Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen .................................. 77Aanwijzingen over de afvoer .............. 80Omvang van de levering .................... 80De juiste plaats ..................................... 81Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting ....................
Page 5 - Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 6 - Beim Gebrauch
de 6 Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.Eine Verlängerung d...
Page 8 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 8 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informie- ren Sie sich...
Page 9 - Aufstellort; Wandabstand; Raumtemperatur und; Raumtemperatur
de 9 Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine ge...
Page 10 - Belüftung; Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss; Gerät kennenlernen
de 10 Belüftung Bild $ Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen! Gerät anschließen Nach dem Aufstell...
Page 11 - Bedienelemente; Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb
de 11 Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild " Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet.Drücken Sie die Alarm-Taste 5. Der Warnton schaltet ab.Wenn der Gefrierraum d...
Page 12 - Temperatur einstellen; Gefrierraum; Alarmfunktionen; Türalarm; Alarm abschalten
de 12 Temperatur einstellen Bild " Gefrierraum Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Temperatu...
Page 13 - Nutzinhalt; Der Gefrierraum
de 13 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Gefriervolumen vollständig nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstat- tungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefri...
Page 14 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes
de 14 Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe mög- lichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spar- gel ist das Blanchieren nicht erforde...
Page 15 - Gefriergut auftauen
de 15 Super-Gefrieren Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.Schalten Sie einige Stunden vor dem Ein- legen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen uner- wünschten Temperaturansti...
Page 16 - Ausstattung; Eisbereiter; Gefrierkalender
de 16 Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Gefriergutbehälter (groß) Bild ! /12 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen. Eisbereiter Bild ( Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser.1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit ...
Page 17 - Gerät ausschalten; Abtauen; Gerät reinigen
de 17 Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten Bild " Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Ge...
Page 19 - Ganz normale Geräusche
de 19 Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. ■ Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht zustellen. ■ Warme Leb...
Page 20 - Kleine Störungen selbst beheben
de 20 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 22 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 22 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten.3. Alarm-Taste Bild " /5 drücken, ...
Page 23 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 23 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 25 - Information concerning; Disposal of packaging
en 25 ■ Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! ■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the eva...
Page 26 - Scope of delivery; Distance from wall
en 26 m Warning Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful ...
Page 27 - Ambient temperature; Ventilation; Connecting the; Electrical connection
en 27 Note If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. Ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.Th...
Page 28 - Controls; Switching the
en 28 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance ...
Page 29 - Operating tips; Setting the; Freezer; Alarm functions; Door alarm
en 29 Operating tips ■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any food in the appliance beforehand. ■ The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is not req...
Page 30 - Switching off the alarm; Usable capacity; Fully utilising the freezer; Removing the fittings; Freezer compartment; Use the freezer compartment
en 30 Power failure alarm Fig. " The power failure alarm switches on if the freezer or refrigerator compartment is too warm due to a power failure and the food is at risk of thawing.The alarm button 5 is lit and “PI” appears on the temperature display 4. Note Do not refreeze thawing or thawed fo...
Page 31 - Max. freezing capacity; Prerequisites for max. freezing; Freezing fresh food; Packing frozen food
en 31 Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. , Prerequisites for max. freezing capacity ■ Switch on super freezing before placing fresh products in the compartment (see chapter entitled “Super freezing”). ■ Removing ...
Page 32 - Shelf life of frozen food; Super freezing; Switching on and off; Thawing frozen food
en 32 Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer. Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food.At a temperature of -18 °C:...
Page 33 - Interior fittings; Ice maker; Freezer calendar
en 33 Interior fittings (not all models) Frozen food container (large) Fig. ! /12 For the storage of large frozen items, e.g. turkey, duck and goose. Ice maker Fig. ( Use only drinking water to make ice cubes.1. Take out water container and fill with drinking water up to the mark. Note If too much d...
Page 34 - Turn off appliance; Defrosting; Cleaning the appliance
en 34 Switching off and disconnecting the appliance Turn off appliance Fig. " Press the On/Off button 1. Temperature display 4 goes out, refrigeration unit switches off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Switch off the appliance.2. Pull out mai...
