Page 2 - Table of contents
3 Table of contents Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on automatically . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Safety precautions
5 Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. Keep the operation and installation instructions and provide them along with the appliance if it is passed on to another user. The manufacturer is exempt f...
Page 6 - Your new appliance
7 Your new appliance These individual appliances can be combined and/or with conventional hobs of the same make, using the joint accessory. See the catalogue for details. Pan support Dual double-flame burner (up to 6 kW) Control knob Pan support Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 2.8 kW) Control kn...
Page 10 - Accesories; Cooking
11 When cooking with a wok, heat is diffused more uniformly and gently; the intense heat which accumulates means that food takes less time to cook and also requires less oil, making it one of the quickest and healthiest ways of cooking. Always follow the manufacturer's instructions when cooking with...
Page 11 - Precautions for use
12 Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for each burner.Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the h...
Page 12 - Cleaning and maintenance; Cleaning
13 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any bits are left (overcooked food, drops of grease etc.), however few, they will become stuck...
Page 13 - Maintenance; Faults
14 Maintenance Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort.Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned...
Page 14 - Technical Assistance Service; Warranty conditions; Used appliances and packaging
15 Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. ...
Page 15 - Inhalt
16 Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anzünden per Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Automatische Zündung . . . . . . . . . . . ....
Page 17 - Sicherheitshinweise
18 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Installationsanweisungen gut auf und geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer des Geräts weiter. Der Hersteller ist jeglicher Verantwort...
Page 19 - Ihr neues Gerät
20 Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst ausgehen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds keine Dampfreiniger. Stromschlaggefahr!Beim Auftreten einer Störung stellen Sie die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unseren Kundendienst.Han...
Page 23 - Zubehör; Empfehlungen zum
24 Wok Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann sagen, das...
Page 24 - Hinweise bei der Benutzung
25 Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner.Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der...
Page 25 - Reinigung
26 Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, etc.) brennen sich in di...
Page 26 - Pflege; Störungen
27 Keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle des Glases mit den Kappen der Brenner, den Metallprofilen, auf den Glasflächen oder auf dem Aluminium, falls vorhanden, verwenden. Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit.Sandkörner,...
Page 27 - Technischer Kundendienst
28 Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanwei...
Page 28 - Table des matières
29 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 31 Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 33 Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Allumage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Allumage automatique . . . . . . . . ...
Page 30 - Consignes de sécurité
31 Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil si celui-ci change de propriétaire. Le fabrican...
Page 32 - Votre nouvel appareil
33 N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la plaque de cuisson. Risque d'électrocution !En cas d'incident, débranchez l'alimentation d'électricité et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre Service Technique.Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire, c...
Page 36 - Accessoires; Conseils pour cuisiner
37 Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule permet aux aliments de cuire en moins de temps et, en outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines. Quand vous utilisez un...
Page 37 - Conseils d'utilisation
38 Conseils d'utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients: Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur.N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés...
Page 38 - Nettoyage et entretien; Nettoyage
39 Nettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même s’ils...
Page 39 - Anomalies
40 caches des brûleurs, les panneaux métalliques ni sur les panneaux en verre ou aluminium, le cas échéant. Maintenance Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous éviterez ainsi des efforts superflus.Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, pe...
Page 40 - Service Technique; Conditions de; Emballage et appareils usagés
41 Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étique...
Page 41 - Indice
42 Indice Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 44Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . 46Bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Accensione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Accensione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistem...
Page 43 - Indicazioni di sicurezza
44 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Conservare le istruzioni per l'uso e l'installazione e lasciarle sempre a corredo dell'apparecchio in caso di nuovo proprietario. Il costruttore ...
Page 45 - Il suo nuovo apparecchio
46 Non esporre l'apparecchio a correnti d'aria. I bruciatori potrebbero spegnersi.Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore sul piano di cottura. Pericolo di folgorazione!In caso di guasto, chiudere il gas e scollegare l’alimentazione elettrica. Per procedere a eventuali riparazioni, contattare ...
Page 49 - Accesori; Consigli per la cottura
50 consente di cuocere in meno tempo e, inoltre, richiede meno olio; si tratta, quindi, di uno dei metodi di cottura più rapidi e salutari. Quando si usa un recipiente wok, seguire le istruzioni del fabbricante. Accesori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Que...
Page 51 - Pulizia e manutenzione; Pulizia
52 Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l’apparecchio, pulirlo con una spugna, acqua e sapone.Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, s...
Page 52 - Manutenzione
53 Manutenzione Per risparmiare sforzi inutili, pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono.I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro.Lo zucchero fuso o gli alimenti ad elevato contenuto di zucchero fuoriuscit...
