN wordt gebruikt bij een lagere binnen- temperatuur, kunnen beschadigingen aan het apparaat worden uitgesloten tot een temperatuur van +5 ...
Page 82 - Bedieningselementen; Apparaat inschakelen
nl 82 Kennismaking met het apparaat De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.De uitrusting van de modellen kan variëren.Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.Afb. ! * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ...
Page 83 - Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van; Diepvriesruimte; Alarmfuncties; Deuralarm; Alarm uitschakelen
nl 83 Aanwijzingen bij het gebruik ■ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen. ■ Door het volledig automatische NoFrost systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is niet nodig. ■ De ...
Page 84 - De diepvriesruimte; Maximale
nl 84 Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks op de legplatea...
Page 85 - Invriezen en opslaan; Inkopen van; Verse levensmiddelen
nl 85 ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Invriezen en opslaan Inkopen van diepvriesproducten ■ De verpakking mag niet beschadigd zijn. ■ Neem de houdbaarheidsdatum in acht. ■ De temperatuur in d...
Page 86 - Diepvrieswaren verpakken; Houdbaarheid van; Supervriezen
nl 86 Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. Lucht eruit drukken.3. Het geheel van een goede sluiting voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum. Voor verpakking geschi...
Page 87 - Uitvoering; IJsbereider; Diepvrieskalender
nl 87 Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: ■ bij omgevingstemperatuur ■ in de koelkast ■ in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator ■ in de magnetron m Attentie Half of geheel ontdooide di...
Page 88 - IJsbakje; Apparaat uitschakelen; Ontdooien
nl 88 Koude-accu Afb. ) /B De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op de levensmiddelen legt.Om ruimte te besparen kan de accu in het v...
Page 89 - Ga als volgt te werk:
nl 89 Schoonmaken van het apparaat m Attentie ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinig...
Page 90 - Heel normale geluiden
nl 90 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat n...
Page 91 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 91 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
Page 92 - Zelftest apparaat; Zelftest starten
nl 92 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...
Page 93 - Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 93 Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.U vindt deze gegevens op het typepla...