Page 2 - GET TO KNOW THE CHESS PIECES!; QUICK START; To play a game right away, simply follow these steps!
K` Q` R` B` N` P` GET TO KNOW THE CHESS PIECES! W h i t e B l a c k KNIGHT KING QUEEN ROOK BISHOP PAWN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` QUICK START To play a game right away, simply follow these steps! Open the battery cover and insert three “AAA”(AM4/R03) alkaline batteries, making sure toobserve t...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
ENGLISH 3 QUICK START KEYS AND FEATURES INTRODUCTION 1. GETTING STARTED: THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On 1.2 Ready to Play? Here’s How! 1.3 The Computer Makes its Move 1.4 Game Over? Start a New Game 1.5 Too Easy/Hard? Change Levels! 2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Displa...
Page 4 - KEYS AND FEATURES; TOUCH SCREEN CHESSBOARD: Each square registers piece movement; STYLUS: Used to make moves on the touch screen also used to select; KEYS: Press to cycle through
4 KEYS AND FEATURES 1. TOUCH SCREEN CHESSBOARD: Each square registers piece movement when pressed gently with stylus or fingertip. 2. INFORMATION LINE: Shows moves, game information, and chess clocks. Also used when selecting options and levels, setting up positions, and more. 3. STYLUS: Used to mak...
Page 5 - INTRODUCTION; New Game
ENGLISH 5 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of Saitek’s Touch Screen Travel Chess Computer! Featuring extraordinar y chessplaying abilities and avast array of special options, this sleek unit offers a touch screeninterface for convenience and ease of play. Por table and alwaystravel-read...
Page 6 - The Computer Makes its Move
6 think. This is because it is playing moves which are stored in itsopenings library. For details, see Section 2.9. 1.3 The Computer Makes its Move When the computer moves, it first shows Thinking... briefly. While the computer considers its move for Black, the display flashesthe symbol for Black ( ...
Page 7 - EP; DISPLAY OPTIONS TO KEEP IN MIND!
ENGLISH 7 2.2 Special Chess Moves Please note the following, in regard to certain chess moves.Captures: Captures are shown with an x , as in ıPa7xb6 . En Passant: In this type of capture, displayed with an EP after the capturing move, the computer reminds you to remove the capturedpawn by flashing i...
Page 9 - Interrupting the Search
ENGLISH 9 seconds to show, but it may sometimes take longer. To accept thehint, make the displayed move on the board. To make a differentmove, simply disregard the hint and make a move of your own. Youcan also cancel the hint display by pressing CLEAR. 2.7 Interrupting the Search To interrupt the co...
Page 10 - THE MAIN MENU: ACCESSING SPECIAL MODES
10 think ahead and plan its own strategies. It tries to anticipate the moveyou are likely to make, and calculates its responses for that movewhile you’re still thinking. If the computer has guessed correctly,there’s no reason for it to keep on calculating—it immediately playsthe move it has already ...
Page 11 - Selecting Game Options; A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU!
ENGLISH 11 accessing each of these major features. After selecting all desiredoptions and/or changing game settings, press MENU again to exit theMain Menu and return to game play. 4. OPTION MODE: ADD VARIETY TO YOUR GAMES! Want to explore all sorts of intriguing game options? Just take a look at Opt...
Page 13 - ¿OPTION; PRACTICE SETTING AN OPTION!; repeat the above steps.
ENGLISH 13 1. Press MENU to enter the Main Menu. The display will show ¿OPTION . PRACTICE SETTING AN OPTION! 3. Press ¯ five times, until the display shows ticks: off . 4. Press ENTER to turn this option on, and the display changes to ticks:on . 5. Press CLEAR to exit Option Mode, press MENU to exit...
Page 15 - Your
ENGLISH 15 need it! In this unique capacity, the computer might warn you if youare in danger of losing a piece, or if it thinks your move is about tolead to an avoidable material loss. You may see displays like Your Queen is in jeopardy! or Watch your Knight! . If you stand to benefit from a par tic...
Page 16 - off; Setting a Playing Level; ¿LEVEL
16 4.10 LCD Speed Options: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4 You can control the scrolling speed of the LCD display by setting this option, with 1 being the slowest, and 4 the fastest. If you find thatthe default setting of 2 is too slow or too fast to read comfortably, youcan change it by pressing ENTER rep...
Page 17 - Level changed
ENGLISH 17 increase/decrease the levels by ten. Note that pressing and holdingdown ˘ or ¯ will automatically increase/decrease the levels one at a time, until you stop pressing the key. When your desired level isdisplayed, press ENTER to enter that level selection into the com-puter. The display wil...
Page 21 - ¿TAKEBACK
ENGLISH 21 97 .................... Mate in 7 moves ..................... < Mate in 7 > 98 .................... Mate in 8 moves ..................... < Mate in 8 > Selecting one of these levels activates a special mate finder program. If you have a position where there may be a mate and y...
Page 22 - Imagine this: You’re playing chess against a friend, and it’s his; ¿INFO
22 then show the next move to be taken back. You may continue to press ¯ to take back any number of moves, all the way back to the begin- ning of the game, if desired. If you reach the beginning, the displaywill show End takebacks , and you’ll automatically be returned to the Main Menu. Note that, a...
