Page 2 - Índice; Produktinfo
2 Ø = cm Índice es Instrucciones de uso Consejos y advertencias de seguridad ................................... 3 Causas de los daños .........................................................................4 Protección del medio ambiente ................................................ 4 Eliminaci...
Page 3 - Consejos y advertencias de seguridad; ¡Peligro de incendio!
3 : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe con...
Page 4 - ¡Peligro de lesiones!; Las ollas pueden saltar hacia arriba de; Causas de los daños; Protección del medio ambiente; Eliminación de residuos respetuosa con el
4 ¡Peligro de lesiones! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. Causas de los daños ¡Atención! ■ Las bases rugosas de recipientes rayan l...
Page 5 - Presentación del aparato; El panel de mando; Programar la placa de cocción; Encender y apagar la placa de cocción
5 Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Notas ■ Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. ■ Mantener las superficies de...
Page 7 - Seguro para niños; Conectar y desconectar el seguro para niños
7 Seguro para niños El seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de cocción. Conectar y desconectar el seguro para niños La placa de cocción debe estar desconectada.Activar: pulsar el símbolo ‚ durante unos 4 segundos. La lámpara indicadora sobre el símbolo ‚ se ilumina durante 10 seg...
Page 8 - Reloj temporizador; Apagado automático de una zona de cocción; Limitación de tiempo automática
8 Reloj temporizador El reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas: ■ Para apagar automáticamente la zona de cocción. ■ Como reloj temporizador de cocina. Apagado automático de una zona de cocción Introducir una duración del tiempo de cocción para la zona de cocción deseada. La zona de...
Page 9 - Ajustes básicos; Modificar los ajustes básicos
9 Ajustes básicos Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Modificar los ajustes básicos La placa de cocción debe estar desconectada. 1. Encender la placa de cocción. 2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo ‚ d...
Page 10 - Cuidados y limpieza; Vitrocerámica; Solucionar averías
10 Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias de este capítulo le guiarán en la limpieza de su placa de cocción.Encontrará productos adecuados para ello en el Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda virtual. Vitrocerámica Limpiar la placa de cocción siempre después de cocinar. De est...
Page 13 - Indicações de segurança
13 Índice pt Instruções de serviço Indicações de segurança......................................................... 13 Causas de danos............................................................................. 14 Protecção do meio ambiente................................................... 15 Elim...
Page 14 - Perigo de choque eléctrico!; Perigo de ferimentos!; Causas de danos
14 ■ A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá- la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica. Perigo de queimaduras! ■ As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadament...
Page 15 - Protecção do meio ambiente; Eliminação ecológica; Conhecer o aparelho; O painel de comandos
15 Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. Dicas para poupar energia ■ Tape sempre os tachos com uma tampa adequada. Ao cozinhar sem tampa, necessita de bastante mais energia. Uma tampa de vidro permite olhar para dentro do tacho sem ter de levantar a ...
Page 16 - Regular a placa de cozinhar; Ligar e desligar a placa de cozinhar
16 As zonas de cozinhar Indicação de calor residual A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. . Se surgir um • na indicação, a zona de cozinhar ainda está quente. Pode, por ex., manter quente uma pequena refeição ou derreter uma cobertu...
Page 17 - Tabela para cozinhar
17 Tabela para cozinhar A tabela que se segue contém alguns exemplos. Os tempos e as potências de cozedura dependem do tipo, do peso e da qualidade dos alimentos, pelo que são possíveis divergências. Para o início forte de cozedura utilize a potência de cozedura 9.Mexa os alimentos líquidos espessos...
Page 18 - Fecho de segurança para crianças; Ligar e desligar o fecho de segurança para
18 Fecho de segurança para crianças Com o fecho de segurança para crianças pode evitar que crianças liguem a placa de cozinhar. Ligar e desligar o fecho de segurança para crianças A placa de cozinhar tem de estar desligada.Ligar: toque no símbolo ‚ durante aprox. 4 segundos. O indicador luminoso por...
Page 19 - Temporizador; Para que uma zona de cozinhar se desligue; Limitação de tempo automática
19 Temporizador O temporizador pode ser utilizado de dois modos diferentes: ■ Para desligar automaticamente uma zona de cozinhar. ■ Como despertador de cozinha. Para que uma zona de cozinhar se desligue automaticamente Introduza um tempo de duração para a zona de cozinhar pretendida. A zona de cozin...
