Page 2 - Contents
English 2 Contents PREPARATION Safety Information 3 INSTALLATION Installing the clean station 7 Installation guide 7 OPERATION Using the clean station 8 MAINTENANCE Maintaining the clean station 10 Dust bag 10 Dustbin 11Premotor Filter 11 Ultra fine Dust Filter 11 Product specifications Depth Width ...
Page 3 - • For information on Samsung’s
English 3 P REP ARA TION The following contents are written for users’ safety and prevention of property damage. Before using the product, please read this manual thoroughly and use the product correctly. ❇ For safety reasons, people with physical, sensory difficulties, or mental disorder, lack of e...
Page 4 - Installation
English 4 P REP ARA TION Installation CAUTION • The clean station should be placed and used on a stable floor. – If the product falls over, an injury or product and floor damage may occur. • Do not place or use the product on an uneven floor, a carpet, a living room table, or a desk etc. – If the pr...
Page 5 - Operation
English 5 P REP ARA TION • If the power cord is damaged, have a Samsung authorized service center’s qualified repairman replace the power cord with a new power cord. – Otherwise, electric shock or fire may occur. • Except for an authorized repairman, do not disassemble or modify the clean station. •...
Page 6 - CAUTION
English 6 P REP ARA TION CAUTION • Do not allow children or a pet to ride on or play with the product. – If the product falls over, an injury or product and floor damage may occur. • When moving the product, you should grip it with both hands. NOTE • When the dust bag of the clean station is filled ...
Page 7 - Installing the clean station; Installation guide
English 7 INSTALLA TION Installing the clean station Installation guide 1 As the outlet is at the rear of the product, do not put the product close against a wall, allow 10 cm space between the wall and the product, and place the product on a stable floor. PUSH PUSH 2 Put the power cord into the gro...
Page 8 - Using the clean station
English 8 OPERA TION Using the clean station The clean station is compatible with the provided dustbin only. 1 PUSH PUSH button Press the [ PUSH ] button on the upper cover of the clean station. 2 Start/Stop button Product status indicator Insert the dustbin into the clean station. Dust is ejected a...
Page 10 - Dust bag; Maintaining the clean station
English 10 MAINTENANCE Dust bag Time to replace a dust bag PUSH PULL 1 2 PULL button ❇ ❇ When the product status indicator turns to 'red', you should replace the dust bag. 1 Grip both sides of the front cover and pull the cover towards you. 2 Open the cover by pulling the [ PULL ] button. PUSH PULL ...
Page 11 - Dustbin; Premotor Filter; Ultra fine Dust Filter
English 11 MAINTENANCE Dustbin After emptying the dustbin, clean it with water and dry completely before use. PUSH PULL Premotor Filter • Lift up the Premotor Filter inside the product and pull it out. Then, detach the nonwoven fabric from the filter. • Remove the dust on the nonwoven fabric by shak...
Page 13 - Puhastusjaam; Kasutusjuhend
Puhastusjaam Kasutusjuhend VCA-SAE90* • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ainult siseruumides kasutamiseks VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:10:22
Page 14 - Sisukord
Eesti 2 Sisukord ETTEVALMISTAMINE Ohutusteave 3 PAIGALDAMINE Puhastusjaama paigaldamine 7 Paigaldusjuhend 7 KASUTAMINE Puhastusjaama kasutamine 8 HOOLDAMINE Puhastusjaama hooldamine 10 Tolmukott 10Tolmukamber 11Mootorieelne filter 11 Ülipeene tolmu filter 11 Toote tehnilised andmed Sügavus Laius Kõr...
Page 15 - HOIATUS; Ohutusteave
Eesti 3 ET TEVALMIS TAMINE Järgnev sisu on kirjutatud kasutaja ohutuse tagamise ja vara kahjustumise ärahoidmise eesmärgil. Lugege see juhend enne toote kasutamist korralikult läbi ja kasutage toodet ettenähtud viisil. ❇ Turvalisuse huvides ei tohi piiratud füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võim...
Page 16 - Paigaldamine
Eesti 4 ET TEVALMIS TAMINE Paigaldamine ETTEVAATUST! • Puhastusjaam peab paiknema ja seda võib kasutada stabiilsel põrandapinnal. – Toote ümberkukkumine võib põhjustada vigastusi ja/või toote ja põranda kahjustumist. • Toode ei või paikneda ja seda ei või kasutada ebaühtlasel põrandapinnal, vaibal, ...
Page 17 - Kasutamine
Eesti 5 ET TEVALMIS TAMINE • Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt kinnitatud pistikupesa. – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Kui toitejuhe on kahjustatud, laske Samsungi volitatud teeninduskeskuse kvalifitseeritud remonditöölisel see...
Page 18 - MÄRKUS
Eesti 6 ET TEVALMIS TAMINE • Kui toode tekitab kummalist heli või eritab haisu või suitsu, lülitage see kohe välja ning pöörduge nõu saamiseks Samsungi teeninduskeskuse poole. – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. ETTEVAATUST! • Ärge lubage lastel või lemmikloomade...
Page 19 - Puhastusjaama paigaldamine; Paigaldusjuhend
Eesti 7 PAIGALD AMINE Puhastusjaama paigaldamine Paigaldusjuhend 1 Kuna toote tagaosas on väljalaskekoht, ärge asetage toodet vastu seina. Jätke seina ja toote vahele vähemalt 10 cm vaba ruumi ning paigutage toode stabiilsele põrandapinnale. PUSH PUSH 2 Pange toitejuhe puhastusjaama põhjas olevasse ...
Page 20 - Puhastusjaama kasutamine
Eesti 8 KASUTAMINE Puhastusjaama kasutamine Puhastusjaamaga võib kasutada ainult kaasasolevat tolmukambrit. 1 PUSH Vajutamisnupp PUSH Puhastusjaama puhastamiseks vajutage ülemisel kattel olevat nuppu [ PUSH ]. 2 Käivitamise/ peatamise nupp Toote olekuindikaator Sisestage tolmukamber puhastusjaama. T...