Page 23 - moves; Manual Info Displays
ENGLISH 23 • Show Moves: Shows the computer’s predicted line of play, up to four individual moves. See Section 7.1.Options: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves • Show Nodes: Shows the number of nodes (positions) searched per second. See Section 7.2.Options: nodes: off / on • Show Time per Move: Shows the time u...
Page 25 - PRINCIPAL VARIATION INFORMATION:
ENGLISH 25 PRINCIPAL VARIATION INFORMATION: • Predicted line of play: Move 1 AN OUTLINE OF INFO MODE SEARCH INFORMATION: • Search depth; and Move currently being considered (if computer is thinking) • Elapsed time for current move; and Number of nodes searched per second (if computer is thinking) CH...
Page 27 - Cleared
ENGLISH 27 • To remove a piece from the board, simply press on the piece and it will disappear from the board. • To move a piece from one square to another, press on the piece, causing it to disappear. Then, press on the new square,and the piece will appear in that location. • To add a piece to the ...
Page 28 - Selecting Study Positions; ¿STUDY
28 9. STUDY MODE: TRY TESTING YOURSELF! Looking for a terrific learning tool? You’ll definitely want to tr y out Study Mode! Eight famous games are built right into your computer,each containing eight critical points—for a total of 64 different StudyPositions. It’s up to you to play through the game...
Page 29 - USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS!; eventually stopping at the next Study Position to be solved.; • If you make the wrong move, you’ll see; Wrong Move; • To remain in Study Mode and try another move, press
ENGLISH 29 8 7 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g h 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 F...
Page 30 - If you solve a Study Game ending in checkmate,; Using the Board for Selection; a. The computer doesn’t react, behaves erratically, or “freezes”
30 • Scoring: Each time you solve a Study Position correctly, points are added to your score. You’ll get full points if you solve theStudy Position on the first try. For each incorrect move you makebefore finding the correct move, your score will be cut in half. Ifyou reach zero points at any time, ...
Page 32 - reminder beeps during your turn.; l. The computer isn’t beeping when it moves.; Computers sometimes “lock up” due to static discharge or other; Care and Maintenance; Your computer is a precision electronic device, and should not be; Please retain this information for future reference.
32 reminder beeps during your turn. l. The computer isn’t beeping when it moves. • Go into Option Mode to turn the sound on (see Section 4.8). m. The computer won’t allow me to exit Setup Mode. • You’ve set up an illegal position (e.g., a King may be in check, there may be too many pawns on the boar...
Page 33 - CONDITIONS OF WARRANTY
ENGLISH 33 CONDITIONS OF WARRANTY 1. Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2. Operating instructions must be followed.3. Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of theserial...
Page 34 - LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN!; SCHNELLSTART; Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten!
34 K` Q` R` B` N` P` LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN! W e i s s S c h w a r z SPRINGER KÖNIG DAME TURM LÄUFER BAUER x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` SCHNELLSTART Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten! Legen Sie 3 AAA Batterien in das Gerät undbeachten Sie dabei die eingez...
Page 35 - WEITERE FUNKTIONEN; nutzen; POSITIONEN ÄNDERN; INHALTSANGABE
35 DEUTSCH SCHNELLSTARTTASTEN UND FUNKTIONENEINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten1.2 Spielbereit? So funktioniert es!1.3 Computerzüge ausführen1.4 Partie zu Ende? Star ten Sie neu!1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe! 2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 Wer ist am Zug?...
Page 36 - TASTEN UND FUNKTIONEN; TOUCH SCREEN SCHACHBRETT: drücken Sie einfach mit einem; Stylus oder manuell auf ein Feld, um Eingaben vorzunehmen.; INFORMATIONSANZEIGE: Sie sehen Züge, Spielinformationen und; das Gerät an und aus.; TASTEN: blättern Sie durch
36 TASTEN UND FUNKTIONEN 1. TOUCH SCREEN SCHACHBRETT: drücken Sie einfach mit einem Stylus oder manuell auf ein Feld, um Eingaben vorzunehmen. 2. INFORMATIONSANZEIGE: Sie sehen Züge, Spielinformationen und Schachuhren. Darüber hinaus bietet das LCD Hilfe bei der Einstellungund Nutzung von Optionen, ...
Page 37 - EINLEITUNG
37 DEUTSCH EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Schachcomputers! Touch Screen Travel Chess wird Sie durch sein schickes Design mitdirekter, schneller Handhabung und einem starken Schachprogrammnicht nur unterhalten, sondern auch Ihr Schachspiel verbessern undjederzeit herausfordern. Si...
Page 38 - Computerzüge ausführen; Schlagzüge und Sonderregeln
38 1.3 Computerzüge ausführen Ist der Computer am Zug, wird Thinking... angezeigt. Rechnet der Computer, blinkt das Symbol für Schwarz ( ı ) im Display und die Zeit verstreicht. Ist die Rechnung beendet, hören Sie einenTon. Sie sehen den Zug im LCD, z.B. ıPe7-e5 und die Figur wird blinken. Wurde der...