Page 20 - Regulações base; Alterar as regulações base
20 Regulações base O seu aparelho possui diversas regulações base. Estas regulações podem ser personalizadas. Alterar as regulações base A placa de cozinhar tem de estar desligada. 1. Ligue a placa de cozinhar. 2. Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo ‚ durante 4 segundos No visor da esquerda ...
Page 21 - Limpeza e manutenção; Vitrocerâmica; Procedimento em caso de anomalia
21 Limpeza e manutenção As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados através do Serviço de Assistência Técnica ou na nossa loja electrónica. Vitrocerâmica Limpe sempre a placa dep...
Page 22 - Serviço de Assistência Técnica
22 Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica. Número E e número FD: Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho. A placa de carac...
Page 23 - Refeições de teste
23 Refeições de teste Esta tabela foi elaborada para institutos de ensaio, de forma a facilitar a realização de testes aos nossos aparelhos.Os dados constantes da tabela referem-se ao nosso conjunto de acessórios da Schulte-Ufer (trem de cozinha de indução composto por 4 peças, HZ 390042) com as seg...
Page 25 - çindekiler; Güvenlik uyar
25 EEE Yönetmeli ǧ ine Uygundur. PCB içermez. İ çindekiler tr Kullanma k ι lavuzu Güvenlik uyar ı lar ı ..................................................................... 25 Hasar nedenleri ................................................................................ 26 Çevre koruma..............
Page 26 - Elektrik çarpma tehlikesi!; Çevre koruma
26 Yanma tehlikesi! ■ Pi ş irme gözleri ve bunlar ı n çevresi, özellikle mevcut olmas ı halinde ocak çerçevesi, çok ı s ı nmaktad ı r. S ı cak bölgelere dokunulmamal ı d ı r. Çocuklar uzak tutulmal ı d ı r. Yanma tehlikesi! ■ Ocak ı s ı t ı yor, ama gösterge çal ı ş m ı yor. Sigorta kutusundaki sigo...
Page 27 - Kumanda paneli
27 ■ Yemekleri az su ile pi ş iriniz. Bu sayede enerji tasarrufu sa ğ lan ı r. Bu ş ekilde, sebzelerdeki vitamin ve mineralleri koruyabilirsiniz. ■ Tencerenizle oca ğ ı n üzerinde mümkün oldu ğ unca büyük bir alan ı kaplay ı n ı z. ■ Do ğ ru zamanda bir alt pi ş irme kademesine geçiniz. ■ Uygun bir ...
Page 32 - Temizleme ve Bak
32 Temel ayarlar ı n de ğ i ş tirilmesi Pi ş irme bölümü kapal ı olmal ı d ı r. 1. Pi ş irme bölümünü aç ı n ı z. 2. Bundan sonraki 10 saniyede ‚ sembolüne 4 saniye boyunca dokununuz Sol ekranda ™ ve ‚ dönü ş ümlü olarak yan ı p söner, sa ğ ekranda ‹ yanar. 3. Ekran ı n solunda istenen gösterge görü...
Page 34 - Test yemekleri
34 Test yemekleri Bu tablo, cihazlar ı m ı z ı n test edilmesini kolayla ş t ı rmas ı için test enstitülerine yönelik olarak olu ş turulmu ş tur. Tablodaki de ğ erler Schulte-Ufer (4 parçal ı indüksiyon tencere seti HZ 390042) aksesuar kaplarla ilgilidir ve ölçüleri a ş a ğ ı daki gibidir: ■ Derin t...
Page 36 - Υποδείξεις; Κίνδυνος
36 Πίνακας περιεχομένων el Οδηγ í ες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................. 36 Αιτίες των ζημιών .....................................................................................37 Προστασία περιβάλλοντος ......................................
Page 42 - Αυτόματος
42 Υπόδειξη : Μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία μαγειρέματος ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη για την εστία μαγειρέματος : Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος . Ακουμπήστε το σύμβολο 0 και αλλάξτε με το σύμβολο + ή το σύμβολο - τη χρονική διάρκεια ή θέστε τη στο ‹‹ ....