Page 35 - Tips for saving energy
en 35 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings). Cleaning the ice maker Clean the ice maker regularly. This will prevent ice cubes, which were made quite a long time ago, from shrinking, having a stale taste or sticking togeth...
Page 36 - Operating noises; Quite normal noises; Eliminating minor faults yourself
en 36 Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Cracking Automatic defrosting is running. Preventin...
Page 38 - Customer service; Repair order and advice
en 38 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch the appliance on.3. Press alarm button, Fig. &...
Page 39 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 39 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utili- sation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'instal...
Page 40 - Pendant l’utilisation
fr 40 Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabri- cant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules rem- plissent les exige...
Page 42 - Dispositions générales; Conseil pour la mise au; Mise au rebut de l'emballage
fr 42 Dispositions générales L’appareil convient pour ■ congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.Le circ...
Page 43 - Étendue des
fr 43 m Mise en garde Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez sa fiche mâle.2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! 4. Ne permettez pas au...
Page 44 - Contrôler la; Température ambiante
fr 44 Écart mural Fig. # L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes. Changer le sens d’ouverture de hublot (si nécessaire)Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion d...
Page 45 - Aération; Branchement; Branchement électrique
fr 45 Aération Fig. $ L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obs- tacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigo- rifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recou...
Page 46 - Éléments de commande
fr 46 Présentation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.L’équipement des modèles peut varier.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.Fig. ! * Selon le modèle. Éléments de ...
Page 47 - Remarques concernant; Réglage de la; Compartiment congélateur
fr 47 Enclenchement de l’appareil Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.Appuyez sur la touche d’alarme 5. L’alarme sonore s’éteint.Une fois que le compartiment congéla- teur a at...
Page 48 - Désactiver l’alarme; Contenance utile; Utiliser l’intégralité du volume; Pour retirer les pièces
fr 48 Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent de s’abîmer.L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.L’alarme peut s’activer dans les cas suivants,...
Page 49 - Utilisation du compartiment; Capacité de; Conditions préalables à la
fr 49 Le compartiment congélateur Utilisation du compartiment congélateur ■ Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. ■ Pur congeler des produits alimentaires. Remarque Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte re...
Page 50 - Emballer les surgelés; Durée de conservation des
fr 50 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir l...
Page 51 - Supercongélation; Allumage et extinction; Décongélation des
fr 51 Supercongélation Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercongélation quelques heures avant de ran...
Page 52 - Equipement; Bac à produits congelés; Calendrier de congélation
fr 52 Equipement (selon le modèle) Bac à produits congelés (grand) Fig. ! /12 Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies. Distributeur de glaçons Fig. ( Pour préparer des glaçons, utilisez exclusivement de l’eau potable.1. Retirez le réservoir d’eau et remplissez-l...
Page 53 - Bac à glaçons; Arrêt et remisage; Mettre l'appareil hors tension; Si vous dégivrez; Nettoyage de l’appareil
fr 53 Bac à glaçons Fig. * 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le com- partiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.). 3. Pour enlever les gla...
Page 55 - Bruits parfaitement normaux
fr 55 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ N’ob...
Page 56 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 56 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 59 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 59 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.Il ...
Page 60 - Nell’impiego quotidiano
it 60 È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza cli...
Page 62 - Norme generali; Avvertenze per; Smaltimento
it 62 Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.La tenuta ermetica de...
Page 63 - Distanza dal muro
it 63 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ Accessori (a secondo del modell...
Page 64 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 64 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una spe- cifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-d...
Page 65 - Elementi di comando; Accendere
it 65 Conoscere l’apparecchio Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Figura " Accendere l’...
Page 66 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare la; Congelatore; Funzioni di allarme; Allarme porta
it 66 Istruzioni per il funzionamento ■ Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. ■ Grazie al sistema automatico «NoFrost» nel vano congelatore non si for...