Page 39 - Bauernumwandlung: Wandeln Sie einen Bauern um, drücken Sie; Q R B N; Wandelt der Computer um, wird er Ihnen die gewünschte; Check
39 DEUTSCH Ausgangs- und Zielfeld gedrückt haben, wird Ihr Zug angezeigt, bisSie auch den Turmzug ausgeführ t haben. Kurze Rochade wird als O-O , lange als O-O-O angezeigt. Bauernumwandlung: Wandeln Sie einen Bauern um, drücken Sie diesen zunächst nur auf sein Ausgangsfeld. Das Display zeigt danndie...
Page 41 - Die gegnerische Rechenzeit nutzen
41 DEUTSCH optimale Zugfolge für beide Seiten. Sie können Strategien undTaktiken studieren und lernen! 2.9 Eröffnungen Am Anfang einer Partie, zieht der Computer auf vielen Stufen sofort. Dies ist möglich, weil er die Züge direkt aus einer Bibliothekholt, sie also nicht mehr berechnen muss. Diese Bi...
Page 42 - OPTIONSMODUS: BRINGEN SIE ABWECHSLUNG INS SPIEL
42 Infomodus ....................... Abschnitt 7 .................. ¿INFO Positionsmodus .............. Abschnitt 8 .................. ¿SETUP Training ........................... Abschnitt 9 .................. ¿STUDY Um einen dieser Hauptmenü-Punkte aufzurufen, drücken Sie ENTER. Sie gelangen dann z...
Page 43 - ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ!
43 DEUTSCH 4.1 2-Spieler-Modus Optionen: player: P-C (Spieler gegen Computer) player: P-P (Spieler gegen Spieler) Normalerweise rechnet der Computer automatisch sobald Sie Ihren Zug eingegeben haben. Schalten Sie jedoch diese Option aus,spielen Sie für beide Seiten. Diese Einstellung ist dann erford...
Page 44 - Weiss von Oben spielen; white; ENTER, und der Computer rechnet für Weiss.; down
44 4.2 Suchalgorythmus Optionen: search: select / brute Das Programm rechnet normalerweise mit einem selektiven Algorythmus, der nicht mehr alles kalkuliert, sondernunwahrscheinliche Züge ausschliesst. Es kann natürlich vorkommen,dass hier etwas übersehen wird. Wollen Sie dies ausschliessen,sollten ...
Page 45 - Drücken Sie MENU und es wird; EINE OPTION EINSTELLEN!; mal bis; Schalten Sie die Option mit ENTER an. Es wird; Partie – nun begleitet von Uhrticken – zu spielen.; Wir nehmen nun das
45 DEUTSCH 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. EINE OPTION EINSTELLEN! 3. Drücken Sie ¯ 5mal bis ticks: off angezeigt wird. 4. Schalten Sie die Option mit ENTER an. Es wird ticks:on gezeigt. 5. Drücken Sie CLEAR und dann MENU, um die Partie – nun begleitet von Uhrticken – zu spielen. ...
Page 47 - Eine Spielstufe einstellen
47 DEUTSCH 5. SPIELSTUFEN Ihr Computer bietet 100 unterschiedliche Spielstufen! Wählen Sie eine Stufe aus, sollten Sie sich bewusst sein, dass der Computer umso stärker spielt je länger er rechnen kann - genauso wie einmenschlicher Spieler! Die Spielstufen sind wie folgt unterteilt: • 60 SPASS-STUFE...
Page 51 - SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE!; RÜCKNAHME VON ZÜGEN
51 DEUTSCH >` <` 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE! 2. Drücken Sie ¯ und Sie sehen ¿LEVEL . 4. Nehmen wir an, Sie wollen die Schnellpartieeinstellen, also Stufe 81. Blättern Sie mit ˘ oder ¯ in 1er Schritten durch die Stufen oder mit dem St...
Page 52 - End takebacks; SPIELINFORMATIONEN
52 abgeschlossen. Es wird der vorhergehende Zug angezeigt und Siekönnen diesen nun auf die gleiche Weise zurücknehmen. Haben Sieden Partieanfang erreicht, wird End takebacks angezeigt und das Menü automatisch verlassen. Solange Sie nicht den Par tieanfangerreicht haben, können Sie vorwärtsblättern m...
Page 53 - on; Manuell abrufbare Informationen
53 DEUTSCH • Zeige Rechenknoten: s. Abschnitt 7.2. Optionen: nodes: off / on • Zeige Zeit pro Zug: s. Abschnitt 7.3. Optionen: time/move: off / on • Zeige Suchtiefe: s. Abschnitt 7.4. Optionen: progress: off / on • Zeige Bewertung: s. Abschnitt 7.2. Optionen: evaluation: off / on Um eine Option an- ...
Page 54 - Suchinformationen
54 7.2 Suchinformationen Drücken Sie 2mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen. Drücken Sie ˘ mehrmals, um folgende Informationen abzurufen: • Den aktuellen Stand: gibt eine Bewer tung der aktuellen Stellung. Die Wer te der Figuren werden addiert. Ein Bauer ist z.B. 1.0Punkte wert. Eine positive Za...
Page 55 - INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE:
55 DEUTSCH INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE: • Hauptvariante: Zug 1 EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS! SUCHINFORMATIONEN: • Suchtiefe; und derzeit berrechneter Zug • Verstrichene Zeit für aktuellen Zug und Rechenknoten pro Sekunde (falls derComputer rechnet) SCHACHUHR-INFORMATIONEN: • Verbleibende Zeit f...
