Page 3 - ENGLISH; WARNING; CONTENTS; CAUTION
GB-1 ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference . Visit http://sharp-world.com/ for electronic version of the operation manual. ENGLISH • SAFETY PRECAUTIONS .................................GB-1• PART NAMES ........
Page 4 - PART NAMES
GB-2 INDOOR UNIT 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filter 4 AUX Button 5 Receiver Window 6 Power Supply Cord 7 Vertical Airflow Louver 8 Horizontal Airflow Louver 9 Outlet (Air) 10 PLASMACLUSTER Lamp (blue ) 11 TURBO FAN Lamp (red ) 12 TIMER Lamp (orange ) 13 OPERATION Lamp (green ) 14 Inlet (Air) 15...
Page 5 - REMOTE CONTROL
GB-3 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 MODE Button 3 FAN Button 4 TURBO FAN Button 5 SAVE Button 6 SELF DRY Button 7 TIMER ON Button 8 CLOCK Button 9 PLASMACLUSTER Button 10 ON/OFF Button 11 SWING Button 12 Button 13 SLEEP Button 14 Butto...
Page 6 - HOW TO USE THE REMOTE CONTROL; Point the remote control towards the receiver; LOADING BATTERIES; USING THE REMOTE CONTROL
GB-4 HOW TO USE THE REMOTE CONTROL Point the remote control towards the receiver window and press the desired button. The unit will make a beep sound when it receives the signal. • Make sure nothing, such as curtains, blocks the receiver window on the unit. • The signal effective distance is 7 m. CA...
Page 7 - TO TURN OFF; BASIC OPERATION
GB-5 ENGLISH 1 Press the ON/OFF button to start operation. • “ ” will be displayed on the remote control. • The green OPERATION lamp ( ) will light up. TO TURN OFF Press the ON/OFF button again. • “ ” will disappear on the remote control. • The green OPERATION lamp ( ) will turn off. 2 Press the MOD...
Page 8 - VERTICAL AIR FLOW DIRECTION; Press the SWING button to select the; HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION; In the COOL or HEAT mode, press the; TO CANCEL
GB-6 ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION TURBO FAN OPERATION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button to select the vertical air flow direction. : The vertical airflow louver will swing. : The vertical airflow louver will stop at selected position. To stop the desired position, press the SW...
Page 9 - PLASMACLUSTER OPERATION; SLEEP OPERATION
GB-7 ENGLISH PLASMACLUSTER OPERATION Plasmacluster ions released into the room will reduce some airborne mold. 1 During operation, press the PLASMA- CLUSTER button. • “ ” will be displayed on the remote control. • The blue PLASMACLUSTER lamp( ) will light up. TO CANCEL P r e s s t h e P L A S M A C ...
Page 10 - SAVE OPERATION; In the COOL mode, press the SAVE; °C HEATING OPERATION
GB-8 SAVE OPERATION When the room temperature gets closer to the setting temperature, fan speed of indoor unit will decrease. 1 In the COOL mode, press the SAVE button. • “ ” will be displayed on the remote control. TO CANCEL Press the SAVE button again. • “ ” will disappear on the remote control. N...
Page 11 - DISPLAY BUTTON; During operation, press the DISPLAY; To turn on the LED indicators; SELF DRY OPERATION; In the COOL or DRY mode, press the
GB-9 ENGLISH DISPLAY BUTTON Press the DISPLAY button to turn the LED l i g h t s o n t h e i n d o o r u n i t o ff . T h e g r e e n OPERATION lamp and the orange TIMER lamp cannot be turned off. 1 During operation, press the DISPLAY button. • “ ” will disappear on the remote control. To turn on th...
Page 12 - Press the TIMER OFF button again.; TIMER ON; Press the TIMER ON button again.; TO COMBINE TIMER ON AND TIMER OFF; TIMER OPERATION
GB-10 TIMER OFF 1 Press the TIMER OFF button. • “ ” will blink on the remote control. • “ “ will disappear and previous setting time will display on the remote control . 2 Press the or button to set the desired time. • Every press of or button changes the time setting by 1 minute. Holding down or bu...
Page 13 - NOTES ON OPERATION; OPERATING CONDITION; DEFROSTING FUNCTION; Use this mode when the remote control is not; TO TURN ON; Press the AUX button.; Press the AUX button again.; AUXILIARY MODE
GB-11 ENGLISH NOTES ON OPERATION OPERATING CONDITION INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. COOLING Upper limit 32 ˚C 43 ˚C Lower limit 16 ˚C 5 ˚C HEATING Upper limit 27 ˚C 24 ˚C Lower limit – –15 ˚C • The built-in protective device may prevent the unit from operating when used at higher temper- ature than this...
Page 14 - MAINTENANCE; Be sure to stop the operation and turn off the; Reinstall the filters and close the open; TIPS ON SAVING ENERGY; Below are some simple ways to save energy; Set the proper temperature
GB-12 MAINTENANCE Be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker before performing any mainte- nance. CLEANING THE FILTERS 1. Remove the filters. 1. Lift the open panel. 2. Pull the air filters down to remove them. 2. Clean the filters. Use a vacuum cleaner to remove dust. If the fil...
Page 15 - BEFORE CALLING FOR SERVICE; The following conditions do not denote equip-
GB-13 ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- ment malfunctions Unit does not operate • The unit will not operate if it is turned on im- mediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the ...
Page 17 - ITALIANO; Questo apparecchio può essere utilizzato da; ATTENZIONE; INDICE; PRECAUZIONI
IT-1 IT ALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il climatizzatore. Si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future. Visitate http://sharp-world.com/ per la versione elettronica del manuale di istruzioni. ITALIANO • PREC...
Page 18 - NOMI DEI COMPONENTI
IT-2 UNITA' INTERNA 1 Entrata (dell'aria) 2 Pannello aperto 3 Filtri dell'aria 4 Tasto AUX 5 Finestra di ricezione 6 Cavo di alimentazione 7 Deflettore di regolazione verticale del flusso d'aria 8 Deflettore di regolazione orizzontale del flusso d'aria 9 Uscita (d'aria) 10 Spia PLASMACLUSTER (blu ) ...
Page 19 - TELECOMANDO; DISPLAY
IT-3 IT ALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 Tasto MODE 3 Tasto FAN 4 Tasto VENTOLA TURBO 5 Tasto SAVE 6 Tasto SELF DRY 7 Tasto TIMER ON 8 Tasto CLOCK 9 Tasto PLASMACLUSTER 10 Tasto ON/OFF 11 Tasto SWING 12 Tasto 13 Tasto SLEEP 14 Tasto 15 Tas...
Page 20 - COME USARE IL TELECOMANDO; Puntate il telecomando verso la finestra di; INSERIMENTO DELLE BATTERIE; Togliete il coperchio delle batterie; USO DEL TELECOMANDO
IT-4 COME USARE IL TELECOMANDO Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale dell'unità e premete il tasto desiderato. L'unità emette un segnale acustico quando riceve il segnale. • Assicuratevi che non ci sia niente, come per esempio una tenda, che blocchi la finestra di ricezio...
Page 21 - PER SPEGNERE; FUNZIONI DI BASE
IT-5 IT ALIANO 1 Premete il tasto ON/OFF per accendere l'unità. • Apparirà “ ” sul telecomando. • La spia verde di FUNZIONAMENTO ( ) si illuminerà. PER SPEGNERE Premete nuovamente il tasto ON/OFF. • Scomparirà “ ” sul telecomando. • La spia verde di FUNZIONAMENTO ( ) si spegnerà. 2 Premete il tasto ...
Page 22 - DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D'ARIA; Premete il tasto SWING per selezionare; Per fermare nella posizione desiderata,; REGOLAZIONE DELLA; DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D'ARIA; Regolate la direzione del flusso d'aria con il; In modalità RAFFREDDAMENTO o RI-; PER ANNULLARE; Premete nuovamente il tasto VENTOLA
IT-6 DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D'ARIA 1 Premete il tasto SWING per selezionare la direzione verticale del flusso d'aria. SPENTO : Il deflettore verticale del flusso d'aria si muoverà. : Il deflettore del flusso d'aria verticale si fermerà nella posizione selezionata. Per fermare nella posizione...
