Page 2 - precautions carefully.; TABLE OF CONTENTS
1 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model PSC-12500A Microprocessor Controlled, Fully Automatic Operation Battery Charger with Engine Starter Plus Battery and Alternator Tester offers features to accom- modate the needs for home or light commercial use. This manual will expla...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Wash hands after handling.; WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with ac- cessories sold with this product, may expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. • R...
Page 4 - damaged. Take it to a qualified professional; PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS; this occurs, flush eyes immediately; BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER
3 Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to a qualified professional for inspection and repair. Be sure to position the charger power cord to prevent it...
Page 5 - PREPARING YOUR BATTERY TO BE CHARGED; USING AN EXTENSION CORD; OPERATING INSTRUCTIONS; CHARGING BATTERY IN THE
4 PREPARING YOUR BATTERY TO BE CHARGED It is important that you read and follow these guidelines while you are preparing to charge the battery.• Make sure that you have a 6 or 12 volt lead-acid battery. Determine voltage of battery by referring to vehicle owner’s manual or the battery markings. Char...
Page 6 - NEGATIVE GROUNDED SYS-; Connecting to a positive-grounded; checking the identification marks on the; TO
5 NEGATIVE GROUNDED SYS- 5. Connecting to a negative-grounded system: Connect the red (POSITIVE) output clamp to the POSITIVE post of the battery. Rock and twist the clamp back and forth to be sure a solid electri- cal connection is made. Then connect the black (NEGATIVE) output clamp to a heavy, un...
Page 8 - USING YOUR BATTERY CHARGER; OVERVIEW; cooling fan for efficient operation. Con
7 USING YOUR BATTERY CHARGER OVERVIEW Using this battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERATING INSTRUCTIONS”. Then se- lect the appropriate BATTERY TYPE and charge rate for your battery. The charger will then do everything a...
Page 9 - Vent caps are; CHARGE START BUTTON; CHARGER CONTROLS
8 DIGITAL DISPLAY BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the following. • BATTERY %: The digital display shows an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps. • VOLTAGE: The digital display shows the voltage at the cha...
Page 10 - CONTROL PANEL GUIDE; MODE OF OPERATION
9 CONTROL PANEL GUIDE PSC-12500A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION Cha rge d Cha rgi ng Con nec ted Bat ter y% Vol tag e Alte rna tor % 12V Reg ula r 12V Dee p-C ycl e 12V AG M, Gel 6V Reg ula r Sm all Bat ter y Reg ula rB atte ry Eng ine Sta rt Digital Display Initial power-up, battery not dete...
Page 11 - USING THE BUILT-IN BATTERY TESTER; When first turned on, the PSC-12500A
10 USING THE BUILT-IN BATTERY TESTER OVERVIEW This battery charger has a built-in battery tester that displays either an accurate bat- tery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery volt- age and the Battery Council International scale. TESTING SEQUENCE There are f...
Page 12 - TESTING SEQUENCE; USING THE BUILT-IN ALTERNATOR TESTER; TESTER STATUS LEDs
11 This battery charger has a built-in alterna- tor tester that displays either an accurate alternator voltage or an estimate of the alternator ’s relative output compared to normal alternators. The Alternator % values displayed should be taken as general reference, not precise diagnosis. The altern...
Page 13 - BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME; efficiently and safely. The microproces; Battery State; first several percent.
12 BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. The microproces - sor automatically makes the necessary decisions. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times.The du...
Page 14 - CHARGING TIPS; for specific situations.; If your vehicle won’t start; MAINTENANCE AND CARE
13 CHARGING TIPS Read this entire manual before using your charger. The tips below serve only as a guide for specific situations. If your vehicle won’t start : You don’t need to fully charge a battery to start your vehicle. If the charger won’t start your vehicle using the ENGINE START rate, try cha...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; always flashes before
14 TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user. Please read through this chart for a possible solution to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and the charger is on, but isn't charging. The charger is in tester mode, not charger mode. ...
Page 16 - WARRANTY
15 WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for fi...
Page 17 - observer à chaque emploi.; MANUEL D’UTILISATION; Schumacher Electric Corporation; Pour batteries de 6 et 12 V; Faites parvenir les produits à réparer sous garantie à :; Customer Service Returns; C H A R G E; CHARGEUR DE; ÉLECTRONIQUE
Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique avec aide-démarrage, vérificateur de batterie et vérificateur d’alternateur ATTENTION : Lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi. 00-99-000742/1106 MANUEL D’UTILISATI...
Page 18 - TABLE DES MATIÈRES
1 PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL ET DE LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique modèle PSC-12500A à aide-démarrage, vérificateur de batterie et d’alternateur est doté de caractéristiques qui lui permettent de répondre aux besoins d’un usage d...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; • Ne démontez pas le chargeur. Confiez; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • MISE EN GARDE : la manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon des accessoires vendus avec ce produit entraîne une exposition au plomb. Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation. • Prenez connaissance de toutes les in- structions et mises en...
