Page 3 - PLQ
$ $ $ $ $ PLQ $ 9 9 91a / 1 991a 99/1a 9 9 9 9 / / 1 9 9 9 9 / / 1 1 1/
Page 4 - Wichtige Hinweise; Zuschnitt des Möbels muss vor Einbau des Geräts erfolgen.; Ausbau des Geräts
de Ø Montageanleitung Wichtige Hinweise Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Montage- anweisungen vorgenommen wurde. Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, liegen in der Verantwortung des Monteurs.Das Gerät d...
Page 5 - Important notes
Achtung! Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch Hebeln von oben zu entnehmen. en Ú Installation instructions Important notes Safety in use is only guaranteed if the technical installation of the hob has been carried out correctly and in accordance with the installation instructions. ...
Page 6 - Observaciones importantes
es Û Instrucciones de montaje Observaciones importantes La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadecuado serán responsabilidad...
Page 7 - Remarques importantes
fr Þ Notice de montage Remarques importantes La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces instructions de montage. L'installateur sera responsable de tout dommage provoqué par un montage inc...
Page 8 - Indicazioni importanti
it â Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in conformità con le presenti istruzioni per il montaggio. I danni causati da un montaggio inadeguato saranno di res...
Page 9 - Belangrijke aanwijzingen
nl é Installatievoorschrift Belangrijke aanwijzingen De veiligheid gedurende het gebruik wordt enkel gegarandeerd indien de montage op correcte wijze uitgevoerd is in technisch opzicht en in overeenstemming met dit installatievoorschrift. De schade veroorzaakt door een ongeschikte montage is voor de...
Page 10 - Vigtige henvisninger; møblet skal foretages inden installation af apparatet. Fjern; Afmontering af apparatet
da × Monteringsvejledning Vigtige henvisninger Sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis installationen er udført på en korrekt teknisk måde og i overensstemmelse med monteringsinstruktionerne. Skader, der opstår pga. forkert montering, er installatørens ansvar.Kun en autoriseret tekniker må udf...
Page 11 - Instruções importantes
pt ì Instruções de montagem Instruções importantes A segurança durante a utilização só está garantida se a instalação tiver sido efectuada de forma correcta, a nível técnico, e de acordo com estas instruções de montagem. Os danos causados por uma montagem inadequada serão da responsabilidade do inst...
Page 12 - Viktige henvisninger; Σημαντικές
no ê Monteringsveiledning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet er teknisk korrekt utført og i henhold til monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for skader som skyldes feilaktig montering.Apparatet må kun tilkobles av kvalifisert fagpersonell...
Page 13 - Viktigt att observera; Säkerheten vid användning garanteras under förutsättning att
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τη μη σωστή λειτουργία και τις πιθανές ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη σωστής ηλεκτρικής εγκατάστασης . Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια μόνιμη εγκατάσταση και πρέπει να προσαρμόζονται μέσα αποσύνδεσης στη μόνιμη εγκατάσταση σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάσ...
Page 14 - Tärkeitä vihjeitä
Strömkabeln skall placeras så att den inte vidrör varma delar av spishällen eller ugnen.Induktionshällar kan endast installeras på varmluftsugnar av samma märke. Under spishällen kan man inte installera kylskåp, diskmaskiner, ugnar utan ventilation eller tvättmaskiner.Om hällen monteras över en låda...
Page 15 - Wa; ąć
Asennuskalusteiden valmisteleminen, kuvat 1/2/3/4 Työtaso:Tason on oltava tasainen ja vaakasauora. Kaluste on leikattava ennen laitteen asennusta. Poista sahanpurut, sillä ne voivat vaikuttaa sähköosien toimintaan. Kalusteiden vakaus on oltava hyvä myös leikkaustoimien jälkeen. ■ Leikkauspinnat on t...
Page 16 - łą
■ Je ś li grubo ść blatu, w którym instaluje si ę p ł yt ę jest mniejsza ni ż 30 mm, wzmocni ć blat materia ł em odpornym na temperatur ę i wod ę . Inaczej nie uzyska si ę odpowiedniej stabilno ś ci. Wskazówki ■ Blat, w którym montowana jest p ł yta, powinien utrzyma ć ci ęż ar oko ł o 60 kg. ■ Wypo...
Page 17 - Bilgiler; Cihaz; Столешница
Bilgiler ■ Tezgah ı n tak ı laca ğ ı set üstü yakla ş ı k 60 kg'a kadar a ğ ı rl ı klara dayan ı kl ı olmal ı d ı r. ■ Pi ş irme tezgah ı n ı n düz olup olmad ı ğ ı , ankastre bo ş lu ğ una yerle ş tirildikten sonra kontrol edilmelidir. Cihaz s ı cakl ı ğ a ve suya dayan ı kl ı a ş a ğ ı daki tezgah...