Page 2 - Getting started; Safety information; service life of the telephone.; Connection; Cable channel used
– 2 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Getting started ❏ Safety information For your safety and protection, the phone should not be used in bathrooms or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof. The phone should only be disposed of in an environm...
Page 3 - Saving repertory numbers
– 3 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- General note on saving phone settings Various telephone setting have to be confirmed with the set key " if they are to be permanently available. To cancel the setting procedure (e.g. after an incorrect entry) without s...
Page 4 - Dialing call numbers
– 4 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Saving a DSS number If a DSS number is programmed, it is dialled automatically when a key (except the " and L keys) is pressed. Thus it is useful, for example, as an "emergency number" function for your child...
Page 5 - Hearing and being heard; Setting the volume of tone ringing; Sett ing while the t elephone is in st andby:; Setting the frequency of the ringing tone; Sett ing while the phone is ringing
– 5 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Hearing and being heard ❏ Setting the volume of tone ringing There are 3 tone ringer volume settings (factory setting: 3). Sett ing while the t elephone is in st andby: Sett ing while the t elephone is ringing: Before lift...
Page 6 - Operation at private PABXs; Entering/deleting exchange codes; or
– 6 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Mute You can deactivate the telephone handset and microphone during a call. Neither you nor the called party will hear each other. The connection is maintained and is indicated by the playing of music on-hold. ❏ Setting ...
Page 7 - Sett ing the flash t ime for the recall k ey
– 7 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Switching the dialing mode ❏ Switching the dialing mode while connected If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you ...
Page 8 - – Argentina; Additional information; If your telephone is not functioning correctly; R ecall key not working: set a suitable flash time.; Contacts
– 8 – - English - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Using functions for additional services on public telephone systems Your public telephone system offers a range of additional useful services - some of them only available on order/application (e.g. call forwarding, call-b...
Page 9 - Mise en service; Consignes de sécurité
– 9 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Mise en service ❏ Consignes de sécurité Pour votre sécurité et votre protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bains ou une douche (locaux humides). L’appareil n’est pas protégé contre les projections ...
Page 10 - Enregistrer les numéros; Enregistrer un numéro de destination
– 10 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Remarque générale sur l’enregistrement des réglages du téléphone Certains réglages du téléphones doivent être validés avec la touche Pro-grammation " pour être enregistrés . Pour quitter sans enregistrer (p. ex. à la...
Page 11 - Composer un numéro
– 11 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Enregistrer un numéro d’appel direct Lorsqu’un numéro d’appel direct est programmé, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque (sauf " et L ) pour le composer automatiquement - utile, p. ex. comme "numéro d’...
Page 12 - Ecouter et être entendu; Régler le volume de la sonnerie; Réglage lorsque le téléphone est en posit ion repos; Régler la fréquence de la sonnerie; Réglage lorsque le téléphone sonne
– 12 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Ecouter et être entendu ❏ Régler le volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé sur 3 niveaux (configuration usine : 3). Réglage lorsque le téléphone est en posit ion repos Régler le volume pendant que...
Page 13 - Utilisation dans une installation privée; Paramétrer/Effacer un indicatif réseau; ou
– 13 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Secret (Mute) En cours de communication, vous pouvez désactiver l’écouteur et le micro-phone du téléphone. Vous n’entendez plus votre correspondant et il ne vous entend pas. La liaison est maintenue ; cela est signalé ...
Page 14 - Régler le flashing de la touche Double appel
– 14 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Changer le mode de numérotation ❏ Commutation temporaire sur le mode FV en cours de com- mutation Si votre téléphone est réglé sur le mode DC et que vous souhaitez utiliser des fonctions nécessitant l’envoi de signaux ...
Page 15 - Touche Double appel (utilisation dans les services téléphoni-; avant d’utiliser la tou-; Remarques complémentaires; Si votre téléphone ne fonctionne pas parfaitement
– 15 – - Français - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Fonctions pour les services supplémentai-res des systèmes téléphoniques publics Les systèmes téléphoniques publics vous offrent – éventuellement avec abonnement/sur demande – des services supplémentaires très utiles (p. ...
Page 16 - Puesta en servicio; Indicaciones de seguridad; puede acortar la vida útil del teléfono.; Conexión; para la instalación
– 16 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Puesta en servicio ❏ Indicaciones de seguridad Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utilizarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua. Deshágase de su teléfono respetan...
Page 17 - Archivar números de destino
– 17 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Indicación para archivar ajustes telefónicos Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria " para que estén disponibles de forma duradera. Para interrumpir el proceso de ajuste (p.ej. tras rea...
Page 18 - Marcar números de llamada
– 18 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Archivar número de llamada directa Si se ha programado un número de llamada directa, éste se marcará auto-máticamente al pulsar cualquier tecla del teléfono (excepto " y L ). Esta función puede utilizarse p.ej. como...
Page 19 - Escuchar y ser escuchado; Ajustar el volumen del tono de llamada; Realizar el ajust e en el est ado de reposo del t eléfono:; Ajustar la frecuencia del tono de llamada; Realizar el ajust e mientras suena el t eléfono; Ajustar el volumen del microteléfono; o bien
– 19 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Escuchar y ser escuchado ❏ Ajustar el volumen del tono de llamada Pueden ajustarse 3 niveles para el volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3). Realizar el ajust e en el est ado de reposo del t eléfono: Realiz...
Page 20 - Uso con equipos de telefonía privados; Introducir/borrar códigos urbanos
– 20 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Activar/desactivar el tono de confirmación de teclas En el teléfono está activado un “tono de confirmación“ que permite com-probar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas. Este tono se puede activa...
Page 21 - . Los siguientes pasos; Tecla de consulta (uso en sistemas telefónicos públicos); – Restantes países europeos
– 21 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Cambiar el procedimiento de selección durante una comu- nicación Si su teléfono está ajustado al procedimiento de selección por impulsos y Ud. desea utilizar funciones que requieren el procedimiento de selección por ton...
Page 22 - Otras indicaciones; Si su teléfono no funciona correctamente; Taladre dos agujeros con ayuda de la plantilla adjunta (5 mm.
– 22 – - Español - 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Otras indicaciones ❏ Si su teléfono no funciona correctamente Tras descolgar el microt eléfono no se oye la señal: ¿Está correctamen-te enchufado el cable en el teléfono y en la toma telefónica? Se oye la tono de marcar, ...
Page 23 - Insert the handset clip into the holder on the handset cradle.
– 23 – 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- ❏ Wall-mounted installation (see diagram overleaf) When the connecting cords have been attached you can mount the tele-phone on the wall: ❏ Montage mural (voir illustration, page suivante) Une fois insérés les cordons de raccordement...
Page 26 - Siemens Aktiengesellschaft
– 26 – 19.04.2000 euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19 2010- Issued byInformation and Communication ProductsHofmannstraße 51D-81359 Munich Siemens Aktiengesellschaft © Siemens AG 2000All rights reserved.Subject to availability and tech-nical changes. Reference no.:A31008-E2010-B100-2-3S19(04/2...