Page 20 - MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES; curité et des vêtements de protection
3 Ne chargez jamais une batterie gelée. Si le liquide (électrolyte) est gelé, mettez la batterie dans un endroit chauffé pour la dégeler avant de la recharger. Ne laissez jamais d’acide de batterie dégoutter sur le chargeur lorsque vous faites une lecture au densimètre ou lorsque vous remplissez la ...
Page 21 - AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE; BRANCHEMENT; orifices et pousser jusqu’à ce que le tout; UTILISATION D’UNE RALLONGE; • Assurez-vous que le calibre des fils de; PRÉPARATION DE LA BATTERIE POUR LA CHARGE
4 AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE IIl est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur. On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger. BRANCHEMENT Le chargeur doit être branché dans une prise murale de 120 V CA ...
Page 22 - CONSIGNES D’UTILISATION; CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE; POS; vérifiez que les câbles sont raccordés; CIRCUIT À MASSE NÉGA-; Branchement à un circuit à masse
5 CONSIGNES D’UTILISATION REMARQUE : les batteries de bateau doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme. Pour les charger à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau. IMPORTANT : suivez toujou...
Page 23 - CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU; VERS; UTILISATION DE L’AIDE-DÉMAR
6 8. Pour arrêter le chargeur, débranchez D’ABORD le cordon de la prise. Ensuite, en vous tenant le plus loin possible, débranchez la pince fixée au châssis ou au bloc-moteur et finalement la pince fixée à la borne de la batterie. 9. Nettoyez le chargeur et rangez-le dans un endroit sec. 1. Repérez ...
Page 24 - Lancement; chaque essai, l’affichage fait un compte; UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE; simple. Il suffit de raccorder le chargeur à
7 ne démarre pas, attendez 3 minutes avant d’essayer de nouveau. 3. Lorsque le moteur a démarré, débran- chez d’abord le cordon de la prise, puis les câbles reliés à la batterie. 4. Nettoyez le chargeur et rangez-le dans un endroit sec. REMARQUE : pendant la séquence de démarrage ci-dessus, le charg...
Page 26 - TABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR
9 BOUTON DE L’AFFICHAGE NUMÉRI - QUE Utilisez ce bouton pour régler l’affichage numérique à l’un des modes suivants : • BATTERIE % : l’affichage montre la charge approximative, en pourcent- age, de la batterie qui est reliée au chargeur. • TENSION : l’affichage montre la tension (en volts CC) de la ...
Page 27 - • BATTERIE ORDINAIRE :; de vérification et les voyants « Petite
10 2 A ne devrait pas être utilisée comme charge d’entretien pour les batteries de plus grande capacité. • BATTERIE ORDINAIRE : passe automa- tiquement de 15 à 40 A, et vice versa, ou fournit 15 A continus selon la batterie. Utilisez pour charger les batteries d’auto et de bateau et les batteries à ...
Page 28 - GUIDE – TABLEAU DE COMMANDE; TABLEAU DE; MODE DE FONCTIONNEMENT
11 GUIDE – TABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE PSC-12500A MODE DE FONCTIONNEMENT Cha rgé e En cou rs de cha rge Rac cor dée Bat ter ie % Ten sio n Alte rna teu r% Ord ina ire 12 V Àd éch arg ep ous sée 12 V ÀS PFV /él ect rol yte gél .1 2V Ord ina ire 6V Pet ite bat ter ie Bat ter ie o...
Page 29 - UTILISATION DU VÉRIFICATEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ
12 UTILISATION DU VÉRIFICATEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ APERÇU Ce chargeur comporte un vérificateur de batterie intégré qui vous donne une lecture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la bat- terie basé sur la tension de la batterie et l’échelle du Battery Council Inte...
Page 31 - POURCENTAGE ET TEMPS DE CHARGE; L’état de la batterie :
14 POURCENTAGE ET TEMPS DE CHARGE e chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge com- plet, efficace et sûr. Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. Vous trouverez dans la pré- sente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de comp...
Page 32 - CONSEILS POUR LA CHARGE; Si votre véhicule refuse de démarrer :; une charge suffisante pour permettre à; Ranimer la batterie :; Lorsque l’affichage numérique indique que; Compléter un cycle de charge interrom; ENTRETIEN
15 CONSEILS POUR LA CHARGE Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur. Les conseils ci-dessous ne sont donnés qu’à titre indicatif. Si votre véhicule refuse de démarrer : il n’est pas nécessaire de recharger plei- nement la batterie pour faire démarrer le véhicule. Si le chargeur...
Page 33 - TABLEAU DE DÉPANNAGE; ANOMALIE; de vérification plutôt qu’en
16 TABLEAU DE DÉPANNAGE L’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants. ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF La batterie est reliée au chargeur et le chargeur est branché, ma...
Page 34 - fixée au pôle négatif de
17 ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF Le voyant vert « Chargée » s’allume quelques minutes après le début du cycle de du cycle de charge. Si la batterie a été chargée récemment, mais qu’elle a fait l’objet d’un usage intensif entre-temps, il est possible qu’une charge de surface la fasse tout de même...