Page 67 - Disattivare l’allarme; Capacità utile totale; Sfruttare interamente il volume; Rimozione degli accessori
it 67 Allarme interruzione dell’energia elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si attiva quando, a causa di una interruzione dell'energia elettrica, la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo.Il pulsante di allarme 5 è acceso e nel display tem...
Page 68 - Il congelatore; Usare il congelatore; congelamento; Condizioni per la max. capacità; Congelamento di
it 68 Il congelatore Usare il congelatore ■ Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per il congelamento di alimenti. Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si sconge- lano. Il congelato...
Page 69 - Durata di conservazione dei
it 69 Confezionamento di alimenti surgelati Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1. Introdurre l’alimento nella confezione.2. Fare uscire l’aria.3. Chiudere la confezione ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e...
Page 70 - Accendere e spegnere; Decongelare surgelati; Dotazione; Produttore di ghiaccio
it 70 Avvertenza Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. Accendere e spegnere Figura " Premere il pulsante «super» 2.Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. Decongelare...
Page 72 - Scongelamento; Pulizia; Procedere come segue:
it 72 Scongelamento Congelatore Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non è più necessario. Pulizia dell’apparecchio m Attenzione ■ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. ■ Non usare spugne ab...
Page 73 - Risparmiare energia
it 73 Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte (vedi capitolo «Dotazione»). Pulizia del produttore di ghiaccio Lavare regolarmente il produttore di ghiaccio. Si evita così che i cubetti di ghiaccio prodotti molto tempo prima si contraggano, sappiano di ...
Page 74 - Rumori normali; Eliminare piccoli guasti
it 74 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
Page 77 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 77 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aanva...
Page 78 - Bij het gebruik
nl 78 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.Een verleng...
Page 80 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van de
nl 80 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 81 - De juiste plaats; Afstand tot de wand; Let op de; Omgevingstemperatuur
nl 81 De juiste plaats Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradia- tor of een andere warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende min...
Page 82 - Beluchting; Apparaat aansluiten; Elektrische aansluiting
nl 82 Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel bin- nen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse SN wordt gebruikt bij een lagere binnentempera- tuur, kunnen beschadigingen aan het apparaat worden uitgesloten tot een temperatuur van +...
Page 83 - Bedieningselementen; Inschakelen van
nl 83 Kennismaking met het apparaat De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.De uitrusting van de modellen kan variëren.Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.Afb. ! * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ...
Page 84 - Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van de; Diepvriesruimte; Alarmfuncties; Deuralarm
nl 84 Aanwijzingen bij het gebruik ■ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen. ■ Door het volledig automatische NoFrost systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is niet nodig. ■ De ...
Page 85 - Onderdelen eruit halen; De diepvriesruimte; De diepvriesruimte gebruiken
nl 85 Stroomuitval-alarm Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt ingescha- keld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt op de temperatuurindicatie 4. Attentie! Half of geheel ontdooide diepvrie...
Page 86 - Voorwaarden voor max.; Verse levensmiddelen; Diepvrieswaren verpakken
nl 86 Maximale invriescapaciteit Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. , Voorwaarden voor max. invriesvermogen ■ Supervriezen inschakelen voordat u de verse levensmiddelen aanbrengt (zie hoofdstuk „Supervriezen”). ■ Uitrustingsdelen verwijderen. ■...
Page 87 - Houdbaarheid van de; Supervriezen; Ontdooien van
nl 87 Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d.Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie-lasapparaat worden dichtgelast. Houdbaarheid van de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen.Op een temperatuur v...
Page 88 - Uitvoering; IJsbereider; Diepvrieskalender
nl 88 Uitvoering (niet bij alle modellen) Diepvrieslade (groot) Afb. ! /12 Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden en ganzen. IJsbereider Afb. ( Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater.1. Waterreservoir verwijderen en tot de markering vullen met drinkw...
Page 91 - Heel normale geluiden
nl 91 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat n...
Page 92 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 92 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
Page 94 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 94 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen.3. Alarm-toets, Afb. " /5,...