Page 23 - FUNZIONAMENTO DEL; Premete il tasto PLASMACLUSTER; FUNZIONE SLEEP
IT-7 IT ALIANO FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER Gli ioni rilasciati nella stanza ridurranno delle muffe trasportate dall'aria. 1 Premete il tasto PLASMACLUSTER durante il funzionamento. • Apparirà “ ” sul telecomando. • La spia blu PLASMACLUSTER ( ) si illu- minerà. PER ANNULLARE Premete nuovamente i...
Page 24 - FUNZIONE SALVATAGGIO; In modalità RAFFREDDAMENTO pre-; La stanza verrà mantenuta a 8 °C per proteg; In modalità RISCALDAMENTO premete; FUNZIONE RISCALDAMENTO 8°C
IT-8 FUNZIONE SALVATAGGIO Quando la temperatura della stanza si avvici- na alla temperatura impostata, la velocità del- la ventola dell'unità interna diminuirà. 1 In modalità RAFFREDDAMENTO pre- mete il tasto SAVE. • Apparirà “ ” sul telecomando. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto SAVE. • Sco...
Page 25 - TASTO DISPLAY; Premete il tasto DISPLAY quando le spie LED; Premete il tasto DISPLAY durante il; Per accendere gli indicatori LED; Premete nuovamente il tasto DISPLAY.; FUNZIONE AUTOPULIZIA; In modalità RAFFREDDAMENTO o RI-; Premete nuovamente il tasto SELF DRY.
IT-9 IT ALIANO TASTO DISPLAY Premete il tasto DISPLAY quando le spie LED sull'unità interna sono troppo luminose. La spia verde FUNZIONE e quella arancione TI- MER non possono essere spente. 1 Premete il tasto DISPLAY durante il funzionamento. • Scomparirà “ ” sul telecomando. Per accendere gli indi...
Page 26 - FUNZIONAMENTO DEL TIMER
IT-10 TIMER DISATTIVATO 1 Premete il tasto TIMER OFF. • Lampeggerà “ ” sul telecomando. • Scomparirà “ “ e apparirà l'impostazione pre- cedente sul telecomando. 2 Premete il tasto o per imposta- re l'ora. • Ogni volta che premete il tasto o l'impostazione dell'ora cambia di 1 minuto. Tenendo giù il ...
Page 27 - INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO; FUNZIONE DI SCONGELAMENTO; Usate questa modalità quando il telecomando; Premete il tasto AUX.
IT-11 IT ALIANO INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA RAFFRED- DAMENTO Limite superiore 32 ˚C 43 ˚C Limite inferiore 16 ˚C 5 ˚C RISCAL- DAMENTO Limite superiore 27 ˚C 24 ˚C Limite inferiore – -15 ˚C • Il sistema di protezione incorporato potrebbe in -...
Page 28 - MANUTENZIONE; Assicuratevi di interrompere il funzionamento; Reinstallate i filtri e chiudete il pannello; SUGGERIMENTI PER; Qui di sotto sono presentati alcuni semplici; Impostare la temperatura adatta
IT-12 MANUTENZIONE Assicuratevi di interrompere il funzionamento dell'apparecchio e spegnete l'interruttore del circuito prima di accingervi alla manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI 1. Rimuovete i filtri. 1. Sollevate il pannello aperto. 2. Spingete i filtri verso il basso per rimuoverli. 2. Pulite i f...
Page 29 - PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA; Le seguenti condizioni non significano mal
IT-13 IT ALIANO PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non significano mal - funzionamento L'unità non funziona • L'unità non funziona se viene accesa subito dopo averla spenta. L'unità non funziona imme- diatamente dopo aver cambiato la modalità. Ciò al fine di proteggere il meccanis...
Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ; ΠΡΟΣΟΧΗ
GR-1 EΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο http://sharp-world.com/ για την ηλεκτρονική έκδοση του εγχειριδίου λειτουργίας. ΕΛΛΗΝΙΚ...
Page 32 - ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
GR-2 ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 1 Είσοδος (αέρα) 2 Ανοικτός πίνακας 3 Φίλτρο αέρα 4 Πλήκτρο AUX 5 Πλαίσιο δέκτη 6 Καλώδιο τροφοδοσίας 7 Κατακόρυφη γρίλια ροής αέρα 8 Οριζόντια γρίλια ροής αέρα 9 Έξοδος αέρα 10 Λυχνία PLASMACLUSTER (μπλε ) 11 Λυχνία TURBO FAN (κόκκινη ) 12 Λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ (πορτοκαλί ) 13 ...
Page 33 - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
GR-3 EΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ 1 ΠΟΜΠΟΣ 2 Πλήκτρο MODE (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) 3 Πλήκτρο FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) 4 Πλήκτρο TURBO FAN 5 Πλήκτρο SAVE (ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ) 6 Πλήκτρο SELF DRY (ΞΗΡΑΝΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙ - ΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ) 7 Πλήκτρο TIMER ON (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤ...
Page 34 - Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς το πλαίσιο του δέ; ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ; ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
GR-4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς το πλαίσιο του δέ - κτη και πιέστε το πλήκτρο που επιθυμείτε. Η μονά - δα εκπέμπει έναν ήχο "μπιπ" μόλις λάβει το σήμα. • Βεβαιωθείτε πως τίποτα, όπως κουρτίνες, δεν εμποδίζει το πλαίσιο του δέκτη στη μονάδα. • Το σήμα μεταδίδετ...
Page 35 - ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ; ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
GR-5 EΛΛΗΝΙΚΑ 1 Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να ξεκινή - σει η λειτουργία. • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειριστήριο. • Θα ανάψει η πράσινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ). ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF ξανά. • Η ένδειξη “ ” θα σβήσει στο τηλεχειριστήριο. • Θα σβήσει η πρά...
Page 36 - ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ; Πατήστε το κουμπί SWING για να επιλέξετε; ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ; ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ; Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ,; ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ
GR-6 ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 1 Πατήστε το κουμπί SWING για να επιλέξετε την κατακόρυφη κατεύθυνση της ροής αέρα. : Η κατακόρυφη γρίλια ροής αέρα θα αρχίσει να περιστρέφεται. : Η κατακόρυφη γρίλια ροής αέρα θα σταματήσει στην επιλεγμένη θέση. Για να σταματήσει στην επιθυμητή θέση, πατήστε το ...
Page 37 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER; Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, πα; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ; πατήστε το κουμπί SLEEP.
GR-7 EΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER Τα ιόντα Plasmacluster που απελευθερώνο - νται στο δωμάτιο θα μειώσουν κάπως την μούχλα που μεταφέρεται στον αέρα. 1 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, πα - τήστε το κουμπί PLASMACLUSTER. • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειρι - στήριο. • Η μπλε λυχνία PLAS...
Page 38 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ; Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ, πατήστε το; Στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, πατήστε; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ 8°C
GR-8 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ Όταν η θερμοκρασία του χώρου πλησιάζει τη θερμοκρασία ρύθμισης, η ταχύτητα του ανεμι - στήρα θα μειωθεί. 1 Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ, πατήστε το κουμπί SAVE. • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειρι - στήριο. ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ Πατήστε ξανά το πλήκτρο SAVE. • Η ένδειξη “ ” θα σβ...
Page 39 - Για να ανάψουν οι ενδείξεις LED; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΗΡΑΝΣΗΣ; Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝ
GR-9 EΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ (DISPLAY) Πατήστε το κουμπί DISPLAY για να σβήσουν οι λυχνίες LED της εσωτερικής μονάδας. Η πράσι - νη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ δεν μπορούν να σβήσουν. 1 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, πα - τήστε το κουμπί DISPLAY. • Η ένδειξη “ ” θ...