Page 35 - GARANTIE; Fiche de validation de la garantie
18 GARANTIE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE.Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie ...
Page 36 - REMARQUES
Page 37 - MANUAL DEL DUEÑO; Para Baterías de 6 y 12 voltios; Envíe los productos para Reparación bajo Garantía a:; CARGADOR DE BATERIAS; E L E C T R Ó N I C O; a m p e r i o s
Cargador de Baterías Totalmente Automático Controlado por Microprocesador con Arranque de Motor más Probador de Baterías y Probador de Alternadores PRECAUCIÓN: Lea todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas en cada uso de este producto. 00-99-000742/1106 MANUAL DEL DUEÑO Sc...
Page 39 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 • ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o de los cordones aso- ciados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las...
Page 41 - CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; PARA CARGAR LA BATERÍA DEN-
4 • Asegúrese que el tamaño del alambre es lo suficientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como se especifica a continuación: CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería. • Asegúrese de tener una bater...
Page 42 - PARA CARGAR LA BATERÍASACADA; SISTEMA A TIERRA NEGATIVO
5 (NEGATIVA) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor, alejada de la batería. PARA CARGAR LA BATERÍASACADA DEL VEHÍCULO: POSITIVO NEGATIVO BATERÍA CARGADOR DE BATERÍAS CABLE DE 24”, CALIBRE 6 AL TOMACORRIENTE DE FUERZA A TIERRA CORDÓN DE FUERZA DIGITAL DISP...
Page 44 - CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS
7 CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS VISTA GENERAL El modo de usar este cargador de bat- erías es muy sencillo. Primero, conecte la batería y la fuerza CA siguiendo las precauciones detalladas bajo “INSTRUC- CIONES DE OPERACIÓN”. Luego, fije el BATTERY TYPE y charge rate apropiados para la batería. E...
Page 45 - CONTROLES DEL CARGADOR; BOTÓN DE DISPLAY MODE (MODO
8 CONTROLES DEL CARGADOR PANTALLA DIGITAL CONECTADO CARGANDO CARGADA ESTADO BATERÍA PEQUEÑA DE 2 AMP BATERÍA REGULAR DE 15 40 AMP ARRANQUE DE MOTOR A 125 AMP % DE BATERÍA PANTALLA DIGITAL VOLTAJE % ALTERNADORES TIPO DE BATERÍA 12V CICLO PROFUNDO12V AGM/CÉLULA DE GAL 12V REGULAR 6V REGULAR BATERÍ...
Page 46 - Use este botón para fijar la tasa de carga; “ S M A L L B AT T E RY ” ( B AT E R Í A; GUIA AL PANEL DEL CONTROL; GUIA AL PANEL DEL CONTROL DEL PSC-12500A
9 Use este botón para fijar la tasa de carga máxima en una de las siguientes tasas:• “ S M A L L B AT T E RY ” ( B AT E R Í A PEQUEÑA) Provee una tasa de carga hasta 2A. Se destina para cargar baterías pequeñas tales como las que común- mente se usan en los tractores de jardín, nievemóviles y motoci...
Page 47 - EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO
10 EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO VISTA GENERAL Este cargador de baterías tiene un proba- dor de baterías incorporado que muestra ya sea el voltaje correcto de la batería o un cálculo de la carga relativa de la bat- ería basado en el voltaje de la batería y una escala fijada por el "...
Page 48 - EL USO DEL PROBADOR DE ALTERNADORES INCORPORADO; NOTAS PARA PROBAR EL % DE
11 EL USO DEL PROBADOR DE ALTERNADORES INCORPORADO NOTAS PARA PROBAR EL % DE BATERÍA Una batería recién cargada pudiera tener alto voltaje temporal debido a lo que se llama “carga super ficial”. El voltaje de una batería tal se bajará gradualmente d u r a nt e e l p e r ío d o i n m e d i a t a m e ...
Page 49 - PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR; Estado de la Batería
12 PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR Este cargador regula el tiempo de cargar para poder cargar la batería de modo com- pleto, eficaz y seguro. El microprocesador automáticamente hace las decisiones necesarias. Sin embargo, esta sección incluye pautas que se pueden usar para calcular los t...
Page 50 - PAUTAS PARA CARGAR; únicamente de guía para situaciones específicas.; Si su vehículo no se pone en mar-; batería lo suficiente para permitir que la; Para restaurar la batería; suficiente para que el vehículo se ponga; Para completar una carga interrum-; MANTENIMIENTO Y CUIDADO
13 PAUTAS PARA CARGAR Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones específicas. Si su vehículo no se pone en mar- cha . No se necesita cargar la batería totalmente para poner en marcha a su vehículo. Si el cargador no puede po...
Page 51 - Quizás se haya activado; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está conectada y el cargador encendido, pero este no carga. El cargador está en modo de probar, no en modo de cargar. Oprima el botón CHARGE START para activar el pro- ceso de cargar y selecci- one una tasa de carga. Las luces indicadoras es- t án enc en...
Page 52 - GARANTÍA; el fabricante o su representante autorizado.
15 GARANTÍA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías ...