Page 3 - Inhaltsverzeichnis; Produktinfo
3 Ø Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .................................................................. 4 Sicherheitshinweise ............................................................................ 4Ursachen für Schäden ........................................................................
Page 4 - Sicherheitshinweise
4 ã= Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen.Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisungen auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unter- lagen des Geräts mit.Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspa...
Page 5 - Ursachen für Schäden; Umweltschutz; Umweltgerecht entsorgen; Induktionskochen; Vorteile beim Induktionskochen
5 Ursachen für Schäden Achtung! ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- zen. ■ Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen. ■ Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. ■ Wen...
Page 6 - Das Gerät kennen lernen; Das Bedienfeld
6 prüfen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch auf das Kochergebnis auswirken. Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: ■ Normalen Edelstahl ■ Glas ■ Ton ■ Kupfer ■ Aluminium Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Glei...
Page 7 - Kochfeld einstellen; Kochstelle einrichten
7 Die Kochstellen Restwärmeanzeige Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht. Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ / • , solange die Kochstelle warm ist.Beim He...
Page 10 - Automatische Zeitabschaltung
10 Programmautomatik Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 1 bis 5 gewählt wird, wird die Garzeit um eine Minute reduziert, wenn die Funktion gedrückt gehalten wird, wird die Zeit automatisch auf 1 Minute reduziert.Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 6 bis 10 gewählt wird, wird d...
Page 11 - Zugang zu den Grundeinstellungen
11 Zugang zu den Grundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. 2. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang auf das Symbol 0 drücken. Auf der linken Displayseite ist ™‚ y und auf der rechten ‹ zu sehen. 3. Das Symbol 0 mehrmals drü...
Page 12 - Reinigung und Pflege; Kochfeld; Betriebsstörungen beheben
12 Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Kochfeld Reinigung Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird ver- hindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend ab...
Page 13 - Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes; Kundendienst
13 Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen...
Page 14 - Inhoudsopgave
14 é Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid... 15 Veiligheidsaanwijzingen .................................................................. 15Oorzaken van schade ..................................................................... 16 Bescherming van het milieu ............
Page 15 - Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid; Veiligheidsaanwijzingen
15 ã= Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken.Bewaar de gebruiks- en montage-instructies. Indien u het apparaat aan iemand anders overdraagt, geef dan ook de documentatie van het apparaat ...
Page 16 - Bescherming van het milieu
16 Oorzaken van schade Attentie! ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. ■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken. ■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade vero...
Page 17 - Het apparaat leren kennen; Het bedieningspaneel
17 Speciale pannen voor inductie Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een geheel ferromagnetische bodem. Controleer de diameter, deze kan zowel van invloed zijn op de pandetectie als op het kookresultaat. Niet geschikte pannen Gebruik nooit pannen van: ■ dun normaal staal ■ ...
Page 18 - De kookzones; Programmeren van de kookplaat; Aan- en uitzetten van de kookplaat
18 De kookzones Restwarmte-indicator De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die indicatie niet aan. Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft œ / • , branden zo lang de kookzone warm is.Als de pan van de plaat genomen...
Page 20 - Kinderslot; Functie Powerboost
20 Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kinderslot activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.Activeren: houd het symbool # gedurende circa 4 seconden ingedrukt. Het symbool @ g...
Page 21 - Automatische tijdslimiet
21 Automatische programmering Als in de programmeerzone vooraf 1 tot 5 ingedrukt wordt, vermindert de kooktijd met een minuut. Als de knop ingedrukt gehouden wordt, vermindert de tijd automatisch tot 1 minuut..Als in de programmeerzone vooraf de regeling 6 tot 10 ingedrukt wordt, zal de kooktijd met...
Page 22 - Toegang tot de basisinstellingen
22 Toegang tot de basisinstellingen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. 2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool 0 gedurende 4 seconden. Links op het scherm verschijnt ™‚ y en rechts ‹ . 3. Druk op symbool 0 totdat links op het scherm...
Page 23 - Onderhoud en reiniging; Kookplaat; Repareren van storingen
23 Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van de kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. Op die manier voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Maak de kookplaat pas sc...
Page 24 - Servicedienst
24 Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan wordt voortgebracht. De pannen kunnen, afhankelijk van hun bouw, geluide...
Page 25 - Table des matières
25 Þ Table des matières Conseils et avertissements de sécurité................................. 26 Consignes de sécurité .................................................................... 26Causes des dommages ................................................................. 27 Protection de l'env...
Page 26 - Conseils et avertissements de sécurité; Consignes de sécurité
26 ã= Conseils et avertissements de sécurité Lire attentivement ces instructions. L'appareil pourra seulement être correctement manipulé à ce moment-là.Conserver les notices d'utilisation et de montage. Si vous remettez l'appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui aussi la documentation de l'apparei...
Page 27 - Causes des dommages; Protection de l'environnement; Elimination des déchets en respectant
27 Attention ! Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100 % des dispositifs qui se trouvent sur le m...
Page 28 - La cuisson par induction; Avantages de la cuisson par induction
28 La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Elle présente de fait une série d'avantages : ■ Gain de temps pour cuisiner et frire ; grâce...
Page 29 - Se familiariser avec l'appareil; Le bandeau de commande; Les zones de cuisson
29 Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande Surfaces de commande En appuyant sur un symbole, la fonction correspon...
Page 30 - Programmer la plaque de cuisson; Éteindre et allumer la plaque de cuisson
30 Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau. Éteindre et allumer la plaque de cuisson Éteindre et allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur prin...
Page 32 - Fonction Powerboost; Limitations d'utilisation; Fonction Programmation du temps; Éteindre automatiquement une zone de
32 Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de puissance Š . Limitations d'utilisation Cette fonction est disponible dans toutes les zones de cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est...
Page 33 - Limitation de temps automatique
33 Minuteur automatique Grâce à cette fonction, il est possible de sélectionner un temps de cuisson pour toutes les zones de cuisson. Après avoir allumé une zone de cuisson, le temps sélectionné va défiler. La zone de cuisson s'éteindra automatiquement une fois le temps de cuisson écoulé.Les instruc...
Page 34 - Accéder aux réglages de base
34 Accéder aux réglages de base La plaque de cuisson doit être éteinte. 1. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. 2. Dans les 10 secondes suivantes, maintenir enfoncé le symbole 0 pendant 4 secondes. La gauche de l'affichage indique ™‚ y et la droite ‹ . 3. Appuyer plusie...
Page 35 - Soins et nettoyage; Plaque de cuisson; Réparation des pannes
35 Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement la plaque de cuisson. Plaque de cuisson Nettoyage Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pa...
Page 36 - Bruit normal pendant le fonctionnement de
36 Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil La technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du récipient. En fonction de la structure du récipient, ces champs magnétiques peuvent prod...
Page 37 - Indice
37 â Indice Consigli e avvertenze di sicurezza......................................... 38 Norme per la sicurezza................................................................... 38Cause dei danni ............................................................................... 39 Tutela dell'ambien...
Page 38 - Consigli e avvertenze di sicurezza; Norme per la sicurezza
38 ã= Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle istruzioni garantirà una corretta manipolazione dell'apparecchio.Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di trasferimento dell'apparecchio a una terza persona, allegare allo stesso ...
Page 39 - Cause dei danni; Smaltimento dei residui nel rispetto; La cottura a induzione; Vantaggi della cottura a induzione
39 Cause dei danni Attenzione! ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. ■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni. ■ Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di ...
Page 40 - Familiarizzare con l'apparecchio; Pannello comandi
40 Recipienti speciali per induzione Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui base non è del tutto ferromagnetica. Verificare il diametro, potrebbe influire sul rilevamento del recipiente e sui risultati di cottura. Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: ■ ...
Page 41 - Programmazione del piano di cottura; Accendere e spegnere il piano di cottura
41 Le zone di cottura Spia di calore residuale Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde. Evitare quindi di toccare la zona di cottura che visualizza questa indicazione. Anche quando il piano di cottura è spento, la...
Page 42 - Tabella di cottura
42 Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questo motivo, possono verificarsi variazioni. I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura.Se si scaldano piatti di purè o ...
Page 44 - Funzione programmazione del tempo; Spegnimento automatico di una zona di
44 Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: ■ per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ come suoneria. Spegnimento automatico di una zona di cottura Inserire il tempo di cottura per la zona di cottura desiderata. La zona si spegne auto...
Page 46 - Accedere alle impostazioni base; Accorgimenti e pulizia; Piano di cottura; Riparare i guasti
46 Accedere alle impostazioni base Il piano di cottura deve essere spento. 1. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. 2. Nei 10 secondi successivi, mantenere premuto il simbolo 0 per 4 secondi. A sinistra dello schermo è visualizzato ™‚ y e a destra ‹ . 3. Premere più volte il s...
Page 47 - Rumori normali durante il funzionamento; Servizio di assistenza tecnica
47 Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generare il calore direttamente nella base del recipiente. A seconda di come sono costruiti, i recipienti possono produrre una se...