Page 40 - Πατήστε το πλήκτρο TIMER OFF ξανά.; Πατήστε το πλήκτρο TIMER ON ξανά.; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
GR-10 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1 Πατήστε το κουμπί TIMER OFF. • Η ένδειξη “ ” θα αναβοσβήσει στο τηλεχει - ριστήριο. • Η ένδειξη “ “ θα σβήσει και θα εμφανιστεί η προ - ηγούμενη ρύθμιση ώρας στο τηλεχειριστήριο. 2 Πατήστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. • Κάθε πάτημα του κουμπι...
Page 41 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΨΥΞΗΣ; Χρησιμοποιήστε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας; Πιέστε το πλήκτρο AUX.; ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
GR-11 EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΨΥΞΗ Ανώτατο όριο 32 ˚C 43 ˚C Κατώτατο όριο 16 ˚C 5 ˚C ΘΕΡΜΑΝ - ΣΗ Ανώτατο όριο 27 ˚C 24 ˚C Κατώτατο όριο – -15 ˚C • Η ενσωματωμένη συσκευή προστασίας μπορεί να αποτρέψει τη λειτουργία της μον...
Page 42 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Εγκαταστήστε ξανά τα φίλτρα και κλεί; ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ
GR-12 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε σταματήσει τη λειτουργία και έχετε κλείσει τον διακόπτη του κυκλώματος προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντή - ρησης. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα. 1. Ανασηκώστε τον ανοικτό πίνακα. 2. Τραβήξτε τα φίλτρα αέρα προς τα κάτω για να τα αφαιρέσ...
Page 43 - ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ; Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν δυσλειτουρ
GR-13 EΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν δυσλειτουρ - γία του εξοπλισμού Η μονάδα δε λειτουργεί • Η μονάδα δε λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέσως έπειτα από την απενεργοποίηση της. Η μονάδα δε λειτουργεί αμέσως έπειτα από την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας. Αυτό γίνετα...
Page 45 - PORTUGUÊS; AVISO; CONTEÚDOS
PT-1 PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual. PORTUGUÊS • MEDIDAS DE SEGURANÇA ...............................PT-1 • NOMES ...
Page 46 - UNIDADE INTERIOR; UNIDADE EXTERIOR; NOMES DAS PEÇAS
PT-2 UNIDADE INTERIOR 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtro de ar 4 Botão AUX 5 Janela receptora 6 Cabo de ligação à corrente 7 Palhetas verticais 8 Palhetas horizontais 9 Saída (Ar) 10 Lâmpada de PLASMACLUSTER (azul ) 11 Lâmpada de VENTOINHA TURBO (vermelha ) 12 Lâmpada de TEMPORIZADOR (la - ranj...
Page 48 - COMO UTILIZAR O TELECOMANDO; Aponte o telecomando na direção do recetor; INSTALAÇÃO DAS PILHAS; USO DO TELECOMANDO
PT-4 COMO UTILIZAR O TELECOMANDO Aponte o telecomando na direção do recetor da unidade e carregue no botão que pretende acionar. Ouvir-se-á um som quando a unida- de receber o sinal. • Certifique-se de que não se encontra nada, como cortinas, a bloquear a janela recetora da unidade. • A distância ef...
Page 49 - PARA DESATIVAR; para definir a; FUNÇÕES BÁSICAS
PT-5 PORTUGUÊS 1 Carregue no botão ON/OFF para ativar a função. • A indicação “ ” será apresentada no teleco- mando. • A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO ( ) acender-se-á. PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão ON/OFF. • A indicação “ ” desaparecerá do telecomando. • A lâmpada verde de FUNCIONAMEN...
Page 50 - DIREÇÃO DO FLUXO VERTICAL DE AR; Carregue no botão GIRAR para sele-; DIRECIONAR O FLUXO DE AR; DIREÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DE AR; gue no botão de VENTOINHA TURBO.
PT-6 DIREÇÃO DO FLUXO VERTICAL DE AR 1 Carregue no botão GIRAR para sele- cionar a direção vertical do fluxo de ar. : A direção vertical das palhetas irá girar. : A direção vertical das palhetas irá parar na posição desejada. Para parar na posição desejada, carre- gue no botão GIRAR enquanto as palh...
Page 51 - FUNÇÃO PLASMACLUSTER; Iões Plasmacluster positivos e negativos serão; Durante a função carregue no botão; Carregue novamente no botão PLASMA-; FUNÇÃO DE DORMIR; A definição de temperatura é acertada para; gue no botão de DORMIR.; Carregue novamente no botão DORMIR.
PT-7 PORTUGUÊS FUNÇÃO PLASMACLUSTER Iões Plasmacluster positivos e negativos serão libertados reduzindo os fungos existentes no ar. 1 Durante a função carregue no botão PLASMACLUSTER. • A indicação “ ” será apresentada no telecomando. • A lâmpada azul de PLASMACLUSTER ( ) acender-se-á. PARA DESATIVA...
Page 52 - FUNÇÃO DE POUPAR; mar da temperatura definida, a velocidade da; No modo FRIO, carregue no botão; No modo QUENTE, carregue no botão; FUNÇÃO DE AQUECIMENTO 8°C
PT-8 FUNÇÃO DE POUPAR Quando a temperatura da divisão se aproxi- mar da temperatura definida, a velocidade da ventoinha da unidade interior irá diminuir. 1 No modo FRIO, carregue no botão POUPAR. • A indicação “ ” será apresentada no tele- comando. PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão POUPAR. ...
Page 53 - Botão MOSTRADOR; laranja do TEMPORIZADOR não podem ser; Para ligar os indicadores LED; FUNÇÃO DE AUTO-SECAGEM; Nos modos FRIO ou SECO carregue
PT-9 PORTUGUÊS Botão MOSTRADOR Carregue no botão MOSTRADOR para des- ligar as luzes da unidade interior. A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja do TEMPORIZADOR não podem ser desligadas. 1 Durante a função carregue no botão MOSTRADOR. • A indicação “ ” desaparecerá do teleco- mando. Par...
Page 54 - FUNÇÃO TEMPORIZADOR
PT-10 TEMPORIZADOR DESLIGADO 1 Carregue no botão de TEMPORIZADOR DESLIGADO. • A indicação “ ” desaparecerá do telecomando. • A indicação “ “ desaparecerá e o tempo previa - mente definido será apresentado no telecomando. 2 Carregue no botão ou para acertar a hora. • De cada vez que se carregar no bo...
Page 55 - NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO; FUNÇÃO DE DESCONGELAR; Use este modo quando o telecomando não; Carregue no botão AUX.; MODO DE AUXÍLIO
PT-11 PORTUGUÊS NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO ESTADO DO FUNCIONAMENTO TEMP. INT. TEMP. EXT. ARREFE- CIMENTO Limite supe- rior 32 ˚C 43 ˚C Limite infe- rior 16 ˚C 5 ˚C AQUECI- MENTO Limite supe- rior 27 ˚C 24 ˚C Limite infe- rior – -15 ˚C • O dispositivo de proteção instalado pode impedir o funcionamen...
Page 56 - MANUTENÇÃO; Certifique-se de terminar a função; Retire os filtros.; SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA; Aqui poderá encontrar algumas formas de; Selecione a temperatura adequada
PT-12 MANUTENÇÃO Certifique-se de terminar a função e desligar o disjuntor antes de realizar qualquer tipo de manutenção. LIMPEZA DOS FILTROS 1 Retire os filtros. 1 Levante o painel. 2 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar. 2 Limpe os filtros. Use um aspirador para retirar o pó. S...
Page 57 - ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA; As condições de funcionamento seguidamen-; Zumbido baixo; Verifique os seguintes pontos antes de con
PT-13 PORTUGUÊS ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA As condições de funcionamento seguidamen- te descritas não denunciam avarias do equi- pamento. A unidade não funciona • A unidade não funcionará se for ligada imedia - tamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após u...