Page 56 - POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN; ¿SETUP; CLEAR wird; Resume
56 8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN Diese Funktion ist ideal, um bestimmte Stellungen aufzubauen oder zu ändern! Sie können Problemaufgaben eingeben oderMattsituationen berechnen lassen. Wichtig: Ihre aktuelle Partie wird gelöscht, falls Sie eine neuePosition aufbauen. Sie können Positionen aufbau...
Page 57 - Lernen anhand von gespeicherten Stellungen
57 DEUTSCH 9. TRAINING Beabsichtigen Sie, Ihr Spiel zu verbessern, empfehlen wir Ihnen dieses hervorragende Trainingsmethodik. Ihr Computer verfügt über 8gespeicher te Lernstellungen, die jeweils 8 kritische Situationenenthalten – ingesamt stehen Ihnen 64 Positionen zur Analyse zurVerfügung! Sie kön...
Page 58 - End Game; Stellungen direkt aufrufen; a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab.
58 • Um Ihre aktuelle Wertung zu sehen, drücken Sie HINT/INFO 2mal. Verlassen Sie die Anzeige mit CLEAR. Beenden Sie eine Lernstellung mit Schachmatt wird Check- mate! angezeigt und es wird Ihnen gratulier t! An dieser Stelle können Sie wie folgt wählen: (a) eine neue Par tie star ten, (b) mit Hilfe...
Page 59 - DIE 64 LERNSTELLUNGEN; e. Der Computer akzeptiert Ihren Zug nicht.; • Sie versuchen, einen ungültigen Zug einzugeben. Bitte prüfen
59 DEUTSCH 8 7 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g h 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 S...
Page 61 - Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf!
61 DEUTSCH Vor Reinigen der Einheit, entnehmen Sie bitte die Batterien bzw.stecken Sie den Adapter aus. Verwenden Sie keine chemischenMittel, da diese eventuell schädigen können. Schwache Batterien müssen sofort ersetzt werden, da sie auslaufen und den Computer schädigen können. Bitte achten Sieauch...
Page 62 - DEMARRAGE RAPIDE; est affiché, appuyez à nouveau sur GO/STOP pour
62 K` Q` R` B` N` P` FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES PIECES! B l a n c N o i r CAVALIER ROI REINE TOUR FOU PION x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` DEMARRAGE RAPIDE Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes! Ouvrez le compartiment des piles et insérez troispiles alcalines “AAA” (A...
Page 63 - BASES; SOMMAIRE
63 FRANÇAIS DEMARRAGE RAPIDETOUCHES ET CARACTÉRISTIQUESINTRODUCTION 1. COMMENCER A JOUER: LES BASES 1.1 Piles insérées, ordinateur allumé1.2 A vos marques, prêts? Par tez!1.3 L’ordinateur joue son coup1.4 Partie terminée! Commencez une nouvelle par tie! 1.5 Trop facile/difficile? Changez de niveau! ...
Page 64 - TOUCHES ET CARACTERISTIQUES
64 TOUCHES ET CARACTERISTIQUES 1. ECHIQUIER TACTILE: Chaque case enregistre le déplacement d’une pièce par simple contact du bout des doigts ou à l’aide du stylet. 2. LIGNE D’INFORMATIONS: Affiche les déplacements, les informations de jeu et les pendules d’échec. Egalement utile lors de la sélection...
Page 67 - Prise en passant: Pour ce type de prise (indiquée par l’affichage; Roque: Une fois le Roi déplacé, la Tour clignote. Déplacez la Tour; OPTIONS D’AFFICHAGE A MEMORISER!; • Pour interrompre le menu déroulant: appuyez une fois
67 FRANÇAIS déplacement. Vous pouvez cependant sélectionner un des 100niveaux de jeu! Pour une description de tous les niveaux et lesinstructions à suivre pour changer le niveau, veuillez vous référer auchapitre 5. 2. AUTRES FONCTIONS A DECOUVRIR2.1 A qui le tour? Vérifiez l’affichage! Lorsque l’ord...
Page 68 - • Lors de la promotion d’un pion par l’ordinateur, celui-ci
68 Promouvoir un pion:• Lors de la promotion d’un pion, appuyez tout d’abord sur la case de départ, comme à votre habitude. L’affichage indique alors lespièces disponibles ( Q R B N ). Pour choisir une Reine, appuyez simplement sur la case d’arrivée pour confirmer votre déplacement.Si vous préférez ...
Page 69 - Lorsque vous jouez une par tie du niveau Tournoi, l’ordinateur vous; Interrompre une recherche; Pour le niveau Résolution de problèmes, l’ordinateur ne déplace
69 FRANÇAIS 2.5 Essayez le système d’auto-évaluation! Lorsque vous jouez une par tie du niveau Tournoi, l’ordinateur vous donne un classement ELO approximatif à la fin de la partie, enfonction de vos performances. Ce classement est basé sur uneméthode reconnue dans le monde entier pour évaluer les p...
Page 71 - Mise hors tension/Mémoire de la partie; Vous pouvez interrompre une partie en cours et mettre votre; PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL!