Page 53 - Servizio di assistenza tecnica; Condizioni di garanzia; Imballaggio e apparecchi usati
54 Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottu...
Page 54 - Contenido
55 Contenido Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . 57 Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sistema de...
Page 58 - Su nuevo aparato
59 No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse.No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocución!En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro Servicio Técnico.No ma...
Page 62 - Accesorios; Consejos de
63 En el wok, el calor se distribuye de manera más uniforme y suave, el calor intenso que acumula permite que los alimentos se cocinen en menos tiempo, y además requiere menos aceite, por lo que es uno de los métodos de cocción más rápidos y saludables. Cuando utilice un recipiente wok, siga las ins...
Page 63 - Advertencias de uso
64 Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador.No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente. No utilice recipientes...
Page 64 - Limpieza y mantenimiento; Limpieza
65 Limpieza y mantenimiento Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se ...
Page 65 - Mantenimiento; Anomalías
66 quemadores, perfiles metálicos ni en los paneles de cristal o aluminio si hubiere. Mantenimiento Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios.Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del crista...
Page 66 - Servicio de asistencia técnica; Condiciones de; Embalaje y aparatos usados
67 Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del ma...
Page 67 - Conteúdo
68 Conteúdo Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 70 O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 72 Queimadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Acendimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Acendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 S...
Page 69 - Indicações de segurança
70 Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Guarde estas instruções de utilização e instalação e entregue-as juntamente com o aparelho, no caso de este vir a ser utilizado por outra pessoa. O fabricante fica isento de qu...
Page 71 - O seu novo aparelho
72 abra uma janela ou aumente a potência da ventilação mecânica.Não exponha o aparelho a correntes de ar. Os queimadores poderiam apagar-se.Não utilize máquinas de limpeza a vapor na placa de cozedura. Perigo de electrocussão!Em caso de avaria, corte a alimentação eléctrica e o fornecimento de gás d...
Page 75 - Acessórios; Conselhos úteis de
76 alimentos se cozinhem em menos tempo e, além disso, requer menos óleo, daí ser um dos métodos de cozedura mais rápidos e saudáveis. Sempre que utilizar um recipiente wok, siga as instruções do fabricante. Acessórios Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. E...
Page 76 - Conselhos de uso
77 Conselhos de uso Os seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes: Utilize recipientes de tamanho adequado a cada queimador.Não utilize recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar nos lados do recipiente. Não coloque recipientes deformad...
Page 77 - Limpeza e manutenção; Limpeza
78 Limpeza e manutenção Limpeza Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpar a superfície dos respectivos elementos do queimador assim que o mesmo tiver arrefecido. Se se deixaram restos (alimentos recozidos, gotas de gordura, etc.), por mínimo...
Page 78 - Manutenção; Anomalias
79 queimadores, os perfis metálicos, nem os painéis de vidro ou alumínio, se existentes. Manutenção Limpe imediatamente os líquidos que se derramarem, poupar-se-ão esforços desnecessários.Os grãos de areia, como podem ser os procedentes da limpeza de verduras e hortaliças, riscam a superfície do vid...
Page 79 - Serviço de Assistência Técnica; Condições de; Embalagem e aparelhos usados
80 Serviço de Assistência Técnica Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da placa de características, situada na parte inferior da placa de cozedura e na etiqueta do manual de utiliz...
Page 80 - Inhoud
81 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . 83 Uw nieuw apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Branders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Handmatige vonkontsteking . . . . . . . . . . . . . . . 86 Automatische vonkontsteking . . . . . . . . . . . ....
Page 82 - Veiligheidsaanwijzingen
83 Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatievoorschriften en overhandig deze met het apparaat als u het aan iemand anders overdraagt.De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, i...
Page 84 - Uw nieuw apparaat
85 Stel het apparaat niet bloot aan luchtstromen. De branders zouden kunnen uitgaan.Gebruik geen stoomreinigers op de kookplaat. Gevaar voor elektrocutie!Snij bij storing, de stroom- en gastoevoer van het apparaat af. Telefoneer, voor de reparatie, onze Technische Dienst.Manipuleer de binnenzijde va...
Page 88 - Toebehoren; Tips bij het bereiden
89 Wokpan Een wok is een uit China afkomstig kookgerei. Het is een soort lichte, ronde, diepe koekenpan met handvatten en een vlakke of holronde bodem. In de wok, kan het voedsel op gevarieerde wijze bereid worden: gestoofd, gefrituurd, op een zacht vuurtje, op de grill, en bovendien met stoom. U zo...
Page 89 - Waarschuwingen voor het gebruik
90 Waarschuwingen voor het gebruik Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander.Gebruik geen kleine pannen op grote branders. De vlam mag de zijkant van de pan niet raken. Gebruik geen vervormde pannen die o...
Page 90 - Reiniging en onderhoud; Reiniging
91 Reiniging en onderhoud Reiniging Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende elementen van de brander wanneer deze afgekoeld zijn.. Indien er resten op blijven (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.), hoe klein ook...
Page 91 - Onderhoud; Afwijkingen
92 Onderhoud Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen.Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op het glazen oppervlak maken.Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd worden v...
Page 92 - Technische dienst; Garantievoorwaarden; Verpakking en gebruikte apparaten
93 Technische dienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing. Garantiev...
Page 93 - çindekiler
94 İ çindekiler Güvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Yeni cihaz ı n ı z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Brülörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Manuel çakmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Otomatik çakmak . . ...
Page 95 - Güvenlik önerileri
96 Güvenlik önerileri Talimatlar ı dikkatle okuyunuz. Ancak bu ekilde cihaz ı n etkin ve güvenli kullan ı m ı mümkün olacakt ı r. Kullan ı m ve kurulum talimatlar ı n ı saklay ı n ı z ve ürün de ğ i imi s ı ras ı nda cihaz ile birlikte teslim ediniz. Bu k ı lavuzdaki kurallara uyulmad ı ğ ı takdirde...
Page 97 - Yeni cihaz
98 Yeni cihaz ı n ı z Bu cihazlar kendi içlerinde ve/veya ayn ı markaya ait geleneksel pi irme tezgâhlar ı ile, ek aksesuarlar kullan ı larak birle tirilebilir. Katalo ğ a bak ı n ı z. Tel ı zgara 6 kW'a kadar çift alevli brülörlerin ikili olmas ı Kumanda dü ğ meleri Tel ı zgara 1,9 kW’a kadar brülö...
Page 98 - r konumu; Manuel çakmak
99 Gaz brülörleriHaz ı r konumu Hangi brülörün hangi kumanda dü ğ mesi taraf ı ndan çal ı t ı r ı ld ı ğ ı n ı belirten göstergeler vard ı r. ekil 1. Cihaz ı n do ğ ru çal ı t ı r ı labilmesi için ı zgaralar ı n ve tüm brülör parçalar ı n ı n do ğ ru yerle tirildi ğ inden emin olunmal ı d ı r. ekil ...
Page 100 - Uygun kaplar
101 Uyar ı lar Brülör haz ı r konumdayken hafif bir ı sl ı k sesi duyulmas ı normaldir. İ lk kullan ı mlarda koku gelebilir, bu herhangi bir risk ya da hatal ı çal ı ma anlam ı na gelmemekle birlikte zamanla geçecektir.Kapat ı ld ı ktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif t ı k ı rt ...
Page 101 - Aksesuarlar; Pi irme önerileri
102 Aksesuarlar Modele göre pi irme tezgah ı a a ğ ı daki aksesuarlar ı içerebilir. Bunlar ayn ı zamanda Teknik Servis'ten edinilebilir. Wok ı zgara eki 26cm’den büyük çapl ı kaplarla (kulplu ı zgaralar, toprak kaplar vb.) ve konkav tabanl ı kaplarla çift alevli brülör ile kullan ı lmak üzere. Ek ı ...
Page 103 - Temizlik ve bak; Temizlik
104 Temizlik ve bak ı m Temizlik Cihaz so ğ uduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her bir kullan ı mdan sonra, so ğ umalar ı n ı n ard ı ndan ilgili brülör elemanlar ı n ı n yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey üzerinde art ı k (ta m ı yemek, ya ğ damlalar ı v.b.) b ı rak ı ...
Page 104 - Bak; Beklenmeyen durumlar
105 Bak ı m Ta an s ı v ı lar ı , an ı nda temizleyiniz, gereksiz yere güç sarf ı na neden olur. Temizlenen meyvelerden ve sebzelerden gelebilecek kum tanecikleri cam yüzeyi çizebilir.Erimi eker veya çok fazla eker içeren yemekler pi irme bölgesine döküldükleri anda cam kaz ı ma aleti ile ç ı kar ı ...
Page 105 - Garanti ko ullar; Ambalaj ve kullan
106 Teknik Bak ı m Servisi Teknik Servisimize ihtiyac ı n ı z varsa cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve üretim numaras ı n ı (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi pi irme tezgah ı n ı n iç k ı sm ı nda yer alan özellikler plakas ı n ı n üzerinde ve kullan ı m k ı lavuzunun etiketinde bulabilirs...