Page 59 - ADVERTENCIA; ÍNDICE; PRECAUCIÓN
ES-1 ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual. ESPAÑOL • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................... ES-1 • NOMBRES DE LAS ...
Page 60 - UNIDAD INTERIOR; UNIDAD EXTERIOR; NOMBRES DE LAS PIEZAS
ES-2 UNIDAD INTERIOR 1 Entrada de aire 2 Panel de apertura 3 Filtro de aire 4 Tecla AUX 5 Célula receptora 6 Cable de la fuente de alimentación 7 Deflectores de corriente de aire vertical 8 Deflectores de corriente de aire horizontal 9 Salida de aire 10 Indicador del PLASMACLUSTER ( azul) 11 Indicad...
Page 61 - MANDO A DISTANCIA; PANTALLA
ES-3 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 Tecla MODE 3 Tecla FAN 4 Tecla del TURBO VENTILADOR 5 Tecla SAVE 6 Tecla SELF DRY 7 Tecla TIMER ON 8 Tecla CLOCK 9 Tecla del PLASMACLUSTER 10 Tecla ON/OFF 11 Tecla SWING 12 Tecla 13 Tecla SLEEP 14 ...
Page 62 - CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA; Dirija el mando a distancia hacia la célula re-; FORMA DE COLOCAR LAS PILAS; USO DEL MANDO A DISTANCIA
ES-4 CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia la célula re- ceptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. La unidad generará un sonido audi- ble cuando reciba la señal. • Asegúrese de que nada (unas cortinas, por ejem- plo) bloquea la célula receptora de la unid...
Page 63 - PARA APAGAR; FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ES-5 ESPAÑOL 1 Pulse la tecla ON/OFF para poner el apara- to en marcha. • La pantalla del mando distancia mostrará " ". • Se iluminará el indicador verde de FUNCIONA - MIENTO ( ). PARA APAGAR Pulse nuevamente el tecla ON/OFF. • " " desaparecerá en el mando a distancia. • El indicador...
Page 64 - DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE; Pulse la tecla SWING para seleccionar la direc-; Para detener el deflector en la posición; DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE; rizontal con la palanca del deflector.; cla del TURBO VENTILADOR.; PARA CANCELAR
ES-6 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL 1 Pulse la tecla SWING para seleccionar la direc- ción deseada de la corriente de aire vertical. : El deflector de corriente de aire vertical oscilará. : El deflector de...
Page 65 - se la tecla del PLASMACLUSTER.; FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR; En los modos FRÍO y CALOR, pulse la
ES-7 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER Los iones de Plasmacluster liberados en la habi- tación reducirán el moho transportado por el aire. 1 Con la unidad en funcionamiento, pul- se la tecla del PLASMACLUSTER. • " " aparecerá en el mando a distancia. • Se encenderá el indicador azul d...
Page 66 - aproxima a la temperatura configurada, la ve; La habitación se mantendrá a 8 °C para pro; FUNCIONAMIENTO DEL MODO
ES-8 FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO Cuando la temperatura de la habitación se aproxima a la temperatura configurada, la ve - locidad del ventilador de la unidad interior se reduce. 1 En el modo FRÍO, pulse la tecla SAVE. • " " aparecerá en el mando a distancia. PARA CANCELAR Pulse de nuevo l...
Page 67 - TECLA DISPLAY; Para encender los indicadores LED; En los modos FRÍO o SECO, pulse la
ES-9 ESPAÑOL TECLA DISPLAY Pulse la tecla DISPLAY para apagar los indi- cadores de la unidad interna. (La luz verde de FUNCIONAMIENTO y la luz naranja del TEM- PORIZADOR no se pueden apagar). 1 Con la unidad en funcionamiento, pul- se la tecla DISPLAY. • " " desaparecerá del mando a distanci...
Page 68 - FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
ES-10 TEMPORIZADOR APAGADO 1 Pulse la tecla TIMER OFF. • " " parpadeará en el mando a distancia. • " " desaparecerá y la hora anterior se mos- trará en el mando a distancia . 2 Pulse la tecla o la tecla para establecer la hora deseada. • Cada pulsación de la tecla o la tecla cambiará...
Page 69 - FUNCIÓN DE DESHIELO; Use este modo si no dispone de mando a distancia.; Pulse de nuevo la tecla AUX.; MODO AUXILIAR
ES-11 ESPAÑOL OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ESTADO DE FUNCIONAMIENTO TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR ENFRIAR Límite superior 32 ˚C 43 ˚C Límite inferior 16 ˚C 5 ˚C CALENTAR Límite superior 27 ˚C 24 ˚C Límite inferior – -15 ˚C • El dispositivo protector que incorpora el aparato puede impedir qu...
Page 70 - MANTENIMIENTO; Asegúrese de detener el funcionamiento y; Vuelva a instalar los filtros y cerrar el; CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA; A continuación se incluyen varios consejos; Para garantizar un funcionamiento eficiente
ES-12 MANTENIMIENTO Asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el disyuntor antes de realizar cual- quier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. Retire los filtros. 1. Levante el panel de apertura. 2. Para extraerlos tire de ellos hacia abajo. 2. Limpie los filtros. Use un aspirador para eli...
Page 71 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO; Las siguientes condiciones no significan que; eficazmente
ES-13 ESPAÑOL ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan que el equipo no funcione La unidad no funciona • La unidad no funcionará inmediatamente des - pués de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de cambiar el modo de servicio. La intención es...
Page 73 - FRANÇAIS; l'expérience et les connaissances sont insuffisantes,; AVERTISSEMENT; TABLE DES MATIÈRES; ATTENTION
FR-1 FRANÇAIS Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. Visitez http://sharp-world.com/ pour une version électronique de ce manuel d’utilisation. FRANÇAIS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................
Page 74 - NOMENCLATURE
FR-2 UNITÉ INTÉRIEURE 1 Bouche d'entrée (Air) 2 Panneau d’accès 3 Filtre à air 4 Touche AUX 5 Fenêtre de réception 6 Cordon d’alimentation 7 Volet vertical d’aération 8 Volet horizontal d’aération 9 Bouche de sortie (Air) 10 Voyant du PLASMACLUSTER (bleu ) 11 Voyant de VENTILATEUR TURBO (rouge ) 12 ...
Page 75 - TÉLÉCOMMANDE
FR-3 FRANÇAIS 1 ÉMETTEUR 2 Touche MODE 3 Touche VENTILATEUR 4 Touche VENTILATEUR TURBO 5 Touche SAUVEGARDER 6 Touche AUTOSÉCHAGE 7 Touche MINUTERIE DE DÉMARRAGE 8 Touche HORLOGE 9 Touche PLASMACLUSTER 10 Touche MARCHE/ARRÊT 11 Touche SWING 12 Touche 13 Touche VEILLE 14 Touche 15 Touche AFFICHAGE 16 ...
Page 76 - COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE; Pointez la télécommande vers la fenêtre de; INSTALLATION DES PILES; Retirez le couvercle de la télécommande.; UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FR-4 COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception et appuyez sur la touche désirée. L’unité émet un signal sonore lorsqu’elle reçoit le signal. • Assurez-vous qu’aucun rideau ou autre objet ne bloque la fenêtre de réception de l'unité. • La télécommande peut ...
Page 77 - POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL; FONCTIONNEMENT DE BASE
FR-5 FRANÇAIS 1 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour commencer l’utilisation. • « » s'affiche sur la télécommande. • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( ) s'allume. POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). • « » disparait de la télécommande. • Le voy...
Page 78 - DIRECTION VERTICALE DU FLUX D'AIR; Pressez la touche SWING pour sélection-; DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D'AIR; Ajustez la direction horizontale du flux d'air; En mode FRAIS ou CHAUD, pressez la touche; POUR ANNULER
FR-6 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FONCTION VENTILATEUR TURBO DIRECTION VERTICALE DU FLUX D'AIR 1 Pressez la touche SWING pour sélection- ner la direction verticale du flux d'air. : Le volet vertical d’aération change conti- nuellement d’angle. : Le volet vertical d’aération s’arrête à la po...
Page 79 - FONCTION PLASMACLUSTER; Durant le fonctionnement, pressez la; FONCTION DE VEILLE; En mode FRAIS ou CHAUD, pressez la
FR-7 FRANÇAIS FONCTION PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster délivre des ions dans la pièce et minimise la présence de moi- sissures dans l'air. 1 Durant le fonctionnement, pressez la touche PLASMACLUSTER. • « » s'affiche sur la télécommande. • Le voyant bleu de PLASMACLUSTER ( ) s'allume. POUR A...
Page 80 - SAUVEGARDE DU FONCTIONNEMENT; En mode FRAIS, pressez la touche; °C afin de protéger la pièce du gel, particu; En mode CHAUD, pressez la touche; FONCTION CHAUFFAGE 8°C
FR-8 SAUVEGARDE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la température de la pièce s'ap- proche de la température souhaitée, la vitesse du ventilateur de l'unité intérieure diminue. 1 En mode FRAIS, pressez la touche SAUVEGARDER (SAVE). • « » s'affiche sur la télécommande. POUR ANNULER Appuyez à nouveau sur la to...
Page 81 - Pour allumer les voyants LED; FONCTION D'AUTOSÉCHAGE
FR-9 FRANÇAIS TOUCHE AFFICHAGE (DISPLAY) Pressez la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pour éteindre les voyants LED de l'unité inté- rieure. (Le voyant vert de FONCTIONNE- MENT et le voyant orange de MINUTERIE ne peuvent pas être éteints.) 1 Durant le fonctionnement, pressez la touche AFFICHAGE (DISPLAY). ...
Page 82 - MINUTERIE DE DÉMARRAGE; Appuyez à nouveau sur la touche MINU-; POUR COMBINER LES MINUTERIES DE; FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
FR-10 MINUTERIE D'ARRÊT 1 Pressez la touche MINUTERIE D'AR- RÊT (TIMER OFF). • « » clignote sur la télécommande. • « » disparait et le réglage de temps pré- cédent s'affiche sur la télécommande. 2 Pressez la touche ou pour ré- gler le temps désiré. • Chaque pression de la touche ou change le temps d...
Page 83 - AUTRES REMARQUES SUR; FONCTION DE DÉGIVRAGE; Utilisez ce mode lorsque la télécommande; Appuyez sur la touche AUX.; MODE AUXILIAIRE
FR-11 FRANÇAIS AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT TEMP. INT. TEMP. EXT. REFROI- DISSE- MENT Limite supé- rieure 32 ˚C 43 ˚C Limite infé- rieure 16 ˚C 5 ˚C CHAUF- FAGE Limite supé- rieure 27 ˚C 24 ˚C Limite infé- rieure – -15 ˚C • Le dispositif de protection intégré p...
Page 84 - ENTRETIEN; Assurez-vous de débrancher le cordon d’ali-; Réinstallez les filtres et fermez le pan; CONSEILS SUR LES; Quelques méthodes simples vous permettant; Réglez une température appropriée.
FR-12 ENTRETIEN Assurez-vous de débrancher le cordon d’ali- mentation de la prise murale ou de couper le disjoncteur avant d'effectuer des travaux d'entretien. NETTOYAGE DES FILTRES 1. Enlevez les filtres. 1. Soulever le panneau d’accès. 2. Tirez les filtres à air vers le bas pour les enlever. 2. Ne...
Page 85 - AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE; Les conditions suivantes ne signifient pas un
FR-13 FRANÇAIS AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’appareil ne fonctionne pas • L’appareil ne démarre pas s’il est allumé immé - diatement après avoir été mis hors-tension. L’appareil ne fonctionne pas immédiate...
Page 87 - ROMÂNĂ; AVERTISMENT; CU; ATENŢIE
RO-1 ROMÂNĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea produsului. Păstraţi acest manual la îndemână pentru a putea fi consultat pe parcursul utilizării produsului. Vizitați http://sharp-world.com/ pentru versiunea electronică a manualului de utilizare. ROMÂNĂ • MĂSURI DE SIGUR...
Page 88 - DENUMIRILE COMPONENTELOR
RO-2 UNITATEA DE INTERIOR 1 Orificiul de intrare a aerului 2 Panou de deschidere 3 Filtru de aer 4 Buton auxiliar 5 Fereastră de receptare 6 Cablul de alimentare 7 Fantă jet de aer vertical 8 Fantă jet de aer orizontal 9 Orificiul de ieşire a aerului 10 Indicator PLASMACLUSTER (albastru ) 11 Indicat...
Page 89 - TELECOMANDĂ
RO-3 ROMÂNĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 TELECOMANDĂ 1 EMIŢĂTOR 2 Buton MOD 3 Buton VENTILATOR 4 Buton VENTILATOR TURBO 5 Buton SALVARE 6 Buton AUTOUSCARE 7 Buton PORNIRE TEMPORIZATOR 8 Buton CEAS 9 Buton PLASMACLUSTER 10 Buton PORNIRE/OPRIRE 11 Buton ROTIRE 12 Buton 13 B...
Page 90 - Îndreptaţi telecomanda spre fereastra de re; BATERII; UTILIZAREA TELECOMENZII
RO-4 UTILIZAREA TELECOMENZII Îndreptaţi telecomanda spre fereastra de re - cepţie a unităţii şi apăsaţi butonul dorit. Unita - tea va genera un bip la receptarea semnalului. • Asigurați-vă că nu există niciun obiect, cum ar fi perdelele, care să blocheze fereastra de recepție de pe unitate. • Distan...
Page 91 - OPRIRE; UTILIZAREA DE BAZĂ
RO-5 ROMÂNĂ 1 Apăsaţi butonul de PORNIRE/OPRIRE pentru a porni unitatea. • Se va afișa „ ” pe telecomandă. • Se va aprinde indicatorul verde FUNCŢIONARE ( ). OPRIRE Apăsaţi din nou butonul PORNIRE/OPRIRE. • Va dispărea „ ” de pe telecomandă. • Se va stinge indicatorul verde FUNCŢIONARE ( ). 2 Apăsaţ...
Page 92 - CURENT DE AER VERTICAL; Apăsați butonul ROTIRE pentru a se; CURENT DE AER ORIZONTAL; În modul RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE,; PENTRU A ANULA
RO-6 REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER FUNCȚIONARE VENTILATOR TURBO CURENT DE AER VERTICAL 1 Apăsați butonul ROTIRE pentru a se - lecta direcția verticală a fluxului de aer. : Fanta jetului de aer vertical se va repoziţiona. : Fanta jetului de aer vertical se va opri în poziția selectată. Pentru ...
Page 93 - SETAREA PLASMACLUSTER; În timpul funcţionării, apăsaţi butonul; MODUL FUNCŢIONARE NOCTURNĂ; În modul RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE, apăsați
RO-7 ROMÂNĂ SETAREA PLASMACLUSTER I o n i i P l a s m a c l u s t e r e m i ş i î n c a m e r ă v o r reduce o parte din mucegaiul din aer. 1 În timpul funcţionării, apăsaţi butonul PLASMACLUSTER. • „ ” se va afișa pe telecomandă. • Indicatorul albastru PLASMACLUSTER ( ) se va aprinde. PENTRU A ANUL...
Page 94 - FUNCȚIONARE ECONOMICĂ; În modul RĂCIRE, apăsați butonul; În modul ÎNCĂLZIRE, apăsați butonul; FUNCȚIONARE ÎNCĂLZIRE LA 8 °C
RO-8 FUNCȚIONARE ECONOMICĂ Atunci când temperatura camerei se apropie de temperatura setată, viteza ventilatorului unității de interior se reduce. 1 În modul RĂCIRE, apăsați butonul SALVARE. • „ ” se va afișa pe telecomandă. PENTRU A ANULA Apăsaţi din nou butonul SALVARE. • „ ” va dispărea de pe tel...
Page 95 - BUTONUL AFIŞARE; În timpul funcționării, apăsați butonul; Pentru a porni indicatoarele LED; FUNCȚIONARE AUTOUSCARE; În modul RĂCIRE sau USCARE,
RO-9 ROMÂNĂ BUTONUL AFIŞARE Apăsaţi butonul AFIȘARE pentru a stinge lămpile LED de pe unitatea de interior. Indicatorul verde FUNCȚIONARE și indicatorul portocaliu TEMPORIZATOR nu pot fi stinse. 1 În timpul funcționării, apăsați butonul AFIȘARE. • „ ” va dispărea de pe telecomandă. Pentru a porni in...
Page 96 - SETAREA TEMPORIZATORULUI
RO-10 OPRIRE TEMPORIZATOR 1 Apăsați butonul OPRIRE TEMPORIZATOR. • „ ” va lumina intermitent pe telecomandă. • „ “ va dispărea și ora setată anterior se va afișa pe telecomandă. 2 Apăsați butonul sau pentru a seta ora dorită. • La fiecare apăsare a butonului sau , setarea orei se modifică cu 1 minut...
Page 97 - OBSERVAŢII DESPRE UTILIZARE; FUNCŢIA DE DEZGHEŢARE; Utilizaţi acest mod când telecomanda nu este; Apăsaţi din nou butonul AUX.; MOD AUXILIAR DE UTILIZARE
RO-11 ROMÂNĂ OBSERVAŢII DESPRE UTILIZARE CONDIŢII DE FUNCŢIONARE TEMP. INT. TEMP. EXT. RĂCIRE Limita supe - rioară 32 ˚C 43 ˚C Limita inferi - oară 16 ˚C 5 ˚C ÎNCĂLZIRE Limita supe - rioară 27 ˚C 24 ˚C Limita inferi - oară – -15 ˚C • Dispozitivul de protecţie încorporat va împiedica funcţionarea uni...
Page 98 - ÎNTREŢINERE; Montaţi la loc filtrele şi închideţi panoul; INDICAŢII PENTRU; Setaţi temperatura corectă
RO-12 ÎNTREŢINERE Înainte de a efectua orice acţiuni de întreţi - nere, asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit şi deconectat de la curentul electric. CURĂŢAREA FILTRELOR 1. Demontați filtrele. 1. Ridicați panoul de deschidere. 2. Trageţi filtrele de aer în jos pentru a le scoate. 2. Curăţaţi filtrele...
Page 99 - ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE; Următoarele condiţii nu reprezintă o dovadă
RO-13 ROMÂNĂ ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE Următoarele condiţii nu reprezintă o dovadă a avarierii echipamentului Unitatea nu funcționează • Unitatea nu va funcţiona în cazul în care va fi pornită imediat după ce a fost oprită. Unitatea nu va funcţiona imediat după modificarea modu - lui. Toate acest...
Page 101 - БЪЛГАРСКИ; СЪДЪРЖАНИЕ; ВНИМАНИЕ
BG-1 БЪЛГАР СКИ Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за употреба преди да започнете да използвате продукта. Съхранявайте на сигурно място инструкцията за бъдещи справки. За електронна версия на ръководството за експлоатация, моля посетете http://sharp- world.com/. БЪЛГАРСКИ • МЕРКИ ЗА БЕ...
Page 102 - НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ
BG-2 ВЪТРЕШНО ТЯЛО 1 Входна решетка (Въздух) 2 Отварящ се панел 3 Въздушен филтър 4 Бутон AUX 5 Приемник за получаване на сигнал 6 Захранващ кабел 7 Вертикално въздухоразпредели - телно крило 8 Хоризонтално въздухоразпредели - телно крило 9 Изходна решетка (Въздух) 10 Светлинен индикатор PLASMACLUST...
Page 103 - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
BG-3 БЪЛГАР СКИ 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСПЛЕЙ 1 ПРЕДАВАТЕЛ 2 Бутон MODE (РЕЖИМИ) 3 Бутон FAN (ВЕНТИЛАТОР) 4 Бутон TURBO FAN (ТУРБО ВЕНТИЛАТОР) 5 Бутон SAVE (СЪХРАНЕНИЕ) 6 Бутон SELF DRY (САМОИЗСУШАВАНЕ) 7 Бутон TIMER ON (ВРЕМЕВИ ВКЛЮЧВАТЕЛ) ...
Page 104 - Насочете дистанционното управление към; ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
BG-4 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Насочете дистанционното управление към приемника на сигнали на климатика и на - тиснете желания бутон. След като приеме сигнала, климатикът издава кратък звук. • Уверете се, че нищо (като например заве - си) не пречи на приемника на сигнали. • Ефективната...
Page 105 - ИЗКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКА; ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ ПОЛЗВАНЕ
BG-5 БЪЛГАР СКИ 1 Натиснете бутон ON/OFF за стартиране. • На дистанционното управление ще се появи “ ”. • Зеленият светлинен индикатор за РАБОТА ( ) ще светне. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКА Натиснете бутон ON/OFF още веднъж. • “ ” ще изчезне от дистанционното управление. • Зеленият светлинен индикатор за ...
Page 106 - ВЕРТИКАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗДУШ; Натиснете бутон SWING за да изберете; ХОРИЗОНТАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗ; По време на работа в режим ОХЛАЖ; АНУЛИРАНЕ
BG-6 НАСТРОЙКИ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК ФУНКЦИЯ ТУРБО ВЕНТИЛАТОР ВЕРТИКАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗДУШ - НИЯ ПОТОК 1 Натиснете бутон SWING за да изберете вертикалната посока на въздушния поток. : Вертикалното въздухоразпределително крило ще започне да се движи. : Вертикалното въздухоразпределител - но к...
Page 107 - МЕТОД PLASMACLUSTER; Докато климатикът работи, натисне; РЕЖИМ ЗАСПИВАНЕ; По време на работа в режим ОХЛАЖДАНЕ
BG-7 БЪЛГАР СКИ МЕТОД PLASMACLUSTER Plasmacluster йоните, изпуснати във възду - ха ще намалят мухъла във въздуха. 1 Докато климатикът работи, натисне - те бутон PLASMACLUSTER. • “ ” ще бъде показано върху дистанционното управление. • Синият светлинен индикатор PLASMACLUSTER ( ) ще светне. АНУЛИРАНЕ ...
Page 108 - ФУНКЦИЯ СЪХРАНЕНИЕ; По време на работа в режим ЗАТОП; ФУНКЦИЯ ПОДДЪРЖАНЕ НА 8°C
BG-8 ФУНКЦИЯ СЪХРАНЕНИЕ Когато стайната температура се доближи до зададената, скоростта на вентилатора на вътрешното тяло ще намалее. 1 По време на работа в режим ОХЛАЖ - ДАНЕ натиснете бутон SAVE. • “ ” ще бъде показано върху дистанцион - ното управление. АНУЛИРАНЕ Натиснете бутон SAVE още веднъж. ...
Page 109 - По време на работа на климатика; Включване на LED индикаторите; ФУНКЦИЯ САМОИЗСУШАВАНЕ
BG-9 БЪЛГАР СКИ БУТОН DISPLAY (Дисплей) Натиснете бутон DISPLAY за да изключите LED светлините на вътрешното тяло. Зе - леният светлинен индикатор за РАБОТА и оранжевият светлинен индикатор ТАЙМЕР не могат да бъдат изключени. 1 По време на работа на климатика натиснете бутон DISPLAY. • “ ” ще изчезн...
Page 110 - Натиснете още веднъж бутон TIMER OFF.; ВКЛЮЧВАНЕ НА ТАЙМЕРА; Натиснете още веднъж бутон TIMER ON.; ЗА КОМБИНИРАНЕ НА TIMER ON И TIMER OFF; УПРАВЛЕНИЕ НА ТАЙМЕРА
BG-10 ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТАЙМЕРА 1 Натиснете бутон TIMER OFF. • “ ” ще започне да премигва върху дис - танционното управление. • “ “ ще изчезне и върху дистанционното управление ще бъде показана предишна - та времева настройка . 2 Натиснете бутон или за да за - дадете желаното време. • Всяко натискане на...
Page 111 - БЕЛЕЖКИ ЗА РАБОТАТА; ФУНКЦИЯ ОТСКРЕЖАВАНЕ; Този режим на работа се използва, когато; Натиснете отново бутон AUX.; СПОМАГАТЕЛЕН РЕЖИМ НА РАБОТА
BG-11 БЪЛГАР СКИ БЕЛЕЖКИ ЗА РАБОТАТА УСЛОВИЯ ПО РАБОТАТА ВЪТРЕШНА ТЕМП. ВЪНШНА ТЕМП. ОХЛАЖ - ДАНЕ Горна граница 32 ˚C 43 ˚C Долна граница 16 ˚C 5 ˚C ЗАТОП - ЛЯНЕ Горна граница 27 ˚C 24 ˚C Долна граница – -15 ˚C • Вграденият осигурителен модул може да из - ключи климатика ако температурата превиши по...
Page 112 - ПОДДРЪЖКА; ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ; Поставете филтрите обратно и за; ПОЧИСТВАНЕ НА КЛИМАТИКА И; СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ; Задайте подходяща температура
BG-12 ПОДДРЪЖКА Уверете се, че климатикът е изключен, преди да започнете каквито и да е дейнос - ти по обслужването му. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ 1. Извадете филтрите. 1. Повдигнете отварящия се панел. 2. Издърпайте филтрите надолу, за да мо - жете да ги извадите от климатика. 2. Почистете филтрите. От...
Page 113 - ПРЕДИ ДА ПОТЪРСИТЕ ПОМОЩ ЗА РЕМОНТ И ОБСЛУЖВАНЕ; Появата на по-долу описаните проблеми
BG-13 БЪЛГАР СКИ ПРЕДИ ДА ПОТЪРСИТЕ ПОМОЩ ЗА РЕМОНТ И ОБСЛУЖВАНЕ Появата на по-долу описаните проблеми не означава повреда в климатика Климатикът не работи • Климатикът не работи ако го включите непо - средствено след изключването му. Той няма да започне да работи веднага, след като сме - ните режим...
Page 115 - DEUTSCH; WARNUNG; INHALT; VORSICHT
DE-1 DEUTSCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen. Die- ses Handbuch soll an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer griffbereit zur Verfügung stehen. Eine elektronische Version der Betriebsanleitung finden Sie unter http://sharp-world.com/. DEUT...
Page 116 - INNENGERÄT; AUSSENGERÄT; BEZEICHNUNGEN DER BESTANDTEILE
DE-2 INNENGERÄT 1 Einlass (Luft) 2 Öffnungsklappe 3 Luftfilter 4 AUX-Taste 5 Empfängerfenster 6 Netzkabel 7 Lamelle für vertikalen Luftstrom 8 Lamelle für horizontalen Luftstrom 9 Auslass (Luft) 10 PLASMACLUSTER-Lampe (blau ) 11 TURBO FAN-Lampe (rot ) 12 ZEITSCHALTER-Lampe (orange ) 13 BETRIEB-Lampe...
Page 117 - FERNBEDIENUNG
DE-3 DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 FERNBEDIENUNG 1 SENDER 2 MODE-Taste 3 FAN-Taste 4 TURBO FAN-Taste 5 SAVE-Taste 6 SELF DRY-Taste 7 TIMER ON-Taste 8 CLOCK-Taste 9 PLASMACLUSTER-Taste 10 ON/OFF-Taste 11 SWING-Taste 12 Taste 13 SLEEP-Taste 14 Taste 15 DISPLAY-Taste ...
Page 118 - Richten Sie die Fernbedienung auf den Emp-; EINLEGEN DER BATTERIEN; Batterieabdeckung entfernen.; EINSTELLEN DER UHR; Drücken Sie die Taste oder die Taste; VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
DE-4 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Emp- fänger am Hauptgerät und drücken Sie die gewünschte Taste. Beim Empfang des Sig- nals erzeugt das Gerät einen Piepton. • Versichern Sie sich, dass keine Gegenstände (z.B. Vorhänge) das Empfängerfenster am Gerät blockieren. ...
Page 119 - AUSSCHALTEN; Drücken Sie zum Auswählen des Betriebs-; GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
DE-5 DEUTSCH 1 Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Betrieb zu starten. • Auf der Fernbedienung wird “ ” angezeigt. • Die grüne BETRIEB-Lampe ( ) leuchtet auf. AUSSCHALTEN Drücken Sie noch einmal die ON/OFF.-Taste • “ ” verschwindet auf der Fernbedienung. • Die grüne BETRIEB-Lampe ( ) erlischt. 2 Dr...
Page 120 - EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS; RICHTUNG DES VERTIKALEN LUFTSTROMS; den vertikalen Luftstrom einzustellen.; RICHTUNG DES HORIZONTALEN LUFTSTROMS; ABBRECHEN
DE-6 EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS TURBO-LÜFTERBETRIEB RICHTUNG DES VERTIKALEN LUFTSTROMS 1 Drücken Sie auf die SWING-Taste, um den vertikalen Luftstrom einzustellen. : Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom schwingt auf. : Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom stoppt an der gewünscht...
Page 121 - PLASMACLUSTER-BETRIEB; Plasmacluster-Ionen, die im Raum freigesetzt; Drücken Sie während des Betriebs die; Die Temperatur wird so eingestellt, dass der
DE-7 DEUTSCH PLASMACLUSTER-BETRIEB Plasmacluster-Ionen, die im Raum freigesetzt werden, können Schimmelsporen in der Luft vermindern. 1 Drücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste. • “ ” erscheint auf der Fernbedienung. • Die blaue PLASMACLUSTER-Lampe ( ) leuchtet auf. ABBRECHEN Drücken...
Page 122 - SPEICHERFUNKTION; Wenn die Raumtemperatur nahe dem einge-; Drücken Sie im KÜHLEN-Modus die; Die Raumtemperatur wird auf 8 °C gehalten,; Drücken Sie im HEIZEN-Modus auf die; °C HEIZBETRIEB
DE-8 SPEICHERFUNKTION Wenn die Raumtemperatur nahe dem einge- stellten Temperaturwert ist verringert sich die Lüftergeschwindigkeit des Innengerätes. 1 Drücken Sie im KÜHLEN-Modus die SAVE-Taste. • “ ” wird auf der Fernbedienung angezeigt. ABBRECHEN Drücken Sie die SAVE-Taste erneut. • “ ” erlischt ...
Page 123 - Anschalten der LED-Anzeigen; Drücken Sie noch einmal die DISPLAY-Taste; SELBSTTROCKNEN-BETRIEB; Drücken Sie im KÜHLEN oder TROCK-
DE-9 DEUTSCH DISPLAY-Taste Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um die LED- Lichter am Innengerät abzuschalten. Die grüne BE- TRIEB-Lampe und die orangefarbene ZEITSCHAL- TER-Lampe können nicht abgeschaltet werden. 1 Drücken Sie während des Betriebs die DISPLAY-Taste. • “ ” erlischt auf der Fernbedienung....
Page 124 - BETRIEB MIT ZEITSCHALTER
DE-10 ZEITSCHALTER AUS 1 Drücken Sie die TIMER OFF-Taste. • “ ” blinkt auf der Fernbedienung. • “ “ erlischt und die vorher eingestellte Zeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. 2 Drücken Sie die Teste oder , um die gewünschte Zeit einzustellen. • Jeder Druck auf die Taste oder verändert die Zeite...
Page 125 - HINWEISE ZUM BETRIEB; BETRIEBSBEDINGUNGEN; FUNKTION ENTFROSTEN; Benutzen Sie diese Betriebsart, wenn die; EINSCHALTEN; Drücken Sie noch einmal die AUX-Taste; HILFSBETRIEB
DE-11 DEUTSCH HINWEISE ZUM BETRIEB BETRIEBSBEDINGUNGEN INNENTEMP. AUSSENTEMP. KÜHLEN Obergrenze 32 ˚C 43 ˚C Untergrenze 16 ˚C 5 ˚C HEIZEN Obergrenze 27 ˚C 24 ˚C Untergrenze – -15 ˚C • Die eingebaute Schutzvorrichtung verhindert den Betrieb des Geräts, wenn dieser Temperaturbe- reich überschritten wi...
Page 126 - WARTUNG; REINIGUNG DER FILTER; Setzen Sie die Filter wieder ein und; REINIGUNG DES GERÄTS UND DER; ENERGIESPARTIPPS
DE-12 WARTUNG Stellen Sie den Betrieb des Geräts ein und schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. REINIGUNG DER FILTER 1. Entnehmen Sie die Filter. 1. Heben Sie die Öffnungsklappe an. 2. Ziehen Sie die Filter nach unten heraus. 2. Reinigen Sie die Filter. Entfernen...
Page 127 - BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN; Die folgenden Situationen bedeuten keine
DE-13 DEUTSCH BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Die folgenden Situationen bedeuten keine Betriebsstörungen der Geräte. Das Gerät arbeitet nicht • Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät läuft nicht direkt nach dem Ändern der Betriebsart. Dies ...
Page 129 - POLSKI; OSTRZEŻENIE; OSTRZEŻENIE
PL-1 POLSKI Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Niniejszą instrukcję obsługi w wersji elektronicznej można znaleźć na stronie http://sharp -world.com/. POLSKI • ŚRODK...
Page 130 - NAZWY CZĘŚCI
PL-2 JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA 1 Otwór wlotowy 2 Pokrywa przednia 3 Filtr powietrza 4 Przycisk AUX 5 Okienko odbiornika sygnału 6 Kabel zasilający 7 Pionowa prowadnica powietrza 8 Pozioma prowadnica powietrza 9 Otwór wylotowy 10 Wskaźnik PLASMACLUSTER (nie - bieski ) 11 Wskaźnik TURBO FAN (czerwony ) 12 ...
Page 131 - PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PL-3 POLSKI 1 2 3 4 5 6 7 8 1718 19 20 2122 2324 25 26 27 2829 30 31 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WYŚWIETLACZ 1 NADAJNIK 2 Przycisk MODE 3 Przycisk FAN 4 Przycisk TURBO FAN 5 Przycisk SAVE 6 Przycisk SELF DRY 7 Przycisk TIMER ON 8 Przycisk CLOCK 9 Przycisk PLASMACLUSTER 10 Przycisk ON/OFF 11 Przycisk S...
Page 132 - JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA; Skieruj pilota w stronę okienka odbiornika; WKŁADANIE BATERII; OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
PL-4 JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA Skieruj pilota w stronę okienka odbiornika sygnału w urządzeniu i naciśnij żądany przy - cisk. Po odebraniu polecenia urządzenie wy - emituje krótki sygnał dźwiękowy. • Upewnij się, że pomiędzy pilotem a okien - kiem odbiornika sygnału w urządzeniu nie ma żadnych przeszkó...
Page 133 - WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA; PODSTAWY OBSŁUGI
PL-5 POLSKI 1 Naciśnij przycisk ON/OFF, żeby włączyć klimatyzator. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”. • Zielony wskaźnik OPERATION ( ) zacznie świecić. WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota zniknie. • Zielony wskaźn...
Page 134 - Naciśnij przycisk SWING, żeby wyre; USTAWIENIE KIERUNKU; REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA; W trybie COOL lub HEAT naciśnij przy; ANULOWANIE
PL-6 REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W PIONIE 1 Naciśnij przycisk SWING, żeby wyre - gulować nadmuch powietrza w pionie. : Pionowa prowadnica powietrza zmieni położenie. : Pionowa prowadnica powietrza za - trzyma się w wybranym położeniu. Żeby zatrzymać prowadnicę w żądanym położeniu, naciśnij przyci...
Page 135 - TRYB PLASMACLUSTER; Podczas pracy klimatyzatora naciśnij; TRYB SLEEP
PL-7 POLSKI TRYB PLASMACLUSTER Jony Plasmacluster uwalniane do pomiesz - czenia będą ograniczały unoszące się w po - wietrzu zarodniki grzybów pleśniowych. 1 Podczas pracy klimatyzatora naciśnij przycisk PLASMACLUSTER. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlo - ny wskaźnik „ ”. • Niebieski wskaźn...
Page 136 - W trybie COOL lub HEAT naciśnij przycisk; W trybie HEAT naciśnij przycisk SAVE.; TRYB PODGRZEWANIA DO
PL-8 TRYB PODTRZYMANIA TEMPERATURY Jeśli temperatura w pomieszczeniu zbliży się do poziomu ustawionej temperatury, prędkość wenty - latora jednostki wewnętrznej zostanie zmniejszona. 1 W trybie COOL lub HEAT naciśnij przycisk SAVE. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”. ANULOWAN...
Page 137 - PRZYCISK DISPLAY; Włączenie wskaźników; TRYB AUTOMATYCZNEGO; W trybie COOL lub DRY naciśnij przy
PL-9 POLSKI PRZYCISK DISPLAY Żeby wyłączyć wskaźniki na jednostce we - wnętrznej, naciśnij przycisk DISPLAY. Zielone - go wskaźnika OPERATION i pomarańczowe - go wskaźnika TIMER nie można wyłączyć. 1 Podczas pracy klimatyzatora naciśnij przycisk DISPLAY. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota znik - ...
Page 138 - Naciśnij ponownie przycisk TIMER OFF.; WŁĄCZNIK CZASOWY; Naciśnij ponownie przycisk TIMER ON.; POŁĄCZENIE WŁĄCZNIKA I WYŁĄCZNIK CZASOWEG
PL-10 WYŁĄCZNIK CZASOWY 1 Naciśnij przycisk TIMER OFF. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota bę - dzie pulsował. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota zniknie i wyświetlą się poprzednie ustawienia czasu. 2 Naciśnij przycisk lub , żeby ustawić żądany czas. • Kolejne naciśnięcia przycisku lub będą pow...
Page 139 - UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI; FUNKCJA ODSZRANIANIA; Ten tryb pracy jest użyteczny w przypadku,; Naciśnij przycisk AUX.; TRYB PRACY BEZ PILOTA
PL-11 POLSKI UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI WARUNKI PODCZAS PRACY TEMP. W POMIE - SZENIU TEMP. ZE - WNĘTRZNA CHŁODZE - NIE Górny limit 32˚C 43˚C Dolny limit 16˚C 5˚C OGRZEWA - NIE Górny limit 27˚C 24˚C Dolny limit – -15˚C • Wbudowany układ zabezpieczający może wyłą - czyć klimatyzator, jeśli temperatura pr...
Page 140 - KONSERWACJA; CZYSZCZENIE FILTRÓW; Zainstaluj ponownie filtry i zamknij po; CZYSZCZENIE URZĄDZENIA GŁÓWNEGO; JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ
PL-12 KONSERWACJA Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czyn - ności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i wy - łączyć je głównym wyłącznikiem sieciowym. CZYSZCZENIE FILTRÓW 1. Wyjmij filtry. 1. Unieś pokrywę przednią. 2. Pociągnąć filtry w dół, żeby je wyjąć...
Page 141 - ZANIM WEZWIESZ SERWIS; Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie
PL-13 POLSKI ZANIM WEZWIESZ SERWIS Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. Klimatyzator nie działa • Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie włączony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała także natychmiast po zmianie trybu pracy. ...
Page 143 - ENERGY EFFICIENCY CLASS
ENERGY EFFICIENCY CLASS AY-XP9RMR / AE-X9RMR AY-XP12RMR / AE-X12RMR AYXP9_12RMR_OM_10_LANG.indb 15 AYXP9_12RMR_OM_10_LANG.indb 15 2014-03-12 11:10:17 2014-03-12 11:10:17