71 FRANÇAIS 2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie Vous pouvez interrompre une partie en cours et mettre votre ordinateur hors tension en appuyant sur GO/STOP. L’écran affichealors Stop? . Confirmez que vous désirez éteindre votre ordinateur en appuyant à nouveau sur GO/STOP. La partie est alor...
Page 73 - ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION!; Pour cet exemple, choisissons l’option
73 FRANÇAIS 1. Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu principal. ¿OPTION s’affiche. ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION! 3. Appuyez cinq fois sur ¯ , jusqu’à ce que l’affichage indique ticks: off . 4. Appuyez sur ENTER pour activer cette option. L’affichage indique alors ticks:on . 5. Appuye...
Page 74 - Mode Deux joueurs; L’ordinateur répond généralement automatiquement à l’un de vos; • Suivez une partie de Maître. Appuyez sur ENTER pour voir quel; • Enregistrez vos propres parties d’échecs. Lorsqu’une partie est
74 passer à une autre option ou appuyez sur CLEAR pour retourner auMenu principal, puis sur MENU pour retourner à la par tie en cours.Pour de plus amples informations sur chacune de ces options,veuillez consulter les chapitres de référence. NB: lorsque vous réinitialisez l’ordinateur pour une nouvel...
Page 75 - Algorithme de recherche; brute; Horloge de compte à rebours
75 FRANÇAIS 4.2 Algorithme de recherche Options: search: select / brute Le programme de cet ordinateur utilise normalement un Algorithme de recherche sélective. Pour ce type de recherche,l’ordinateur se concentre principalement sur les déplacements qui ontle plus de chances de réussir. Ceci permet d...
Page 78 - Sélectionner un niveau de jeu
78 déplacement sur l’échiquier. Cependant, si vous sélectionnez l’option automove: off , l’ordinateur annoncera son déplacement comme d’habitude, mais ce sera à vous d’effectuer le déplacementsur l’échiquier. Lorsque l’ordinateur annonce qu’il est prêt à déplacerune pièce, il fait clignoter la case ...
Page 79 - Essayons de régler une Partie rapide, niveau 81.
79 FRANÇAIS >` <` 1. Appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. ¿OPTION s’affiche. CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE! 2. Appuyez une fois sur ¯ pour afficher ¿LEVEL . 4. Essayons de régler une Partie rapide, niveau 81. Appuyez sur ˘ ou ¯ pour augmenter ou diminuer les niveaux de ‘un’, appu...
Page 81 - Temps moyen par déplacement; Niveau; Pour les niveaux ‘Tournoi’, vous devrez effectuer un certain
81 FRANÇAIS NIVEAUX COMPETITION5.2. Niveau AmateurNiveau Temps moyen par déplacement Affichage 61 ............ 1 seconde par déplacement ............ <00:01/move> 62 ............ 2 secondes par déplacement ........... <00:02/move> 63 ............ 5 secondes par déplacement ........... &l...
Page 84 - Imaginez la situation suivante: Vous jouez aux échecs avec
84 niveau - mettez par exemple des pièces en position sur l’échiquier etlaissez l’ordinateur réfléchir aux meilleurs coups possibles! Si vouslaissez l’ordinateur réfléchir, il recherchera le meilleur coup pendantdes heures, voire des jours! 6. MODE RETOUR EN ARRIERE: COMMENT REVENIR EN ARRIERE Lorsq...
Page 85 - Affichage automatique des infos
85 FRANÇAIS l’ordinateur et vous pourrez ainsi utiliser ces informations pouraméliorer votre connaissance des échecs! Vous pouvez accéder à tout moment à ces informations à par tir du mode Info. Comme indiqué ci-dessous, vous pouvez afficher cesinformations manuellement en appuyant sur HINT/INFO ou ...
Page 87 - INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE:; UN RESUME DU MODE INFO; INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE:; INFORMATIONS SUR LE DECOMPTE DES COUPS:
87 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE: • Variante prévue: coup 1 UN RESUME DU MODE INFO INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE: • Profondeur de la recherche et coup auquel l’ordinateur est en train de réfléchir. • Temps écoulé pour le coup en cours et nombre de nœuds recherchés parseconde (si l...
Page 89 - Affichage du classement
89 FRANÇAIS • Temps total écoulé pour les Blancs/Noirs (Horloge du temps écoulé)Blancs à jouer [ , Noirs à jouer ] . • Temps total restant pour les Blancs/Noirs (Horloge de compte à rebours: niveaux de résolution de problèmes/par ties rapidesuniquement)Blancs à jouer { , Noirs à jouer } . Si l’horlo...
Page 90 - ENTER pour retourner à une partie normale utilisant cette
90 Attention: Tous les coups de la partie en cours seront effacéssi vous modifiez la position des pièces pendant une partie. Vous pouvez changer la position des pièces sur l’échiquier seulement si c’est votre tour de jouer. Appuyez sur MENU et appuyezplusieurs fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur ...
Page 91 - Sélection des positions d’étude
91 FRANÇAIS nouvelle disposition. L’ordinateur affiche New position! pour vous le confirmer. Si vous appuyez sur CLEAR, l’affichageindique Resume et vous resterez au mode Mise en place. Toute disposition des pièces conforme aux règles est permise en suivant les étapes indiquées ci-dessus. L’ordinate...
Page 93 - UTILISEZ L’ECHIQUIER; • Pour vérifier votre score actuel, appuyez deux fois de suite sur
93 FRANÇAIS 8 7 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g h 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 ...
Page 94 - Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position; a. L’ordinateur ne réagit pas, fait des erreurs ou se fige en
94 Si vous réalisez un échec et mat à la fin d’un jeu d’étude, Checkmate! reste affiché à l’écran après une série de messages de félicitation. Vous pouvez alors (a) ré-initialiser l’ordinateur pour unenouvelle par tie, (b) utiliser le mode Info pour revoir plus en détail lesdéplacements effectués en...
Page 97 - Attention: n’utilisez que des piles alcalines ou; Veuillez conserver ces informations pour référence future.
97 FRANÇAIS délais, celles-ci risquant de couler et d’endommager l’unité. Veuillezégalement noter les recommandations suivantes concernant les pilesde votre ordinateur. Attention: n’utilisez que des piles alcalines ou carbone-zinc. Ne pas mélanger différents types de piles ou des pilesneuves et des ...
Page 98 - IMPARATE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI!; ISTRUZIONI RAPIDE; Premete NEW GAME; Premete il tasto GO/STOP
98 K` Q` R` B` N` P` IMPARATE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI! B i a n c h i N e r i CAVALLO RE DAMA TORRE ALFIERE PEDONE x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` ISTRUZIONI RAPIDE Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni! Aprite il coperchio della batteria e inserite trebatteri...
Page 99 - BASILARI; INDICE
99 IT ALIANO ISTRUZIONI RAPIDETASTI E FUNZIONALITÀINTRODUZIONE 1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATI BASILARI 1.1 Inserimento delle batterie, accensione 1.2 Pronti per giocare? Ecco come farlo! 1.3 Il computer effettua la prima mossa 1.4 Partita terminata? Inizia una nuova par tita 1.5 Troppo facile/difficil...
Page 100 - TASTI E FUNZIONALITÀ
100 TASTI E FUNZIONALITÀ 1. SCACCHIERA TOUCHSCREEN: Ciascuna casa registra il movimento dei pezzi quando viene premuta delicatamente con lo stilo o la punta delle dita. 2. LINEA DELLE INFORMAZIONI: Mostra le mosse, le informazioni sul gioco e il cronometro. Utilizzata anche quando si selezionano le ...
Page 101 - INTRODUZIONE; New
101 IT ALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato la scacchiera computerizzata Touch Screen Travel Chess Computer! Dotata di straordinarie abilitàdi gioco degli scacchi e di una vasta serie di opzioni speciali, questaelegante unità offre un’interfaccia touchscreen per convenienza efacil...
Page 103 - OPZIONI DEL DISPLAY UTILI!
103 IT ALIANO tutti i livelli, nonché le istruzioni per modificare i livelli di gioco, cfr. laSezione 5. 2. ALTRE FUNZIONALITÀ DA ESPLORARE2.1 A chi tocca? Controllate il display! Quando il computer pensa per i Neri, fa lampeggiare una casa Nera ( ı ). Dopo che ha effettuato la mossa, il display vis...
Page 104 - • Quando il computer promuove un pedone, indica la sua
104 Promozione del pedone:• Quando promuovete un pedone, prima premete sul pedone sulla sua casa di partenza, come al solito. Il display cambia permostrare i pezzi di promozione disponibili ( Q R B N ). Per promuovere a una Dama premete semplicemente sulla casa didestinazione per completare la mossa...
Page 105 - Interruzione della ricerca
105 IT ALIANO 2.5 Provate il sistema di autotaratura! Quando giocate ad uno dei Livelli Torneo, il computer vi fornisce una taratura ELO approssimativa dopo la conclusione della par tita,basata sulla vostra prestazione. Non sapete cosa sia una “taratura”?È un metodo universalmente riconosciuto per m...
Page 107 - UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE!
107 IT ALIANO nuovamente per confermare spegnete l’unità. La par tita viene quindisospesa e la scacchiera computerizzata memorizza la vostra partitaper un massimo di un anno. Quando la riaccendete, potete continuareal punto in cui avevate sospeso la par tita. Se decidete di nonspegnere la scacchiera...
Page 109 - Modo a due giocatori
109 IT ALIANO OPZIONE .................................... RIFERIMENTO ..... DISPLAY PRECONFIGURATO Modo a due giocatori ......... Sezione 4.1 .... player: P-C Algoritmo ricerca ................ Sezione 4.2 .... search: select Modo Autobook .................. Sezione 4.3 .... book: on Bianco in cima...
Page 110 - Se giocate contro un’altra persona e volete vedere quello che il; computer farebbe al vostro posto, premete ENTER
110 • Studiate linee di apertura inserendole manualmente.• Giocate contro un amico, con il computer che funge da arbitro. La scacchiera controlla tutte le mosse per verificarne la legalità emisura il tempo per entrambi i lati! Se giocate contro un’altra persona e volete vedere quello che il computer...
Page 111 - ESERCITATEVI A CONFIGURARE; Per questo esempio, prendiamo; Cronometro per conto alla rovescia
111 IT ALIANO 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . ESERCITATEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE! 3. Premete ¯ cinque volte, fino a quando il display mostra ticks: off . 4. Premete ENTER (Invio) per attivare questa opzione e il display cambia a ticks:on . 5. Pr...
Page 113 - Modo mossa automatica
113 IT ALIANO Quando il Modo didattico è attivato, la scacchiera computerizzata emette bip intermittenti durante il vostro turno come Bianco, perricordarvi che attende la vostra mossa. 4.8 Audio acceso/spento Opzioni: sound: on / off La selezione di una di queste impostazioni audio vi fornisce l’opz...
Page 114 - Configurazione di un livello di gioco
114 5. MODO LIVELLI: SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI! La vostra scacchiera computerizzata comprende 100 livelli di gioco unici tra cui potete scegliere! I livelli sono divisi in due gruppi di base: • LIVELLI DI DIVERTIMENTO (1-60): Questi livelli offrono ai principianti e ai giocatori medi la possibilità ...
Page 115 - CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE!; Troviamo il Livello Partita veloce 81
115 IT ALIANO >` <` 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE! 2. Premete ? una volta, e il display visualizza ¿LEVEL . 4. Troviamo il Livello Partita veloce 81 . Premete ˘ o ¯ per aumentare o ridurre i livelli di uno; premete...
Page 120 - Immaginate: Giocate a scacchi con un amico e tocca a lui
120 Principale e premete ¯ ripetutamente fino a quando il display indica ¿TAKEBACK . Premete ENTER (Invio) per accedere a Modo Ritiro e vedrete l’ultima mossa effettuata. Per ritirare quella mossa, premete ¯ e la mossa viene ritirata dalla scacchiera. Il display mostra poi la prossima mossa da ritir...
Page 121 - ENTER
121 IT ALIANO informazioni ogni volta in cui riflette sulla sua mossa. Poteteletteralmente vedere mentre “pensa ad alta voce”! Importante: Le opzioni del Modo Info selezionate per lavisualizzazione automatica sono solo attivate mentre il com-puter pensa! Premete MENU per accedere al Menu Principale,...
Page 124 - Informazioni sul cronometro della scacchiera
124 mostra il punteggio attuale; premendo ˘ ripetutamente ciclate fra le altre informazioni: • Il punteggio attuale: una valutazione numerica della posizione attuale basata su un pedone che vale 1,0 punto, un numeropositivo indica che i Bianchi sono in vantaggio. Esempio: Se iBianchi sono in vantagg...
Page 125 - Visualizzazione della taratura; • Per rimuovere un pezzo dalla scacchiera, premete
125 IT ALIANO 7.4 Conteggio mosse/Mosse partita Dopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per accedere al Modo Info, premetelo altre tre volte per vedere il numerodella mossa attuale e l’ultima mossa effettuata. Potete poi premere ¯ per ciclare attraverso le mosse precedenti della par ...
Page 127 - Selezione delle posizioni di studio; uno, o usate lo stilo per premere; Your Move
127 IT ALIANO 9. MODO STUDIO: METTETEVI ALLA PROVA! Volete uno strumento didattico fenomale? Vorrete decisamente provare il Modo Studio! Otto par tite famose sono incorporate nelcomputer, ciascuna contenente otto punti critici – per un totale di 64Posizioni di studio. Voi dovete giocare le partite e...
Page 128 - • Se effettuate la mossa corretta, visualizzate; Well Done; • Se effettuate la mossa sbagliata, visualizzate; • Per rimanere nel Modo Studio e provare un’altra mossa,; End
128 • Esiste solo una mossa “corretta” per la Posizione di Studio.• Quando avete raggiunto la Posizione di Studio, il simbolo del colore visualizzato indica quale lato deve effettuare la mossa. • Se effettuate la mossa corretta, visualizzate Well Done . Il computer effettua quindi le mosse successiv...
Page 129 - USATE LA SCACCHIERA PER SELEZIONARE; Utilizzo della scacchiera per la selezione; Ciascuna Posizione di Studio può essere anche attivata; premendo poi ENTER
129 IT ALIANO 8 7 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g h 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-...
Page 132 - A volte le scacchiere computerizzate si congelano a causa delle; Cura e manutenzione; La scacchiera computerizzata è un dispositivo elettronico di; Conservate queste informazioni per riferimento futuro.
132 11. PARTICOLARI TECNICI11.1 La funzione ACL A volte le scacchiere computerizzate si congelano a causa delle scariche di elettricità statica o di altri disturbi elettrici. Se questosuccede, usate uno spillo o un altro oggetto acuminato per premerenel foro marcato ACL nella base dell’unità per alm...
Page 133 - ¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ!; INICIO RÁPIDO
ESP AÑOL 133 K` Q` R` B` N` P` ¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ! B l a n c a s N e g r a s CABALLO REY REINA TORRE ALFIL PEÓN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` INICIO RÁPIDO Para ponerse a jugar inmediatamente, ¡sólo tiene que seguir estos pasos! Abra el compartimento de las pilas e inserte tres pilasa...
Page 134 - ÍNDICE DE MATERIAS; ASPECTOS BÁSICOS
134 ÍNDICE DE MATERIAS INICIO RÁPIDOTECLAS Y CARACTERÍSTICASINTRODUCCIÓN 1. PUESTA EN MARCHA: LOS ASPECTOS BÁSICOS 1.1 Instalación de pilas, encendido1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace!1.3 El ordenador hace una jugada1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un nuevo juego 1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? ¡Ca...