Page 22 - Tolmukott; Puhastusjaama hooldamine
Eesti 10 HOOLD AMINE Tolmukott Aeg on tolmukott välja vahetada PUSH PULL 1 2 Tõmbamisupp PULL ❇ ❇ Kui toote olekuindikaator läheb punaseks, peate tolmukoti välja vahetama. 1 Haarake esikatte mõlemast servast ja tõmmake katet enda poole. 2 Avage kate, tõmmates nuppu [ PULL ]. PUSH PULL PUSH 3 PUSH PU...
Page 23 - Tolmukamber; Mootorieelne filter
Eesti 11 HOOLD AMINE Tolmukamber Tolmukambri tühjendamise järel puhastage see veega ja kuivatage see enne kasutamist täielikult. PUSH PULL Mootorieelne filter • Tõstke mootorieelne filter seadme sees üles ja tõmmake see välja. Seejärel eemaldage lausriie filtri küljest. • Eemaldage tolm lausriidelt ...
Page 25 - Attīrītājs; Lietošanas rokasgrāmata
Attīrītājs Lietošanas rokasgrāmata VCA-SAE90* • Pirms lietot šo ierīci, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. • Izmantošanai tikai telpās VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:10:38
Page 26 - Saturs
Latviešu 2 Saturs SAGATAVOŠANA Drošības informācija 3 UZSTĀDĪŠANA Attīrītāja uzstādīšana 7 Uzstādīšanas pamācība 7 LIETOŠANA Attīrītāja izmantošana 8 APKOPE Attīrītāja apkope 10 Putekļu maisiņš 10 Putekļu tvertne 11 Priekšmotora filtrs 11 Īpaši smalks putekļu filtrs 11 Ierīces specifikācijas Dziļums...
Page 27 - BRĪDINĀJUMS
Latviešu 3 SA GATA V O ŠANA Zemāk ir sniegta informācija lietotāju drošībai un materiālo zaudējumu novēršanai. Pirms lietot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un izmantojiet ierīci pareizi. ❇ Drošības apsvērumu dēļ cilvēki ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, bez pieredzes un zi...
Page 28 - Uzstādīšana
Latviešu 4 SA GATA V O ŠANA Uzstādīšana UZMANĪBU! • Attīrītājs vienmēr jānovieto un jāizmanto uz stabilas virsmas. – Ja ierīce apgāžas, var rasties trauma vai tikt sabojāta ierīce un grīda. • Nenovietojiet ierīci uz nelīdzenas grīdas, grīdsegas, uz dzīvojamās istabas galda vai darbagalda u.c. – Ja i...
Page 29 - Lietošana
Latviešu 5 SA GATA V O ŠANA • Neizmantojiet bojātu barošanas kabeļa spraudni, barošanas kabeli vai vaļīgu sienas kontaktligzdu. – Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Ja barošanas kabelis ir bojāts, uzticiet tā nomaiņu kvalificētam pilnvarota Samsung klientu apkalpoša...
Page 30 - PIEZĪME
Latviešu 6 SA GATA V O ŠANA • Ja ierīce rada neparastu troksni, izdalās smārds vai dūmi, nekavējoties izslēdziet ierīci un sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas dienestu. – Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. UZMANĪBU! • Neļaujiet bērniem vai mājdzīvniekiem kāpt ...
Page 31 - Attīrītāja uzstādīšana; Uzstādīšanas pamācība
Latviešu 7 U ZS TĀDĪŠ ANA Attīrītāja uzstādīšana Uzstādīšanas pamācība 1 Tā kā izvads ir ierīces aizmugurē, nenovietojiet ierīci pārāk tuvu sienai; nodrošiniet vismaz 10 cm atstarpi starp sienu un ierīci un novietojiet ierīci uz stabilas grīdas. PUSH PUSH 2 Ievietojiet barošanas kabeli rievā attīrīt...
Page 32 - Attīrītāja izmantošana
Latviešu 8 LIET O ŠANA Attīrītāja izmantošana Attīrītājs ir pilnībā saderīgs tikai ar komplektā iekļauto putekļu tvertni. 1 PUSH Poga PUSH Nospiediet pogu [ PUSH ] uz attīrītāja augšējā pārsega. 2 Poga Sākt/ apturēt Ierīces stāvokļa indikators Ievietojiet putekļu tvertni attīrītājā. Putekļi tiks izv...
Page 34 - Putekļu maisiņš; Attīrītāja apkope
Latviešu 10 APK OPE Putekļu maisiņš Ir pienācis laiks nomainīt putekļu maisiņu PUSH PULL 1 2 Poga PULL ❇ ❇ Kad ierīces stāvokļa indikators deg sarkanā krāsā, nomainiet putekļu maisiņu. 1 Satveriet abas priekšējā pārsega malas un velciet pārsegu pret sevi. 2 Atveriet pārsegu, pavelkot pogu [ PULL ]. ...
Page 35 - Putekļu tvertne; Priekšmotora filtrs; Īpaši smalks putekļu filtrs
Latviešu 11 APK OPE Putekļu tvertne Pēc putekļu tvertnes iztukšošanas izmazgājiet to ar ūdeni un pirms lietošanas pilnībā nosusiniet. PUSH PULL Priekšmotora filtrs • Paceliet izstrādājuma iekšpusē esošo priekšmotora filtru un izvelciet to ārā. Pēc tam noņemiet neausto audumu no filtra. • Notīriet pu...
Page 37 - Valymo stotelė; Naudotojo vadovas
Valymo stotelė Naudotojo vadovas VCA-SAE90* • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:10:54
Page 38 - Turinys
Lietuvių k. 2 Turinys PASIRUOŠIMAS Saugos informacija 3 ĮRENGIMAS Valymo stotelės įrengimas 7 Įrengimo vadovas 7 VEIKIMAS Valymo stotelės naudojimas 8 PRIEŽIŪRA Valymo stotelės priežiūra 10 Dulkių maišelis 10 Dulkių indas 11 Pirminis variklio filtras 11 Itin smulkus dulkių filtras 11 Gaminio specifi...
