Page 2 - Contents; PREPARATION; Product Specification
2 English Contents PREPARATION Safety information 3 INSTALLATION Name of the parts 13 Accessories 14 Installing the wall mount (optional) 15 Installing the wall mount 15 Disassembling the wall mount 15 OPERATION Using the vacuum cleaner 16 Charging the vacuum cleaner 16 Using the handle 17 Storing t...
Page 3 - retain it for your reference.; Safety information
3 English P REP ARA TION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. • Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. Cau...
Page 4 - General
4 English P REP ARA TION General • Read all instructions carefully. Before switching the vacuum on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the battery charger. • WARNING : Do not use the vacuum cleaner on a wet rug or ...
Page 5 - • The battery must be removed from the main unit before cleaning or
5 English P REP ARA TION • The battery must be removed from the main unit before cleaning or performing maintenance on the vacuum. • The use of an extension cord is not recommended.• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized Samsung serv...
Page 6 - Vacuum cleaner
6 English P REP ARA TION • Do not charge a non-rechargeable battery.• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures. • Do not attempt to open the battery charger. Repairs should be on...
Page 7 - Installation
7 English P REP ARA TION Installation • If you have a problem with installing the wall mount (battery charger), contact a Samsung service center. • Do not install the wall mount (battery charger) near water, in an area with excessive moisture, or near window, etc. • Do not install the wall mount (ba...
Page 8 - Operation
8 English P REP ARA TION • Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. – Otherwise, electric shock or fire may occur. • If the power cord is damaged, have a Samsung authorized service center replace the power cord with a new power cord. – Otherwise, electric shock or fire may...
Page 9 - CAUTION
9 English P REP ARA TION • This product is intended for household use only. Do not use this product for heavy duty cleaning, commercial cleaning, industrial cleaning, or cleaning outdoors, especially on stone or cement. Do not use to pick up chalk powder in and around billiard tables or in hospital ...
Page 11 - Maintenance
11 English P REP ARA TION • Use both hands to clean with the vacuum. If you clean with one hand, you can damage your wrist or drop the vacuum and cause an injury or damage the vacuum. • When assembling the vacuum, be careful not to catch your fingers or hands in the movement fold of the handle. • Do...
Page 12 - – Otherwise, product damage such as plastic breakage, deformation,
12 English P REP ARA TION • When cleaning the washable parts, do not use alkaline detergent, acid, industrial detergent, air freshener, acetic acid, etc. – Otherwise, product damage such as plastic breakage, deformation, discoloration, printing deterioration, etc. may occur. Washable Parts Dustbin, ...
Page 13 - Name of the parts
13 English INSTALLA TION Name of the parts INSTALLATION 01 Pipe 02 Dustbin 03 Power indicator 04 Power( ) button 05 Outlet filter 06 Handle 07 Turbo mode button 08 Battery level indicator 09 Battery release button 10 Flex Handle button 11 Battery release lock button 12 Dustbin release button 01 04 0...
Page 14 - Accessories
14 English INSTALLA TION Accessories Accessories may differ depending on the models. Pipe Soft Action Brush Turbo Action Brush Mini Motorized Tool Combination Tool Extension Crevice Tool Flexible Tool Battery Wall mount (Screws / Screw anchors) Spare filter User manual Battery charger / Power cord 1...
Page 15 - Installing the wall mount; Disassembling the wall mount
15 English INSTALLA TION Installing the wall mount (optional) CAUTION • The wall mount's mounting screws must be affixed to a hard wall or underlying wall stud. – If you install the wall mount on a plaster board wall, you must screw the supporting screws into an underlying stud. Installing the wall ...
Page 16 - Using the vacuum cleaner; Charging the vacuum cleaner; Charging with the wall mount
16 English OPERA TION Using the vacuum cleaner CAUTION • Before ejecting the battery, the product must be turned off. (If the battery is forcibly ejected while the vacuum is operating, the vacuum can malfunction.) • Be careful not to drop the battery. If you do, you can injure yourself or damage the...
Page 17 - Ejecting the battery; Re-inserting the battery; Using the handle; Using the turbo mode
17 English OPERA TION 01 01 03 02 Ejecting the battery Grip the handle, and then press the battery release button 01 . While pressing the battery release lock button 02 , eject the battery 03 . Click Re-inserting the battery Push the battery in as shown in the illustration until you hear a click. Us...
Page 18 - Using the Flex Handle; Storing the vacuum cleaner; NOTE
18 English OPERA TION Using the Flex Handle • Press the Flex Handle button to release the Flex Handle. The Flex Handle will now move up and down as you clean. • The movement of the Flex Handle will protect your wrist or arm as it helps you to maneuver the vacuum and clean more comfortably. • To lock...
Page 19 - Using the accessories; • The Flexible Tool can be
19 English OPERA TION Using the accessories Soft Action Brush Use the Soft Action Brush to clean small dust particles off a floor (wood and linoleum). Turbo Action Brush Use the Turbo Action Brush to clean various floor conditions at home, it is also suitable to clean carpet. Mini Motorized Tool Use...
Page 20 - When to empty the dustbin; Maintaining the vacuum cleaner
20 English MAINTENANCE CAUTION • Before cleaning the vacuum cleaner, turn it off. • When the dustbin or sponge filter is filled with dust, the vacuum cleaner may stop. You should empty and clean the dustbin before it becomes completely full. When to empty the dustbin Emptying the dustbin without cau...
Page 21 - Cleaning the sponge filter
21 English MAINTENANCE 4 After cleaning the dustbin, dry it in the shade. NOTE • If the lever is not pushed in all the way, suction force may decrease. If dust is extremely tangled, pull the lever repeatedly. 5 Make sure the marks " " printed on the dustbin cover and dustbin are aligned, a...
Page 22 - Cleaning the outlet filter; Soft Action Brush
22 English MAINTENANCE 5 Place in the filter holder. Make sure the filter is dry. 6 Close the filter holder. Cleaning the outlet filter To maintain the best performance of the outlet filter, replace it once a year. 1 2 Cleaning the accessories Soft Action Brush 1 2 3 4 Click NOTE • When foreign matt...
Page 23 - Turbo Action Brush
23 English MAINTENANCE Turbo Action Brush 1 2 3 4 Click • When the rotating brush is disassembled, the Turbo Action Brush's EzClean function automatically removes tangled foreign matter or hair. • If the foreign matter is not removed, use a scissors to remove it. NOTE • If a cloth or other foreign m...
Page 24 - Battery usage; Notes and cautions
24 English APPENDIX Battery usage NOTE • If your vacuum cleaner does not work after you charge the battery, change the battery. If it still does not work with the new battery, contact a Samsung service center. • When you purchase a battery in a Samsung service center, check for the genuine Samsung l...
Page 27 - Troubleshooting
27 English APPENDIX Troubleshooting Before calling for service, review the problems and solutions below. If none of the suggested solutions resolve your problem, please visit our website at www.samsung.com or call Samsung Customer Care. Note that you will be charged for any service calls in which no...
Page 29 - Пылесос; Руководство пользователя
Пылесос Руководство пользователя SS80N80**** / SS75N80**** • Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию. • Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении 2_Stick_VS8000-V2_RU_00803F-03_SB.indd 1 2019-01-03 오후 3:05:14
Page 30 - Содержание; ПОДГОТОВКА; Технические характеристики изделия
2 Русский Содержание ПОДГОТОВКА Меры предосторожности 3 УСТАНОВКА Компоненты устройства 13 Принадлежности 14 Установка настенного крепления (дополнительная принадлежность) 15 Установка настенного крепления 15 Демонтаж настенного крепления 15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование пылесоса 16 Зарядка пылесоса 16...
Page 31 - Используемые предостерегающие/предупреждающие символы; Опасность получения серьезной или смертельной травмы.; ВНИМАНИЕ; Опасность получения травмы или повреждения имущества.; Другие используемые символы; В тексте содержится важная дополнительная информация.; Меры предосторожности
3 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования. • Поскольку данное руководство по эксплуатации предназначено для устройств разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут ...
Page 32 - Общие сведения; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос на влажном ковре или полу.
4 Русский ПО ДГ ОТОВКА Общие сведения • Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Перед включением пылесоса убедитесь, что напряжение питания совпадает с напряжением, указанным в табличке с техническими данными на днище зарядного устройства. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос на влажном ...
Page 33 - Не используйте пылесос для сбора воды.; Зарядное устройство; Не используйте устройство на улице или на влажной поверхности.
5 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Перед чисткой или техническим обслуживанием пылесоса следует обязательно отключить аккумулятор. • Не рекомендуется использовать удлинители для подключения устройства. • В случае нарушения функционирования пылесоса отключите его от источника питания и обратитесь к сотруднику ...
Page 35 - Электропитание
7 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Не устанавливайте настенное крепление (зарядное устройство) на стены, за которыми проложены трубопроводы (газовые или водопроводные трубы) или электрические кабели. ❇ Пренебрежение установкой настенного крепления (зарядного устройства) может привести к получению травм или на...
Page 36 - Эксплуатация
8 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Не следует использовать поврежденный кабель питания, вилку кабеля питания или плохо закрепленную сетевую розетку. – Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возгоранию. • Если кабель питания поврежден, обратитесь в официальный сервисны...
Page 37 - Не наступайте на корпус устройства и оберегайте его от ударов.
9 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Не наступайте на корпус устройства и оберегайте его от ударов. – В противном случае возможно получение травм или повреждение устройства. • Во время уборки не следует перекрывать воздухозаборное отверстие щетки и отверстие для отвода воздуха. – Это может привести к нарушению ...
Page 38 - Не следует хранить пылесос, прислоняя его к стене или столу.
10 Русский ПО ДГ ОТОВКА ВНИМАНИЕ • Не следует использовать устройство вблизи горючих веществ. Также не следует использовать устройство в следующих местах: – В местах, в которых на пол поставлены горящие свечи или настольные лампы. – В местах рядом с включенными автоматическими обогревателями, камина...
Page 39 - Не храните пылесос в автомобиле.
11 Русский ПО ДГ ОТОВКА • Перед подключением вилки зарядного устройства к сетевой розетке или отключением от нее следует выключить питание на пылесосе. При этом не следует прикасаться руками к контактам вилки. – Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим то...
Page 40 - Обслуживание
12 Русский ПО ДГ ОТОВКА Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед удалением посторонних предметов или веществ из пылесоса его следует выключить. – Если пылесос остается включенным во время удаления из него посторонних предметов или веществ, это может привести к получению травм или повреждению устройства. ...
Page 41 - Компоненты устройства
13 Русский УСТ АНОВКА Компоненты устройства УСТАНОВКА 01 Трубка 02 Контейнер для пыли 03 Индикатор питания 04 Кнопка питания ( ) 05 Выпускной фильтр 06 Рукоятка 07 Кнопка режима «Турбо» 08 Индикатор уровня заряда аккумулятора 09 Кнопка защелки аккумулятора 10 Кнопка рукоятки с гибкой конструкцией 11...
Page 42 - Принадлежности
14 Русский УСТ АНОВКА Принадлежности Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели. Трубка Мягкая щетка Щетка «Турбо» Механизированная мини-насадка Комбинированная насадка Щелевая насадка-удлинитель Гибкая насадка Аккумулятор Настенное крепление (шурупы / дюбели) Запасной фильтр Руководств...
Page 43 - Установка настенного крепления
15 Русский УСТ АНОВКА Установка настенного крепления (дополнительная принадлежность) ВНИМАНИЕ • Крепежные шурупы настенного крепления следует устанавливать в стены из твердых материалов или стойки каркаса стены. – При установке настенного крепления на стену из сухой штукатурки шурупы следует крепить...
Page 44 - Использование пылесоса; Зарядка пылесоса; Зарядка с помощью настенного крепления
16 Русский ЭК СП ЛУ АТАЦИЯ Использование пылесоса ВНИМАНИЕ • Перед извлечением аккумулятора необходимо выключить устройство. (Принудительное извлечение аккумулятора во время работы пылесоса может привести к нарушению его функционирования.) • Оберегайте аккумулятор от падений. Это может привести к по...
Page 45 - Извлечение аккумулятора; Установка аккумулятора; Использование рукоятки; Использование режима «Турбо»
17 Русский ЭК СП ЛУ АТАЦИЯ 01 01 03 02 Извлечение аккумулятора Возьмитесь за рукоятку и нажмите кнопку фиксации аккумулятора 01 . Удерживая нажатой кнопку блокировки защелки аккумулятора 02 , извлеките аккумулятор 03 . Щелчок Установка аккумулятора Надавите на аккумулятор, как показано на рисунке, п...
Page 46 - Использование рукоятки с гибкой; Хранение пылесоса; ПРИМЕЧАНИЕ; Храните гибкую насадку отдельно.
18 Русский ЭК СП ЛУ АТАЦИЯ Использование рукоятки с гибкой конструкцией • Нажмите кнопку рукоятки с гибкой конструкцией, чтобы разблокировать ее. После этого рукоятка с гибкой конструкцией будет перемещаться вверх и вниз во время уборки. • Использование рукоятки с гибкой конструкцией позволит защити...
Page 47 - Использование принадлежностей
19 Русский ЭК СП ЛУ АТАЦИЯ Использование принадлежностей Мягкая щетка Используйте мягкую щетку для уборки мелких частиц пыли с пола (с деревянного напольного покрытия или линолеума). Щетка «Турбо» Щетку «Турбо» следует использовать для уборки различных загрязнений, а также для очистки паркета. Механ...
Page 48 - Обслуживание пылесоса
20 Русский ОБСЛУЖИВ АН ИЕ ВНИМАНИЕ • Перед очисткой пылесос следует выключить. • Заполнение пылью контейнера для пыли или губчатого фильтра может привести к прекращению работы пылесоса. Контейнер для пыли следует опустошать и очищать до его заполнения. Определение необходимости очистки контейнера дл...
Page 49 - Очистка губчатого фильтра
21 Русский ОБСЛУЖИВ АН ИЕ 4 После очистки контейнера для пыли просушите его в затененном месте. ПРИМЕЧАНИЕ • Если не задвинуть рычаг до конца, мощность всасывания может снизиться. Если пыль слишком сильно спуталась, потяните за рычаг несколько раз. 5 Совместите отметки « » на крышке контейнера для...
Page 50 - Очистка выпускного фильтра; Мягкая щетка
22 Русский ОБСЛУЖИВ АН ИЕ 5 Установите фильтр в держатель. Убедитесь, что фильтр высох. 6 Закройте держатель фильтра. Очистка выпускного фильтра Для обеспечения наилучших результатов выпускной фильтр следует заменять раз в год. 1 2 Очистка принадлежностей Мягкая щетка 1 2 3 4 Щелчок ПРИМЕЧАНИЕ • Есл...
Page 51 - Щетка «Турбо»
23 Русский ОБСЛУЖИВ АН ИЕ Щетка «Турбо» 1 2 3 4 Щелчок • Функция EzClean щетки «Турбо» автоматически удаляет с нее загрязнения и спутавшиеся волосы. Перед использованием функции вращающуюся щетку необходимо снять. • Если удалить загрязнения не удается, снимите их с помощью ножниц. ПРИМЕЧАНИЕ • Если ...
Page 52 - Использование аккумулятора; Примечания и предупреждения
24 Русский ПРИЛОЖЕНИЕ Использование аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ • Если после зарядки аккумулятора пылесос не работает, аккумулятор следует заменить. Если после замены аккумулятора пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в сервисный центр Samsung. • При приобретении аккумулятора в сервисном центре Sa...
Page 55 - Поиск и устранение неисправностей
27 Русский ПРИЛОЖЕНИЕ Поиск и устранение неисправностей Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с приведенными ниже описаниями проблем и их решений. Если ни одно из предложенных решений не помогло устранить проблему, посетите наш веб-сайт по адресу www.samsung.com или обратитесь в сервисный ...
Page 57 - Tolmuimeja; Kasutusjuhend
Tolmuimeja Kasutusjuhend SS80N80**** / SS75N80**** • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.• Ainult siseruumides kasutamiseks 3_Stick_VS8000-V2_ET_00803F-03_SB.indd 1 2019-01-03 오후 3:08:50
Page 58 - Sisukord; ETTEVALMISTAMINE; Toote tehnilised andmed
2 Eesti Sisukord ETTEVALMISTAMINE Ohutusalane teave 3 PAIGALDAMINE Osade nimetused 13 Lisatarvikud 14 Seinakinnituse paigaldamine (valikvarustus) 15 Seinakinnituse paigaldamine 15 Seinakinnituse lahtivõtmine 15 KASUTAMINE Tolmuimeja kasutamine 16 Tolmuimeja laadimine 16 Käepideme kasutamine 17 Tolmu...
Page 59 - hoidke see hilisemaks ülevaatuseks alles.; Ohutusalane teave
3 Eesti ET TEVALMIS TAMINE • Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see hilisemaks ülevaatuseks alles. • Kuna kasutussuunised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie tolmuimeja omadused juhendis kirjeldatust pisut erineda. Kasutatavad ettevaatusabinõude/hoiatu...
Page 60 - Üldine
4 Eesti ET TEVALMIS TAMINE Üldine • Lugege kõiki suuniseid hoolikalt. Enne tolmuimeja sisselülitamist veenduge, et teie vooluvõrgu pinge vastaks akulaadija põhjal olevale andmesildile märgitud pingele. • HOIATUS! Ärge kasutage tolmuimejat märja vaiba või põranda puhul.• Kui seadet kasutatakse laste ...
Page 61 - Samsungi volitatud hooldustöötaja poole.
5 Eesti ET TEVALMIS TAMINE • Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tuleb aku põhiseadmest eemaldada. • Pikendusjuhet ei ole soovitav kasutada.• Kui teie tolmuimeja ei tööta korralikult, lülitage toide välja ja pöörduge Samsungi volitatud hooldustöötaja poole. • Kui toitejuhe on kahjustada saanu...
Page 63 - Paigaldamine
7 Eesti ET TEVALMIS TAMINE Paigaldamine • Kui teil on probleeme seinakinnituse (akulaadija) paigaldamisel, võtke ühendust Samsungi hoolduskeskusega. • Ärge paigaldage seinakinnitust (akulaadijat) vee lähedale, liigse niiskusega kohta, akna lähedale ega muusse sarnasesse kohta. • Ärge paigaldage sein...
Page 64 - • Kui toitejuhe on kahjustada saanud, laske Samsungi volitatud
8 Eesti ET TEVALMIS TAMINE • Ärge ühendage akulaadijat vale pingega toiteallikaga. Ärge ühendage akulaadijat mitmele pistikule mõeldud pistikupesa või pistikupesade plokiga. Ärge jätke toitejuhet põrandale. Kinnitage juhe seina lähedale. – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või ...
Page 65 - ETTEVAATUST
9 Eesti ET TEVALMIS TAMINE • Hari ja õhu väljalase ei tohi koristamise ajal blokeeritud olla. – Vastasel juhul võib tekkida ülekuumenemisest põhjustatud talitlushäire või tulekahju. • See toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seda toodet suuremahuliseks, kaubanduslikuks või tö...
Page 67 - Hooldamine
11 Eesti ET TEVALMIS TAMINE • Kasutage tolmuimejaga puhastamisel mõlemat kätt. Kui puhastate, kasutades üht kätt, võite oma rannet vigastada või tolmuimeja võib maha kukkuda ja põhjustada vigastusi või tolmuimejat kahjustada. • Olge tolmuimeja kokkupanekul ettevaatlik, et teie näpud ega käed ei jääk...
Page 69 - Osade nimetused
13 Eesti PAIGALD AMINE Osade nimetused PAIGALDAMINE 01 Toru 02 Tolmukamber 03 Toitenäidik 04 Toitenupp ( ) 05 Väljalaskefilter 06 Käepide 07 Turborežiimi nupp 08 Aku laetuse märgutuli 09 Aku vabastamise nupp 10 Painduva käepideme nupp 11 Aku vabastamise luku nupp 12 Tolmukambri vabastamise nupp 01 0...
Page 70 - Lisatarvikud
14 Eesti PAIGALD AMINE Lisatarvikud Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda. Toru Kerge koristamise hari Turbokoristamise hari Mootoriga minitööriist Kombineeritud tööriist Pragude tööriist Painduv tööriist Aku Seinakinnitus (kruvid/kruviankrud) Varufilter Kasutusjuhend Akulaadija / Toitejuhe...
Page 71 - Seinakinnituse paigaldamine (valikvarustus); tugistruktuuri külge.; Seinakinnituse paigaldamine; Seinakinnituse lahtivõtmine
15 Eesti PAIGALD AMINE Seinakinnituse paigaldamine (valikvarustus) ETTEVAATUST! • Seinakinnituse kinnituskruvid tuleb kinnitada kõva seina või seina all oleva tugistruktuuri külge. – Kui paigaldate seinakinnituse kipsplaadist seinale, peate keerama kruvid selle all oleva tugistruktuuri külge. Seinak...
Page 72 - Tolmuimeja kasutamine; vigastada või akut kahjustada.; Tolmuimeja laadimine; Seinakinnitusega laadimine
16 Eesti KASUTAMINE Tolmuimeja kasutamine ETTEVAATUST! • Enne aku väljutamist peab toode olema välja lülitatud. (Kui aku väljutatakse sunniviisiliselt, kui tolmuimeja töötab, võib tekkida tolmuimeja talitlushäire.) • Olge ettevaatlik, et aku maha ei kukuks. Vastasel juhul võite ennast vigastada või ...
Page 73 - Aku väljutamine; Aku uuesti sisestamine; Käepideme kasutamine; Turborežiimi kasutamine
17 Eesti KASUTAMINE 01 01 03 02 Aku väljutamine Võtke käepidemest kinni ja vajutage aku vabastusnuppu 01 . Vajutage aku vabastamise luku nuppu 02 ja väljutage samal ajal aku 03 . Klõps Aku uuesti sisestamine Vajutage akut sissepoole, nagu on näidatud joonisel, kuni kuulete klõpsu. Käepideme kasutami...
Page 74 - Painduva käepideme kasutamine; • Olge painduva käepideme; Tolmuimeja hoiustamine; MÄRKUS
18 Eesti KASUTAMINE Painduva käepideme kasutamine • Vajutage painduva käepideme vabastamiseks selle nuppu. Painduv käepide liigub nüüd puhastamisel üles ja alla. • Painduva käepideme liikumine kaitseb teie rannet ja kätt, aidates teil tolmuimejaga manööverdada ja mugavamalt puhastada. • Käepideme uu...
Page 75 - Tarvikute kasutamine; • Painduva tööriista saab ühendada
19 Eesti KASUTAMINE Tarvikute kasutamine Kerge koristamise hari Kasutage kerge koristamise harja väikeste tolmuosakeste põrandalt (puit ja linoleum) imemiseks. Turbokoristamise hari Kasutage turbokoristamise harja erinevate koduste põrandate puhastamiseks. See sobib ka vaipadele. Mootoriga minitööri...
Page 76 - • Enne tolmuimeja puhastamist; Tolmuimeja hooldamine
20 Eesti HOOLD AMINE ETTEVAATUST! • Enne tolmuimeja puhastamist lülitage see välja. • Kui tolmukamber või käsnfilter on tolmu täis, võib tolmuimeja töötamise lõpetada. Tühjendage ja puhastage tolmukamber, enne kui see täiesti täis saab. Millal tolmukamber tühjendada? Tolmukambri tühjendamine tolmupi...
Page 77 - Filtri puhastamine
21 Eesti HOOLD AMINE 4 Pärast tolmukambri puhastamist kuivatage seda varjus. MÄRKUS • Kui hooba ei vajutata täielikult sisse, võib imemisvõimsus väheneda. Kui takerdunud tolmu on väga palju, tõmmake hooba mitu korda. 5 Veenduge, et tolmukambri kattele trükitud tähised „ “ ja tolmukamber oleksid jo...
Page 78 - Väljalaskefiltri puhastamine; Kerge koristamise hari
22 Eesti HOOLD AMINE 5 Pange filter hoidikusse. Veenduge, et filter oleks kuiv. 6 Sulgege filtrihoidik. Väljalaskefiltri puhastamine Väljalaskefiltri parima jõudluse tagamiseks vahetage seda kord aastas. 1 2 Tarvikute puhastamine Kerge koristamise hari 1 2 3 4 Klõps MÄRKUS • Kui mõni võõrkeha jääb h...
Page 79 - Turbokoristamise hari
23 Eesti HOOLD AMINE Turbokoristamise hari 1 2 3 4 Klõps • Kui pöörlev hari on lahti võetud, eemaldab turbokoristamise harja hõlpsa puhastamise funktsioon automaatselt takerdunud võõrkehad või juuksed. • Kui võõrkeha ei eemaldata, kasutage eemaldamiseks kääre. MÄRKUS • Kui lapp või muu võõrkeha imet...
Page 80 - Aku kasutus; Märkused ja hoiatused
24 Eesti LISA Aku kasutus MÄRKUS • Kui tolmuimeja ei hakka pärast aku laadimist tööle, vahetage aku välja. Kui tolmuimeja ei hakka tööle ka uue akuga, võtke ühendust Samsungi hoolduskeskusega. • Kui ostate aku Samsungi hoolduskeskusest, otsige akult ehtsa Samsungi toote logo ( ) ja aku nime (VCA- SB...
Page 81 - Kasutamine
25 Eesti LISA • Ärge laske akul maha kukkuda ja millegi vastu lüüa ning kaitske seda järskude löökide eest. • Ärge võtke akut lahti ja veenduge, et te ei tekitaks pluss- (+) ja miinusklemmi (–) vahel lühist. • Äärmuslikes tingimustes või ekstreemsel temperatuuril kasutamisel võib aku hakata lekkima....
Page 83 - Tõrkeotsing
27 Eesti LISA Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake üle allolevad probleemid ja lahendused. Kui ükski soovitatud lahendustest ei lahenda teie probleemi, külastage meie veebisaiti aadressil www.samsung.com või helistage Samsungi hoolduskeskusesse. Pange tähele, et teilt võetakse tasu teeni...
Page 85 - Putekļsūcējs; Lietotāja rokasgrāmata
Putekļsūcējs Lietotāja rokasgrāmata SS80N80**** / SS75N80**** • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas.• Izmantošanai tikai telpās 4_Stick_VS8000-V2_LV_00803F-03_SB.indd 1 2019-01-03 오후 3:11:10
Page 86 - Saturs; SAGATAVOŠANA; Ierīces specifikācijas
2 Latviešu Saturs SAGATAVOŠANA Drošības informācija 3 UZSTĀDĪŠANA Detaļu nosaukumi 13 Piederumi 14 Sienas turētāja uzstādīšana (papildaprīkojums) 15 Sienas turētāja uzstādīšana 15 Sienas turētāja izjaukšana 15 LIETOŠANA Putekļsūcēja izmantošana 16 Putekļsūcēja uzlāde 16 Roktura izmantošana 17 Putekļ...
Page 87 - vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.; Drošības informācija
3 Latviešu SA GATA V O ŠANA • Pirms ierīces lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt rokasgrāmatu un saglabāt to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. • Tā kā zemāk sniegtās lietošanas instrukcijas attiecas uz vairākiem modeļiem, dažas putekļsūcēja īpašības var nedaudz atšķirties no ...
Page 88 - Vispārīgi
4 Latviešu SA GATA V O ŠANA Vispārīgi • Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pirms ieslēdzat putekļsūcēju pārliecinieties, ka tīkla elektrības padeves spriegums ir tāds pats, kā norādīts uz plāksnītes akumulatora lādētāja apakšā. • BRĪDINĀJUMS: nelietojiet putekļsūcēju uz mitra paklāja vai grīdas.•...
Page 89 - pilnvarotu Samsung servisa centra pārstāvi.
5 Latviešu SA GATA V O ŠANA • Akumulators jāatvieno no ierīces galvenā bloka pirms tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas. • Nav ieteicams lietot pagarinātāju.• Ja putekļsūcējs nedarbojas pareizi, atslēdziet strāvas padevi un sazinieties ar pilnvarotu Samsung servisa centra pārstāvi. • Lai izvairītos...
Page 90 - kvalificētā Samsung servisa centrā.
6 Latviešu SA GATA V O ŠANA • Nemēģiniet uzlādēt atkārtoti neuzlādējamu akumulatoru.• Neatvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas, velkot aiz strāvas vada. Lai atvienotu no sienas kontaktligzdas, satveriet aiz kontaktdakšas, nevis strāvas vada. • Nebojājiet un neaizdedziniet akumulatorus, jo tie p...
Page 91 - Uzstādīšana
7 Latviešu SA GATA V O ŠANA Uzstādīšana • Ja radušās problēmas ar sienas turētāja (akumulatora lādētāja) uzstādīšanu, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Neuzstādiet sienas turētāju (akumulatora lādētāju) ūdens tuvumā, telpā ar augstu mitruma līmeni, logu tuvumā u.tml. • Neuzstādiet sienas turē...
Page 92 - Darbība
8 Latviešu SA GATA V O ŠANA • Nepievienojiet akumulatora lādētāju strāvas avotam ar nepareizu spriegumu. Nepievienojiet akumulatora lādētāju daudzkontaktu kontaktligzdai vai strāvas pagarinātājam. Neatstājiet strāvas vadu uz grīdas. Nostipriniet strāvas vadu pie sienas. – Pretējā gadījumā varat izra...
Page 94 - UZMANĪBU
10 Latviešu SA GATA V O ŠANA UZMANĪBU • Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. Tāpat nelietojiet putekļsūcēju: – Vietā, kur uz grīdas novietota degoša svece vai galda lampa. – Vietā, kur bez uzraudzības atstāts ieslēgts sildītājs, vai arī vietā, kur, piemēram, kamīnā, pelnu traukā ...
Page 95 - – Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku.
11 Latviešu SA GATA V O ŠANA • Izslēdziet putekļsūcēju pirms akumulatora lādētāja pievienošanas vai atvienošanas, kā arī raugieties, lai strāvas kontaktdakšas kontakti nenonāktu saskarsmē ar jūsu rokām. – Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku. • Putekļsūcēja izmantošanas laikā i...
Page 96 - Apkope
12 Latviešu SA GATA V O ŠANA Apkope BRĪDINĀJUMS • Pirms putekļsūcējā iekļuvušu svešķermeņu tīrīšanas vispirms izslēdziet putekļsūcēju. – Ja svešķermeņu tīrīšanas laikā putekļsūcējs būs ieslēgts, varat gūt savainojumus vai izraisīt putekļsūcēja bojājumus. • Tīrot ierīces korpusu, vispirms izslēdziet ...
Page 97 - Detaļu nosaukumi
13 Latviešu U ZS TĀDĪŠ ANA Detaļu nosaukumi UZSTĀDĪŠANA 01 Caurule 02 Putekļu tvertne 03 Barošanas indikators 04 Barošanas ( ) poga 05 Izplūdes gaisa filtrs 06 Rokturis 07 Turbo jaudas režīma poga 08 Akumulatora līmeņa indikators 09 Akumulatora atvienošanas poga 10 Adaptīvā roktura poga 11 Akumulato...
Page 98 - Piederumi
14 Latviešu U ZS TĀDĪŠ ANA Piederumi Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa. Caurule Mīkstā birste Turbo birste Mazais motorizētais uzgalis Kombinētais uzgalis Garais šaurās vietās ievietojamais uzgalis Kustīgais uzgalis Akumulators Sienas turētājs (skrūves/skrūvju dībeļi) Rezerves filtrs Lieto...
Page 99 - Sienas turētāja uzstādīšana (papildaprīkojums); Sienas turētāja uzstādīšana; Sienas turētāja izjaukšana
15 Latviešu U ZS TĀDĪŠ ANA Sienas turētāja uzstādīšana (papildaprīkojums) UZMANĪBU • Sienas turētāja montāžas skrūves var stiprināt tikai pie cietas sienas vai izmantojot tām piemērotos dībeļus. – Ja plānojat uzstādīt sienas turētāju pie sienas, kas izgatavota no ģipša plāksnes, galvenās skrūves jān...
Page 100 - Putekļsūcēja izmantošana; Putekļsūcēja uzlāde; Uzlāde sienas turētājā; Uzlāde bez sienas turētāja
16 Latviešu LIET O ŠANA Putekļsūcēja izmantošana UZMANĪBU • Pirms akumulatora atvienošanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. (Ja putekļsūcēja darbības laikā tā akumulators tiek ar spēku atvienots, var rasties putekļsūcēja darbības traucējumi.) • Ievērojiet piesardzību, lai nenomestu akumulator...
Page 101 - Akumulatora atvienošana; Akumulatora ievietošana; Roktura izmantošana; Turbo jaudas režīma izmantošana
17 Latviešu LIET O ŠANA 01 01 03 02 Akumulatora atvienošana Satveriet rokturi un nospiediet akumulatora atvienošanas pogu 01 . Turiet nospiestu akumulatora atvienošanas bloķēšanas pogu 02 un atvienojiet akumulatoru 03 no ierīces korpusa. Atskan klikšķis Akumulatora ievietošana Iebīdiet akumulatoru, ...
Page 102 - Adaptīvā roktura izmantošana; Putekļsūcēja uzglabāšana; PIEZĪME
18 Latviešu LIET O ŠANA Adaptīvā roktura izmantošana • Nospiediet adaptīvā roktura pogu, lai atbloķētu adaptīvo rokturi. Adaptīvais rokturis tīrīšanas laikā kustēsies uz augšu un uz leju. • Adaptīvais rokturis pasargā jūsu rokas vai plaukstas locītavas no traumām, uzlabo putekļsūcēja manevrētspēju, ...
Page 103 - Piederumu izmantošana; • Kustīgo uzgali var savienot ar
19 Latviešu LIET O ŠANA Piederumu izmantošana Mīkstā birste Izmantojiet mīksto birsti, lai no grīdas (koka un linoleja) savāktu smalkus putekļus. Turbo birste Izmantojiet turbo birsti, lai tīrītu dažāda veida grīdas; tā piemērota arī paklāju tīrīšanai. Mazais motorizētais uzgalis Izmantojiet, lai tī...
Page 104 - Kad iztukšot putekļu tvertni; Putekļsūcēja apkope
20 Latviešu APK OPE UZMANĪBU • Izslēdziet putekļsūcēju pirms tā tīrīšanas. • Putekļsūcējs var pārtraukt darboties, kad putekļu tvertne vai sūkļveida filtrs ir pilns ar putekļiem. Iztukšojiet un iztīriet putekļu tvertni pirms tā ir pavisam pilna. Kad iztukšot putekļu tvertni Putekļu tvertnes iztukšoš...
Page 105 - Sūkļveida filtra tīrīšana
21 Latviešu APK OPE 4 Pēc putekļu tvertnes tīrīšanas izžāvējiet to ēnaina vietā. PIEZĪME • Ja svira netiek iebīdīta līdz galam atpakaļ tvertnes korpusā, var samazināties sūkšanas jauda. Ja netīrumi ir ļoti satinušies, pavelciet sviru vairākas reizes. 5 Uzlieciet pārsegu atpakaļ uz putekļu tvertnes, ...
Page 106 - Izplūdes gaisa filtra tīrīšana; Mīkstā birste
22 Latviešu APK OPE 5 Ievietojiet filtru turētājā. Pārliecinieties, ka filtrs ir izžuvis. 6 Aizveriet filtra turētāju. Izplūdes gaisa filtra tīrīšana Lai uzturētu izplūdes gaisa filtra vislabāko darbības efektivitāti, veiciet tā nomaiņu reizi gadā. 1 2 Piederumu tīrīšana Mīkstā birste 1 2 3 4 Atskan...
Page 107 - Turbo birste
23 Latviešu APK OPE Turbo birste 1 2 3 4 Atskan klikšķis • Izjaucot rotējošo birsti, turbo birstes EzClean funkcija automātiski likvidē birstē ieķērušos svešķermeņus vai matus. • Ja svešķermeņus neizdodas automātiski atdalīt no birstes, izmantojiet šķēres. PIEZĪME • Ja tīrīšanas laikā rotējošajā bir...
Page 108 - Akumulatora izmantošana; Piezīmes un brīdinājumi
24 Latviešu PIELIKUMS Akumulatora izmantošana PIEZĪME • Ja putekļsūcējs nedarbojas pēc akumulatora uzlādes, iegādājieties jaunu akumulatoru. Ja tas joprojām nedarbojas arī pēc jauna akumulatora iegādes, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Iegādājoties akumulatoru Samsung servisa centrā pārbaudi...
Page 111 - Traucējummeklēšana
27 Latviešu PIELIKUMS Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar servisa centru, iepazīstieties ar zemāk aprakstītajām problēmām un to risinājumiem. Ja neviens no ieteiktajiem problēmas risinājumiem nepalīdz, lūdzam apmeklēt mūsu tīmekļa vietni www.samsung.com vai sazināties ar Samsung klientu apkalpoša...
Page 113 - Dulkių siurblys; Naudotojo vadovas
Dulkių siurblys Naudotojo vadovas SS80N80**** / SS75N80**** • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.• Naudoti tik patalpoje 5_Stick_VS8000-V2_LT_00803F-03_SB.indd 1 2019-01-03 오후 3:13:36
Page 114 - Turinys; PASIRUOŠIMAS; Gaminio specifikacija
2 Lietuvių k. Turinys PASIRUOŠIMAS Saugos informacija 3 ĮRENGIMAS Dalių pavadinimai 13 Dalys 14 Sieninio laikiklio tvirtinimas (papildomai įsigyjamas) 15 Sieninio laikiklio tvirtinimas 15 Sieninio laikiklio išmontavimas 15 VEIKIMAS Dulkių siurblio naudojimas 16 Dulkių siurblio įkrovimas 16 Rankenos ...
Page 115 - Saugos informacija
3 Lietuvių k. PA SIRUOŠIMA S • Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai dėl informacijos. • Šios instrukcijos pritaikytos įvairiems modeliams, tad jūsų turimo dulkių siurblio duomenys gali šiek tiek skirtis nuo vadove aprašytų duomenų. Naudojami perspėjim...
Page 116 - Bendroji informacija
4 Lietuvių k. PA SIRUOŠIMA S Bendroji informacija • Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Prieš įjungdami dulkių siurblį, patikrinkite, ar elektros tiekimo šaltinio įtampa tokia pati, kaip nurodyta ant įtampos lentelės akumuliatoriaus įkroviklio apačioje. • ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite dulkių siurbli...
Page 121 - PERSPĖJIMAS
9 Lietuvių k. PA SIRUOŠIMA S • Valydami neužblokuokite šepečio ir išleidimo angos. – Antraip prietaisas gali veikti netinkamai arba, jam perkaitus, gali kilti gaisras. • Šis gaminys yra skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudokite šio gaminio sunkiems valymo darbams, komercinių patalpų valymui, pramo...
Page 125 - Dalių pavadinimai
13 Lietuvių k. ĮRENGIMA S Dalių pavadinimai ĮRENGIMAS 01 Vamzdis 02 Dulkių maišelis 03 Maitinimo indikatorius 04 Maitinimo ( ) mygtukas 05 Išvesties filtras 06 Rankena 07 Turbininio režimo mygtukas 08 Akumuliatoriaus lygio rodmuo 09 Akumuliatoriaus atskyrimo mygtukas 10 Lanksčiosios rankenos mygtuka...
Page 126 - Dalys
14 Lietuvių k. ĮRENGIMA S Dalys Dalys gali skirtis pagal modelį. Vamzdis Švelnus šepetys Turbininis šepetys Mini motorizuota priemonė Kombinuotoji priemonė Ilginamoji priemonė siauriems plyšiams Lanksčioji priemonė Akumuliatorius Sieninis laikiklis (sraigtai / sraigtiniai inkarai) Atsarginis filtras...
Page 127 - Sieninio laikiklio tvirtinimas (papildomai įsigyjamas); Sieninio laikiklio tvirtinimas; Sieninio laikiklio išmontavimas
15 Lietuvių k. ĮRENGIMA S Sieninio laikiklio tvirtinimas (papildomai įsigyjamas) PERSPĖJIMAS • Sieninio laikiklio tvirtinimo sraigtus reikia pritvirtinti prie tvirtos sienos arba sienoje esančio statramsčio. – Jei sieninį laikiklį montuojate ant gipso plokštės, turite pritvirtinti laikymo sraigtus p...
Page 128 - Dulkių siurblio naudojimas; Dulkių siurblio įkrovimas; Įkrovimas naudojant sieninį laikiklį
16 Lietuvių k. VEIKIMA S Dulkių siurblio naudojimas PERSPĖJIMAS • Prieš išimant akumuliatorių gaminys turi būti išjungtas. (Jei akumuliatorius priverstinai išimamas, kai dulkių siurblys veikia, dulkių siurblys gali sugesti.) • Būkite atsargūs, kad neišmestumėte akumuliatoriaus. Jei tai padarysite, g...
Page 129 - Akumuliatoriaus išėmimas; Rankenos naudojimas; Turbininio režimo naudojimas
17 Lietuvių k. VEIKIMA S 01 01 03 02 Akumuliatoriaus išėmimas Suimkite rankeną, tada paspauskite akumuliatoriaus atleidimo mygtuką 01 . Laikydami nuspaudę akumuliatoriaus atleidimo užrakto mygtuką 02 išimkite akumuliatorių 03 . Spragt! Pakartotinis akumuliatoriaus įdėjimas Įstumkite akumuliatorių ta...
Page 130 - Lanksčiosios rankenos naudojimas; Dulkių siurblio laikymas; PASTABA
18 Lietuvių k. VEIKIMA S Lanksčiosios rankenos naudojimas • Paspauskite lanksčiosios rankenos mygtuką, kad atleistumėte lanksčiąją rankeną. Dabar valymo metu lanksčioji rankena judės aukštyn ir žemyn. • Lanksčiosios rankenos judėjimas apsaugo riešą arba ranką, nes padeda patogiau valdyti dulkių siur...
Page 131 - Priedų naudojimas; • Lanksčiąją priemonę galima prijungti
19 Lietuvių k. VEIKIMA S Priedų naudojimas Švelnus šepetys Naudodami švelnų šepetį galite nuo grindų (medinių ir linoleumo) nuvalyti mažas dulkių daleles. Turbininis šepetys Naudodami turbininį šepetį galite išvalyti įvairios būklės grindis, jis taip pat tinkamas kilimui išvalyti. Mini motorizuota p...
Page 132 - Kada ištuštinti dulkių indą; Dulkių siurblio priežiūra
20 Lietuvių k. PRIE ŽIŪRA PERSPĖJIMAS • Prieš valydami dulkių siurblį, jį išjunkite. • Kai dulkių indas ar kempinės filtras yra užpildyti dulkėmis, dulkių siurblys gali sustoti. Turėtumėte ištuštinti ir išvalyti dulkių indą, kol jis dar nėra visiškai pripildytas. Kada ištuštinti dulkių indą Dulkių i...
Page 133 - Kempininio filtro valymas
21 Lietuvių k. PRIE ŽIŪRA 4 Išvalę dulkių indą, išdžiovinkite jį šešėlyje. PASTABA • Jei svirtis nėra visiškai išstumta, siurbimo jėga gali sumažėti. Jei dulkės yra labai susipainiojusios, patraukite svirtį pakartotinai. 5 Įsitikinkite, kad ant dulkių indo dangčio ir dulkių indo išspausdinti ženklai...
Page 134 - Išvesties filtro valymas; Švelnus šepetys
22 Lietuvių k. PRIE ŽIŪRA 5 Įdėkite į filtro laikiklį. Įsitikinkite, kad filtras yra sausas. 6 Uždarykite filtro laikiklį. Išvesties filtro valymas Kad išvesties filtras veiktų kuo geriau, keiskite jį kartą per metus. 1 2 Priedų valymas Švelnus šepetys 1 2 3 4 Spragt! PASTABA • Kai ant šepečio lieka...
Page 135 - Turbininis šepetys
23 Lietuvių k. PRIE ŽIŪRA Turbininis šepetys 1 2 3 4 Spragt! • Kai besisukantis šepetys yra išmontuojamas, turbininio šepečio „EzClean“ funkcija automatiškai pašalina įstrigusius pašalinius objektus ar plaukus. • Jei pašalinis objektas nepašalinamas, jam pašalinti naudokite žirkles. PASTABA • Jei įs...
Page 136 - Akumuliatoriaus naudojimas; Pastabos ir perspėjimai
24 Lietuvių k. PRIED A S Akumuliatoriaus naudojimas PASTABA • Jei įkrovus akumuliatorių dulkių siurblys neveikia, pakeiskite akumuliatorių. Jei jis neveikia ir su naujuoju akumuliatoriumi, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Kai įsigyjate akumuliatorių „Samsung“ aptarnavimo centre, patikrin...
Page 137 - Veikimas
25 Lietuvių k. PRIED A S • Nenumeskite akumuliatoriaus, per jį netrenkite ir apsaugokite nuo staigaus smūgio. • Neardykite akumuliatoriaus ir įsitikinkite, kad nesukursite trumpojo jungimo per pliuso (+) ir minuso (-) gnybtus. • Kraštutinėmis naudojimo ir temperatūros sąlygomis gali atsirasti akumul...
Page 138 - Priežiūra
26 Lietuvių k. PRIED A S • Jei ilgą laiką nenaudosite dulkių siurblio arba ilgam išvyksite iš namų, atjunkite akumuliatoriaus įkroviklį, tada atjunkite akumuliatoriaus įkroviklį nuo akumuliatoriaus. Kai akumuliatorius nėra įkraunamas ir nėra naudojamas, jis lėtai išsikraus. • Kai akumuliatoriaus įkr...
Page 139 - Trikčių šalinimas
27 Lietuvių k. PRIED A S Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, peržiūrėkite toliau nurodytas problemas ir sprendimus. Jei nė vienas iš siūlomų sprendimų neišsprendžia problemos, apsilankykite mūsų interneto svetainėje adresu www.samsung.com arba skambinkite į „Samsung“ klientų a...