Page 43 - Valymo stotelės įrengimas; Įrengimo vadovas
Lietuvių k. 7 ĮRENGIMA S Valymo stotelės įrengimas Įrengimo vadovas 1 Kadangi išleidimo anga yra gaminio užpakalinėje pusėje, nestatykite gaminio arti sienos, palikite 10 cm tarpą tarp sienos ir gaminio ir pastatykite gaminį ant tvirtų grindų. PUSH PUSH 2 Įkiškite maitinimo laidą į valymo stotelės a...
Page 44 - Valymo stotelės naudojimas
Lietuvių k. 8 VEIKIMA S Valymo stotelės naudojimas Valymo stotelei tinka tik su gaminiu tiekiamas dulkių indas. 1 PUSH Mygtukas PUSH Paspauskite mygtuką [ PUSH ] ant valymo stotelės viršutinio dangčio. 2 Paleidimo / sustabdymo mygtukas Gaminio būsenos indikatorius Į valymo stotelę įdėkite dulkių ind...
Page 46 - Dulkių maišelis; Valymo stotelės priežiūra
Lietuvių k. 10 PRIE ŽIŪRA Dulkių maišelis Laikas pakeisti dulkių maišelį PUSH PULL 1 2 Mygtukas PULL ❇ ❇ Kai gaminio būsenos indikatorius ima šviesti „raudonai“, reikia pakeisti dulkių maišelį. 1 Suimkite abu priekinio dangčio kraštus ir patraukite dangtį link savęs. 2 Atidarykite dangtį patraukdami...
Page 47 - Dulkių indas; Pirminis variklio filtras; Itin smulkus dulkių filtras
Lietuvių k. 11 PRIE ŽIŪRA Dulkių indas Ištuštintą dulkių indą prieš naudojimą išplaukite vandeniu ir visiškai išdžiovinkite. PUSH PULL Pirminis variklio filtras • Pakelkite pirminį variklio filtrą gaminio viduje ir ištraukite. Tada nuimkite neaustinį audinį nuo filtro. • Iškratykite iš neaustinio au...
Page 49 - Clean station
Clean station Manuale dell'utente VCA-SAE90* • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni. • Solo per uso in interno. VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:11:12
Page 50 - Sommario
Italiano 2 Sommario PREPARAZIONE Informazioni di sicurezza 3 INSTALLAZIONE Installazione della Clean station 7 Guida all'installazione 7 FUNZIONAMENTO Uso della Clean station 8 MANUTENZIONE Manutenzione della Clean station 10 Sacchetto di raccolta della polvere 10 Contenitore di raccolta della polve...
Page 51 - AVVERTENZA
Italiano 3 P REPARAZIONE I contenuti che seguono sono scritti per garantire la sicurezza dell'utente e prevenire danni materiali. Prima di usare il prodotto, leggere completamente questo manuale ed usare il prodotto secondo gli usi previsti. ❇ Per ragioni di sicurezza, le persone con difficoltà fisi...
Page 52 - Installazione
Italiano 4 P REPARAZIONE Installazione ATTENZIONE • La Clean station deve essere posizionata ed utilizzata su una superficie stabile. – In caso di caduta, il prodotto può danneggiare il pavimento. • Non posizionare o usare il prodotto su una moquette non uniforme, un tappeto, un tavolo o una scrivan...
Page 53 - Funzionamento
Italiano 5 P REPARAZIONE • Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione ad un Centro di assiste...
Page 54 - ATTENZIONE
Italiano 6 P REPARAZIONE • Qualora l'aspirapolvere emetta strani rumori o odori o fumo, spegnerlo immediatamente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. ATTENZIONE • (non permettere ai ba...
Page 55 - Installazione della Clean station; Guida all'installazione
Italiano 7 INSTALLAZIONE Installazione della Clean station Guida all'installazione 1 Poiché l'uscita è posta sul retro del prodotto, non appoggiare il prodotto al muro, lasciando almeno 10 cm di spazio tra la parete ed il prodotto e posizionandolo su una superficie stabile. PUSH PUSH 2 Inserire il c...
Page 56 - Uso della Clean station
Italiano 8 FUNZIONAMENT O Uso della Clean station La Clean station è compatibile solo con il contenitore di raccolta della polvere in dotazione. 1 PUSH Tasto PUSH Premere il tasto [ PUSH ] sul coperchio superiore della Clean station. 2 Tasto Avvio/Stop Spia di stato del prodotto Inserire il contenit...
Page 58 - Sacchetto di raccolta della polvere; Manutenzione della Clean station
Italiano 10 MANUTENZIONE Sacchetto di raccolta della polvere Tempo per la sostituzione del sacchetto di raccolta della polvere PUSH PULL 1 2 Tasto PULL ❇ ❇ Quando la spia di stato del prodotto diventa rossa, è necessario sostituire il sacchetto di raccolta della polvere. 1 Afferrare entrambi i lati ...
Page 59 - Micro filtro
Italiano 11 MANUTENZIONE Contenitore di raccolta della polvere Una volta vuotato il contenitore di raccolta della polvere, pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. PUSH PULL Filtro pre-motore • Sollevare il filtro pre-motore all’interno del prodotto ed estrarlo. ...
Page 61 - Estación de limpieza; Manual del usuario
Estación de limpieza Manual del usuario VCA-SAE90* • Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. • Solo para uso en interiores VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:11:29
Page 62 - Índice
Español 2 Índice PREPARACIÓN Información de seguridad 3 INSTALACIÓN Instalación de la estación de limpieza 7 Guía de instalación 7 FUNCIONAMIENTO Uso de la estación de limpieza 8 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la estación de limpieza 10 Bolsa de polvo 10 Contenedor de polvo 11 Filtro del premotor 11...
Page 63 - ADVERTENCIA
Español 3 PREPARA CIÓN El siguiente contenido es para la seguridad de los usuarios y la prevención de daños materiales. Antes de utilizar el producto, lea este manual detenidamente y use el producto correctamente. ❇ Por motivos de seguridad, las personas con discapacidad física, mental o sensorial o...
Page 64 - Instalación
Español 4 PREPARA CIÓN Instalación PRECAUCIÓN • La estación de limpieza debe colocarse y utilizarse sobre un suelo estable. – Si el producto se cae, podría ocasionar lesiones o daños en el producto o en el suelo. • No coloque ni utilice el producto en suelos irregulares, alfombras, mesas de salón, e...
Page 65 - Funcionamiento
Español 5 PREPARA CIÓN • Si el cable de alimentación está dañado, solicite a un técnico cualificado de un centro de servicio técnico de Samsung que le proporcione un nuevo cable para reemplazarlo. – De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • Salvo que se trate de un t...
Page 66 - PRECAUCIÓN
Español 6 PREPARA CIÓN • Si el producto realiza algún ruido extraño o emite olor o humo, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. – De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN • No deje que los niños ni las ma...
Page 67 - Instalación de la estación de limpieza; Guía de instalación
Español 7 INSTALACIÓN Instalación de la estación de limpieza Guía de instalación 1 Puesto que la toma está en la parte trasera del producto, no coloque el producto cerca de la pared, deje un espacio de 10 cm entre la pared y el producto, y coloque el producto en un suelo estable. PUSH PUSH 2 Introdu...
Page 68 - Uso de la estación de limpieza
Español 8 FUNCIONAMIENT O Uso de la estación de limpieza La estación de limpieza solo es compatible con el contenedor de polvo proporcionado. 1 PUSH Botón PUSH Pulse el botón [ PUSH ] de la cubierta superior de la estación de limpieza. 2 Botón Inicio/ Parada Indicador de estado del producto Inserte ...
Page 70 - Bolsa de polvo; Mantenimiento de la estación de limpieza
Español 10 MANTENIMIENT O Bolsa de polvo Hora de sustituir una bolsa de polvo PUSH PULL 1 2 Botón PULL ❇ ❇ Cuando el indicador del estado del producto se ponga en rojo, debe sustituir la bolsa de polvo. 1 Sujete ambos lados de la cubierta delantera y tire de ella hacia usted. 2 Abra la cubierta tira...
Page 71 - Contenedor de polvo; Filtro del premotor
Español 11 MANTENIMIENT O Contenedor de polvo Tras vaciar el contenedor de polvo, límpielo con agua y séquelo por completo antes de utilizarlo. PUSH PULL Filtro del premotor • Levante el filtro del premotor dentro del producto y extráigalo. A continuación, separe la tela no tejida del filtro. • Reti...
Page 73 - Estação de limpeza; Manual do utilizador
Estação de limpeza Manual do utilizador VCA-SAE90* • Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção. • Apenas para utilização em espaços interiores VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:11:45
Page 75 - • Para obter informações sobre
Português 3 P REPARA ÇÃ O O conteúdo seguinte foi elaborado para a segurança do utilizador e prevenção de danos materiais. Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e utilize o produto corretamente. ❇ Por motivos de segurança, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re...
Page 76 - Instalação
Português 4 P REPARA ÇÃ O Instalação ATENÇÃO • A estação de limpeza deve ser colocada e utilizada em piso estável. – Se o produto cair, poderá sofrer ferimentos, danificar o produto ou estragar o chão. • Não coloque nem utilize o produto em piso irregular, num tapete, numa mesa de sala de estar, num...
Page 77 - Funcionamento
Português 5 P REPARA ÇÃ O • Se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a substituição do cabo de alimentação por um novo a um técnico qualificado de um centro de assistência técnica autorizado. – Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. • A estação de limpeza apenas deverá ser desmo...
Page 78 - ATENÇÃO
Português 6 P REPARA ÇÃ O • Se o produto emitir um som estranho, um odor ou fumo, desligue o produto imediatamente e contacte um centro de assistência técnica da Samsung. – Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. ATENÇÃO • Não deixe que as crianças ou um animal de estimação se coloque em cima...
Page 79 - Instalação da estação de limpeza; Manual de instalação
Português 7 INSTALAÇÃ O Instalação da estação de limpeza Manual de instalação 1 Como a tomada está na parte traseira do produto, não o coloque perto de uma parede, permita 10 cm de espaço entre a parede e o produto e coloque o produto em piso estável. PUSH PUSH 2 Coloque o cabo de alimentação na ran...
Page 80 - Utilização da estação de limpeza
Português 8 FUNCIONAMENT O Utilização da estação de limpeza A estação de limpeza é compatível apenas com o reservatório do pó fornecido. 1 PUSH Botão PUSH Carregue no botão [ PUSH ] na tampa superior da estação de limpeza. 2 Botão Iniciar/ Parar Indicador de estado do produto Insira o reservatório d...
Page 82 - Saco do pó; Manutenção da estação de limpeza
Português 10 MANUTENÇ Ã O Saco do pó Quando substituir um saco do pó PUSH PULL 1 2 Botão PULL ❇ ❇ Quando o indicador de estado do produto ficar “vermelho”, deve substituir o saco do pó. 1 Segure em ambos os lados da tampa dianteira e puxe a tampa na sua direção. 2 Abra a tampa, puxando o botão [ PUL...
Page 83 - Reservatório do pó; Filtro do pó ultrafino
Português 11 MANUTENÇ Ã O Reservatório do pó Após esvaziar o reservatório do pó, limpe-o com água e seque-o completamente antes de utilizar. PUSH PULL Filtro pré-motor • Levante o filtro pré-motor no interior do produto e puxe-o para fora. Em seguida, desencaixe o tecido não tecido do filtro. • Remo...
Page 85 - Reinigungsstation; Benutzerhandbuch
Reinigungsstation Benutzerhandbuch VCA-SAE90* • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:12:01
Page 86 - Inhalt
Deutsch 2 Inhalt VORBEREITUNG Sicherheitsinformationen 3 INSTALLATION Aufstellen der Reinigungsstation 7 Installationsanleitung 7 BETRIEB Verwenden der Reinigungsstation 8 WARTUNG UND PFLEGE Wartung und Pflege der Reinigungsstation 10 Staubbeutel 10Staubbehälter 11Vormotorfilter 11Ultrafeinstaubfilt...
Page 87 - WARNUNG; Sicherheitsinformationen
Deutsch 3 V ORBEREITUNG Die folgenden Inhalte dienen der Sicherheit der Anwender und zur Vermeidung von Sachschäden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur in der beschrieben Weise. ❇ Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät von Pe...
Page 89 - Betrieb
Deutsch 5 V ORBEREITUNG • Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Netzstecker, Netzkabel und Steckdosen. – Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker Ihres Sa...
Page 90 - VORSICHT
Deutsch 6 V ORBEREITUNG • Berühren Sie bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays wie zum Beispiel einem Staubreiniger keinesfalls die Steckdose und öffnen Sie die Fenster, um den Raum zu lüften. – Anderenfalls kann es zu einer Explosion oder zu einem Brand kommen. • Schalten Sie das ...
Page 91 - Aufstellen der Reinigungsstation; Installationsanleitung
Deutsch 7 INSTALLA TION Aufstellen der Reinigungsstation Installationsanleitung 1 Da sich der Auslass auf der Rückseite des Geräts befindet, dürfen Sie es nicht zu dicht an die Wand aufstellen. Lassen Sie 10 cm Abstand zwischen Wand und Gerät. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund. PUS...
Page 92 - Verwenden der Reinigungsstation
Deutsch 8 B ETRIEB Verwenden der Reinigungsstation Die Reinigungsstation kann nur in Verbindung mit dem mitgelieferten Staubbehälter verwendet werden. 1 PUSH Taste PUSH Drücken Sie auf den mit [ PUSH ] beschrifteten Hebel an der Oberseite der Reinigungsstation. 2 Taste „Start/ Stop“ Gerätstatusanzei...
Page 94 - Staubbeutel; Wartung und Pflege der Reinigungsstation
Deutsch 10 W ARTUNG UND PFLE GE Staubbeutel Zeitpunkt für den Austausch des Staubbeutels PUSH PULL 1 2 Taste PULL ❇ ❇ Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn die Gerätstatusanzeige auf Rot wechselt. 1 Fassen Sie die Frontabdeckung auf beiden Seiten und ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran. 2 Öffnen...
Page 95 - Staubbehälter; Vormotorfilter; Ultrafeinstaubfilter
Deutsch 11 W ARTUNG UND PFLE GE Staubbehälter Reinigen Sie den Staubbehälter nach dem Leeren mit Wasser und lassen Sie ihn vor der nächsten Verwendung gründlich trocknen. PUSH PULL Vormotorfilter • Ziehen Sie den Vormotorfilter im Inneren des Geräts nach oben heraus. Lösen Sie dann den Vliesstoff vo...
Page 97 - Reinigingsstation; Gebruiksaanwijzing
Reinigingsstation Gebruiksaanwijzing VCA-SAE90* • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Alleen voor gebruik binnenshuis VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:12:17
Page 98 - Inhoud
Nederlands 2 Inhoud VOORBEREIDING Veiligheidsinformatie 3 INSTALLATIE Het reinigingsstation installeren 7 Montagegids 7 BEDIENING Het reinigingsstation gebruiken 8 ONDERHOUD Het reinigingsstation onderhouden 10 Stofopvangzak 10Stofopvangbak 11Motorvoorfilter 11Ultrafijn stoffilter 11 Productspecific...
Page 99 - WAARSCHUWING; Veiligheidsinformatie
Nederlands 3 V OORBEREIDING De volgende informatie is bedoeld voor de veiligheid van gebruikers en ter voorkoming van schade aan eigendommen. Lees voordat u het product gaat gebruiken deze handleiding grondig door en gebruik het product op de juiste manier. ❇ Om veiligheidsredenen mogen personen met...
Page 100 - Installatie
Nederlands 4 V OORBEREIDING Installatie LET OP • Het reinigingsstation moet op een stabiele vloer worden geplaatst en gebruikt. – Als het product omvalt, kan letsel of schade aan het product en de vloer ontstaan. • Plaats of gebruik het product niet op een ongelijkmatige vloer, een tapijt, een tafel...
Page 101 - Bediening
Nederlands 5 V OORBEREIDING • Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met een erkende reparateur van een door Samsung erkend servicecentrum om het door een nieuw snoer te vervangen. – Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • U mag het reinigingsstation alleen door een e...
Page 102 - LET OP
Nederlands 6 V OORBEREIDING LET OP • Laat kinderen of huisdieren niet op het product rijden of ermee spelen. – Als het product omvalt, kan letsel of schade aan het product en de vloer ontstaan. • Verplaats het product door het met beide handen vast te grijpen. OPMERKING • Wanneer de stofopvangzak va...
Page 103 - Het reinigingsstation installeren; Montagegids
Nederlands 7 INSTALLA TIE Het reinigingsstation installeren Montagegids 1 Aangezien de stroomuitgang zich aan de achterkant van het product bevindt, dient u het product niet te dicht tegen een muur te plaatsen. Houd 10 cm afstand tussen de muur en het product en plaats het product op een stabiele vl...
Page 104 - Het reinigingsstation gebruiken
Nederlands 8 BEDIENING Het reinigingsstation gebruiken Het reinigingsstation kan alleen met de bijgeleverde stofopvangbak worden gebruikt. 1 PUSH Knop PUSH Druk op de knop [ PUSH ] op de bovenkap van het reinigingsstation. 2 Toets Start/ Stop Productstatus- indicator Plaats de stofopvangbak in het r...
Page 106 - Stofopvangzak; Het reinigingsstation onderhouden
Nederlands 10 ONDERHOUD Stofopvangzak Tijd om een stofopvangzak te vervangen PUSH PULL 1 2 Knop PULL ❇ ❇ Wanneer de productstatusindicator rood wordt, moet u de stofopvangzak vervangen. 1 Grijp beide kanten van de voorkap vast en trek de kap naar u toe. 2 Open de kap door aan de knop [ PULL ] te tre...
Page 107 - Stofopvangbak; Motorvoorfilter; Ultrafijn stoffilter
Nederlands 11 ONDERHOUD Stofopvangbak Reinig de stofopvangbak na het legen met water en laat deze volledig drogen voordat u deze weer in gebruik neemt. PUSH PULL Motorvoorfilter • Til het motorvoorfilter in het product omhoog en trek het naar buiten. Verwijder vervolgens het niet-geweven vlies van h...
Page 109 - Clean Station
Clean Station Manuel d'utilisation VCA-SAE90* • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. • Utilisation en intérieur uniquement VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:12:35
Page 110 - Sommaire
Français 2 Sommaire PRÉPARATION Consignes de sécurité 3 INSTALLATION Installation de la Clean Station 7 Guide d'installation 7 FONCTIONNEMENT Utilisation de la Clean Station 8 ENTRETIEN Entretien de la Clean Station 10 Sac à poussière 10 Réservoir de poussière 11 Filtre en amont du moteur 11 Filtre ...
Page 111 - AVERTISSEMENT
Français 3 P RÉPARA TION Ce qui suit a pour but d'assurer la sécurité des utilisateurs et d'éviter tout dommage sur l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. Utilisez l'appareil conformément à ce dernier. ❇ Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne d...
Page 113 - Fonctionnement
Français 5 P RÉPARA TION • N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de prise électrique mal fixée. – Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites appel à un réparateur qualifié d'un centre de dépannag...
Page 114 - ATTENTION
Français 6 P RÉPARA TION • Si l'appareil émet un son étrange ou encore des odeurs ou de la fumée, éteignez-le immédiatement puis prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. – Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. ATTENTION • Ne laissez pas les enfants ou un animal...
Page 115 - Installation de la Clean Station
Français 7 INSTALLA TION Installation de la Clean Station Guide d'installation 1 Étant donné que la prise se trouve à l'arrière de l'appareil, ne placez pas l'appareil trop près d'un mur. Laissez un espace de 10 cm entre le mur et l'appareil et placez l'appareil sur un sol stable. PUSH PUSH 2 Rangez...
Page 116 - Utilisation de la Clean Station
Français 8 FONCTIONNEMENT Utilisation de la Clean Station La Clean Station est compatible uniquement avec le réservoir de poussière fourni. 1 PUSH Bouton PUSH Appuyez sur le bouton [ PUSH ] sur le cache supérieur de la Clean Station. 2 Bouton Départ/ Arrêt Voyant d'état de l'appareil Insérez le rése...
Page 118 - Sac à poussière; Entretien de la Clean Station
Français 10 ENTRETIEN Sac à poussière Quand remplacer le sac à poussière ? PUSH PULL 1 2 Bouton PULL ❇ ❇ Lorsque le voyant d'état de l'appareil devient rouge, vous devez remplacer le sac à poussière. 1 Saisissez les deux côtés du cache avant et tirez-le vers vous. 2 Ouvrez le cache en tirant le bout...
Page 119 - Réservoir de poussière; Filtre en amont du moteur; Filtre à poussières ultrafines
Français 11 ENTRETIEN Réservoir de poussière Après avoir vidé le réservoir de poussière, nettoyez-le à l'eau et laissez-le sécher complètement avant toute utilisation. PUSH PULL Filtre en amont du moteur • Soulevez le filtre en amont du moteur à l'intérieur de l'appareil et tirez dessus pour le reti...
Page 121 - Städstation; Bruksanvisning
Städstation Bruksanvisning VCA-SAE90* • Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten. • Endast för inomhusbruk VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:12:52
Page 122 - Innehåll
Svenska 2 Innehåll FÖRBEREDELSE Säkerhetsinformation 3 INSTALLATION Installera städstationen 7 Installationsguide 7 ANVÄNDNING Använda städstationen 8 UNDERHÅLL Underhålla städstationen 10 Dammpåse 10Dammbehållare 11Filtret före motorn 11 Ultratunt dammfilter 11 Produktspecifikationer Djup Bredd Höj...
Page 123 - VARNING; Säkerhetsinformation
Svenska 3 FÖRBEREDELSE Följande innehåll har skrivits för användarens säkerhet och för att undvika skador på egendom. Innan du använder produkten, läs igenom den här bruksanvisningen noga och använd produkten korrekt. ❇ Av säkerhetsskäl bör inte personer med fysiska och känslomässiga problem eller p...
Page 125 - Användning
Svenska 5 FÖRBEREDELSE • Om strömsladden är skadad ska en behörig reparatör från ett av Samsung auktoriserat servicecenter byta ut strömsladden mot en ny strömsladd. – Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Endast en behörig reparatör får demontera eller modifiera städstationen. • När produ...
Page 126 - VAR FÖRSIKTIG
Svenska 6 FÖRBEREDELSE VAR FÖRSIKTIG • Låt inte barn eller husdjur rida på eller leka med produkten. – Om produkten välter kan personskador eller skador på produkten och golvet uppstå. • När produkten flyttas bör du ta den med båda händerna. OBS! • När städstationens dammpåse är full med damm kan pr...
Page 127 - Installera städstationen; Installationsguide
Svenska 7 INSTALLA TION Installera städstationen Installationsguide 1 Eftersom uttaget finns på produktens baksida, sätt inte produkten nära en vägg, håll 10 cm avstånd mellan väggen och produkten och placera produkten på ett stabilt golv. PUSH PUSH 2 Sätt strömsladden i skåran längst ner på städsta...
Page 128 - Använda städstationen
Svenska 8 ANV ÄNDNING Använda städstationen Städstationen är endast kompatibel med dammbehållaren som medföljer. 1 PUSH Knappen PUSH Tryck på knappen [ PUSH ] på städstationens översta lucka. 2 Start-/ stoppknapp Produktstatusindikator Sätt i dammbehållaren i städstationen. Damm kastas ut automatisk...
Page 130 - Dammpåse; Underhålla städstationen
Svenska 10 UNDERHÅLL Dammpåse Dags att byta dammpåse PUSH PULL 1 2 Knappen PULL ❇ ❇ När produktens statusindikator blir röd bör du byta ut dammpåsen. 1 Ta tag i båda sidor av framluckan och dra luckan mot dig. 2 Öppna luckan genom att dra i knappen [ PULL ]. PUSH PULL PUSH 3 PUSH PULL PULL 4 Tryck p...
Page 131 - Dammbehållare; Filtret före motorn; Ultratunt dammfilter
Svenska 11 UNDERHÅLL Dammbehållare Efter att du har tömt dammbehållaren ska den rengöras med vatten och torka helt före användning. PUSH PULL Filtret före motorn • Lyft upp filtret före motorn inuti produkten och dra ut det. Lossa sedan nonwoven-tyget från filtret. • Ta bort dammet på nonwoven-tyget...
Page 133 - Rengøringsstation; Brugervejledning
Rengøringsstation Brugervejledning VCA-SAE90* • Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed. • Må kun anvendes indendørs VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:13:07
Page 134 - Indhold
Dansk 2 Indhold INDLEDNING Sikkerhedsinformationer 3 INSTALLATION Installation af rengøringsstationen 7 Installationsvejledning 7 DRIFT Brug af rengøringsstationen 8 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af rengøringsstationen 10 Støvsugerpose 10Støvbeholder 11Før-motor-filter 11Ultrafint støvfilter 11 Pr...
Page 135 - ADVARSEL; Sikkerhedsinformationer
Dansk 3 INDLEDNING Følgende indhold er skrevet for brugerens sikkerhed og til forhindring af ejendomsskade. Læs denne vejledning grundigt, før produktet tages i brug, og brug produktet korrekt. ❇ Af sikkerhedshensyn bør personer med fysiske handicap, sansehandicap eller psykiske sygdomme, mangel på ...
Page 137 - Drift
Dansk 5 INDLEDNING • Hvis strømkablet er beskadiget, skal du lade en kvalificeret reparatør fra et Samsung-godkendt servicecenter udskifte strømkablet med et nyt kabel. – I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Kun godkendte reparatører må adskille eller modificere rengøringsst...
Page 138 - FORSIGTIG
Dansk 6 INDLEDNING FORSIGTIG • Lad ikke børn eller kæledyr kravle på eller lege med produktet. – Hvis produktet vælter kan det medføre personskade, beskadigelse af produktet eller gulvet. • Tag fat med begge hænder, når du skal flytte produktet. BEMÆRK • Når støvsugerposen i rengøringsstationen er f...
Page 139 - Installation af rengøringsstationen; Installationsvejledning
Dansk 7 INSTALLA TION Installation af rengøringsstationen Installationsvejledning 1 Produktets udledning sidder bag på produktet, og produktet må derfor ikke placeres tæt op mod en væg. Placér produktet så der er 10 cm plads mellem væggen og produktet, og placér det på et stabilt gulv. PUSH PUSH 2 F...
Page 140 - Brug af rengøringsstationen
Dansk 8 DRIF T Brug af rengøringsstationen Rengøringsstationen er kun kompatibel med den medfølgende støvbeholder. 1 PUSH PUSH- knap Tryk på [ PUSH ]-knappen på rengøringsstationens øverste dæksel. 2 Start/stop- knap Produktstatusindikator Sæt støvbeholderen i rengøringsstationen. Støv udskydes auto...
Page 142 - Støvsugerpose; Vedligeholdelse af rengøringsstationen
Dansk 10 VEDLIGEHOLDELSE Støvsugerpose Tid til at udskifte en støvsugerpose PUSH PULL 1 2 PULL-knap ❇ ❇ Når produktstatusindikatoren skifter til ”rødt”, skal du udskifte støvsugerposen. 1 Tag fat i begge sider af det forreste dæksel, og træk det frem mod dig. 2 Åbn dækslet ved at trække i [ PULL ]-k...
Page 143 - Støvbeholder; Ultrafint støvfilter
Dansk 11 VEDLIGEHOLDELSE Støvbeholder Når støvbeholderen er blevet tømt, skal den rengøres med vand og tørre helt, før den bruges igen. PUSH PULL Før-motor-filter • Løft før-motor-filteret inde i produktet op, og træk det ud. Fjern derefter det ikke-vævede stof fra filteret. • Fjern støvet fra det i...
Page 145 - Rengjøringsstasjon; Brukerhåndbok
Rengjøringsstasjon Brukerhåndbok VCA-SAE90* • Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten. • Bare for innendørs bruk. VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:13:24
Page 146 - Innhold
Norsk 2 Innhold KLARGJØRING Sikkerhetsinformasjon 3 INSTALLASJON Installasjon av rengjøringgstasjonen 7 Installasjonsveiledning 7 DRIFT Bruke rengjøringsstasjonen 8 VEDLIKEHOLD Vedlikehold av rengjøringsstasjonen: 10 Støvpose 10Støvbeholder 11Pre-motorfilter 11Ultrafint støvfilter 11 Produktspesifik...
Page 147 - Sikkerhetsinformasjon
Norsk 3 K LAR G JØRING Følgende er skrevet for brukersikkerhet og forebygging av skade på eiendom. Før du begynner å bruke produktet, les brukerhåndboken nøye for korrekt bruk. ❇ Av sikkerhetsmessige årsaker bør personer med fysiske eller psykiske lidelser, sensoriske vansker eller manglende erfarin...
Page 148 - Installasjon
Norsk 4 K LAR G JØRING Installasjon FORSIKTIG • Rengjøringsstasjonen må plasseres og brukes på et jevnt gulv. – Hvis produktet velter, kan det forekomme personskade eller skade på produktet og gulvet. • Ikke plasser produktet på et ujevnt gulv, teppe, stuebord, skrivepult, e.l. – Hvis produktet velt...
Page 150 - FORSIKTIG
Norsk 6 K LAR G JØRING FORSIKTIG • Ikke la barn eller dyr sitte på eller leke med produktet. – Hvis produktet velter, kan det forekomme personskade eller skade på produktet og gulvet. • Hold produktet med begge hender når du flytter det. MERK • Når støvposen på rengjøringsstasjonen er full av støv, ...
Page 151 - Installasjon av rengjøringgstasjonen; Installasjonsveiledning
Norsk 7 INSTALLA SJON Installasjon av rengjøringgstasjonen Installasjonsveiledning 1 Siden stikkontakten er på baksiden av produktet, må det ikke settes helt inntil veggen, men la det være en glipe på ca 10 cm mellom veggen og produktet, og plasser produktet på et jevnt gulv. PUSH PUSH 2 Sett strøml...
Page 152 - Bruke rengjøringsstasjonen
Norsk 8 DRIF T Bruke rengjøringsstasjonen Rengjøringsstasjonen er bare kompatibel med den medfølgende støvbeholderen. 1 PUSH PUSH- knapp Trykk på [ PUSH ]-knappen på det øvre dekselet på rengjøringsstasjonen. 2 Start/ stopp- knapp Indikator for produktstatus Sett støvbeholderen inn i rengjøringsstas...
Page 154 - Støvpose; Vedlikehold av rengjøringsstasjonen:
Norsk 10 VEDLIKEHOLD Støvpose På tide å skifte ut støvposen PUSH PULL 1 2 PULL-knapp ❇ ❇ Når indikatoren for produktstatus lyser rødt, må du skifte ut støvposen. 1 Ta tak på begge sider av frontdekselet og dra dekselet mot deg. 2 Åpne dekselet ved å dra i [ PULL ]-knappen. PUSH PULL PUSH 3 PUSH PULL...
Page 157 - Puhdistusasema; Käyttöopas
Puhdistusasema Käyttöopas VCA-SAE90* • Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta. • Vain sisäkäyttöön VCA-SAE90_14ge_00832E-02_WA.indb 1 2020-12-09 오후 12:13:40
Page 158 - Sisällysluettelo
Suomi 2 Sisällysluettelo ESIVALMISTELUT Turvallisuusohjeet 3 ASENTAMINEN Puhdistusaseman asentaminen 7 Asennusohje 7 KÄYTTÖ Puhdistusaseman käyttäminen 8 HUOLTO Puhdistusaseman kunnossapito 10 Pölypussi 10Pölysäiliö 11Moottorin esisuodatin 11 Pölyn hienosuodatin 11 Tekniset tiedot Syvyys Leveys Kork...
Page 159 - VAROITUS; Turvallisuusohjeet
Suomi 3 E SIVALMIS TELUT Seuraava sisältö on kirjoitettu käyttäjien turvallisuutta ja omaisuusvahinkojen ehkäisemistä varten. Ennen tuotteen käyttämistä lue tämä käyttöopas huolellisesti ja käytä tuotetta oikein. ❇ Fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt saavat turvallisuus...
Page 160 - Asentaminen
Suomi 4 E SIVALMIS TELUT Asentaminen HUOMIO • Puhdistusaseman sijoitus- ja käyttöpaikan on oltava tasainen lattia. – Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi vaurioitua. • Tuotteen sijoitus- tai käyttöpaikka ei saa olla esimerkiksi epätasainen lattia, matto, olohuoneen pöytä tai työpöytä. – Jos tuote kaa...
Page 161 - Käyttö
Suomi 5 E SIVALMIS TELUT • Jos virtajohto vaurioituu, anna Samsungin valtuuttaman huoltoliikkeen ammattitaitoisen korjaajan vaihtaa se uuteen. – Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Puhdistusasemaa saa purkaa tai muokata vain valtuutettu korjaaja. • Jos tuotetta käytetään kuistilla,...
Page 162 - HUOMIO
Suomi 6 E SIVALMIS TELUT HUOMIO • Älä anna lasten tai lemmikkien istua tuotteen päälle tai leikkiä tuotteella. – Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi vaurioitua. • Tuotetta siirtäessäsi tartu siihen molemmin käsin. HUOM. • Kun puhdistusaseman pölypussi on täynnä pölyä, tuote voi pysähtyä hetkeksi moo...
Page 163 - Puhdistusaseman asentaminen; Asennusohje
Suomi 7 A SENT AMINEN Puhdistusaseman asentaminen Asennusohje 1 Koska sähköliitäntä on tuotteen takana, älä aseta tuotetta aivan seinää vasten, vaan jätä seinän ja tuotteen väliin 10 cm:n tila, ja sijoita tuote tasaiselle lattialle. PUSH PUSH 2 Aseta virtajohto puhdistusaseman pohjassa olevaan uraan...
Page 164 - Puhdistusaseman käyttäminen
Suomi 8 K ÄYTT Ö Puhdistusaseman käyttäminen Puhdistusasema on yhteensopiva vain toimitetun pölysäiliön kanssa. 1 PUSH PUSH- painike Paina puhdistusaseman yläsuojuksessa olevaa [ PUSH ]-painiketta. 2 Käynnistä/ pysäytä- painike Tuotteen tilailmaisin Aseta pölysäiliö puhdistusasemaan. Pöly poistetaan...
Page 166 - Pölypussi; Puhdistusaseman kunnossapito
Suomi 10 HUOL TO Pölypussi Aika vaihtaa pölypussi PUSH PULL 1 2 PULL-painike ❇ ❇ Kun tuotteen tilailmaisin muuttuu punaiseksi, pölypussi on vaihdettava. 1 Tartu etusuojuksen kumpaankin reunaan ja vedä suojusta itseäsi kohti. 2 Avaa suojus painamalla [ PULL ]-painiketta. PUSH PULL PUSH 3 PUSH PULL PU...
Page 167 - Pölysäiliö; Moottorin esisuodatin; Pölyn hienosuodatin
Suomi 11 HUOL TO Pölysäiliö Puhdista pölysäiliö puhdistamisen jälkeen vedellä ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä. PUSH PULL Moottorin esisuodatin • Nosta tuotteen sisällä olevaa moottorin esisuodatinta, ja vedä se ulos. Irrota sitten kuitukangas suodattimesta. • Poista pöly kuitukankaasta raviste...