Page 135 - TECLAS Y CARACTERÍSTICAS
135 ESP AÑOL TECLAS Y CARACTERÍSTICAS 1. TABLERO DE AJEDREZ TÁCTIL: Cada casilla registra un movimiento de pieza cuando se pulsa suavemente con el estilete o con la yema de los dedos. 2. LÍNEA DE INFORMACIÓN: Muestra movimientos, información del juego y relojes de ajedrez. También se utiliza cuando ...
Page 136 - INTRODUCCIÓN; ¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador Touch Screen
136 INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador Touch Screen Travel Chess! Con unas capacidades extraordinarias de par tidas deajedrez y una amplia serie de opciones especiales, esta unidadestilizada ofrece un interfaz de pantalla táctil para jugar cómoda yfácilmente. Portátil y siemp...
Page 137 - El ordenador hace una jugada
137 ESP AÑOL destelle. Tenga en cuenta que puede usar la yema del dedo en vez del estilete, si así lo desea. d. A continuación, pulse con el estilete en la casilla destino. Oirá otro pitido, con el que el ordenador confirma el movimiento.Ahora le toca mover al ordenador. Notará que el ordenador a me...
Page 138 - Enroque: Después de haberse movido el rey, el caballo destellará.; ¡OPCIONES DE PANTALLA A RECORDAR!
138 ¡puede elegir entre 100 niveles de juego distintos! Para lasdescripciones de todos los niveles, así como para las instruccionesacerca de cómo cambiar los niveles de juego, véase la sección 5. 2. MÁS CARACTERÍSTICAS QUE EXPLORAR2.1 ¿A quién le toca? ¡Compruebe la pantalla! Cuando el ordenador pro...
Page 141 - Aperturas incorporadas
141 ESP AÑOL ordenador haga una jugada. En vez de ello, el ordenador mostrará No move found! para indicar que se le interrumpió antes de encontrar un mate. Para continuar, cambie de nivel. 2.8 Cambio de bando Para cambiar de bando con el ordenador, pulse ENTER [INTRO] cuando sea su turno: y el orden...
Page 142 - EL MENÚ PRINCIPAL: ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES
142 2.11 Apagado/memoria del juego Puede interrumpir el juego y apagar el ordenador pulsando GO/ STOP [COMENZAR/PARAR]. La pantalla mostrará Stop? y pulsando GO/STOP [COMENZAR/PARAR] una vez más paraconfirmar se apagará la unidad. Entonces el juego se detiene y elordenador almacenará la partida por ...
Page 143 - Selección de opciones de juego
143 ESP AÑOL todas las opciones deseadas y/o cambiar los valores del juego, pulseMENU de nuevo para salir del Menú principal y regresar a jugar unapar tida. 4. MODO DE OPCIONES: ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS! ¿Desea explorar todo tipo de opciones de par tida intrigantes? ¡Eche un vistazo al modo de...
Page 144 - Modo de dos jugadores; ¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL!
144 Cuando se repone el ordenador para una par tida nueva, la mayoríade las opciones seleccionadas pasan a la partida siguiente. La únicaexcepción es el Modo de dos jugadores, que regresaautomáticamente a jugador contra ordenador siempre que se iniciauna nueva partida. 4.1 Modo de dos jugadores Opci...
Page 145 - • Mantenga registros de sus propios juegos de ajedrez. Cuando; Algoritmo de búsqueda; Modo de registro automático
145 ESP AÑOL • Mantenga registros de sus propios juegos de ajedrez. Cuando se haya acabado una partida, juegue en ciertas posiciones deltablero para ver cómo podrían haber afectado el resultado otrasjugadas o estrategias diferentes. • Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente.• Juegue c...
Page 146 - Pulse MENU para entrar en el Menú principal.; La pantalla mostrará; ¡PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN!; cinco veces hasta que la pantalla; Para este ejemplo, elijamos la; Reloj de cuenta atrás
146 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . ¡PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN! 3. Pulse ¯ cinco veces hasta que la pantalla muestre ticks: off . 4. Pulse ENTER [INTRO] para activar esta opción y la pantalla cambia a mostrar ticks:on . 5. Pulse CLEAR [DESPEJAR]...
Page 147 - Modo de entrenamiento; novice
147 ESP AÑOL mostrará el tiempo restante. Esta es la forma de distinguirrápidamente entre los símbolos de reloj: [ / ] Relojes de cuenta normal (Blancas/Negras) { / } Relojes de cuenta atrás (Blancas/Negras) Tenga en cuenta que la opción de reloj de cuenta atrás solamente está disponible en combinac...
Page 148 - Velocidad de PCL
148 avanzados, como sacrificios y combinaciones. • coach: intermediate : En este caso, el ordenador ofrece la cantidad de asistencia que juzga apropiada para losjugadores que pueden darse cuenta de los puntos más obvios,pero que también necesitan que se les haga ver otros. • coach: advanced : Esta c...
Page 149 - Configuración de un nivel de juego
149 ESP AÑOL ordenador en el tablero. Después de que el ordenador hayaanunciado su jugada, destellará la pieza en la casilla de origen.Pulse la pieza destellante y muévala a la casilla de destino. Pulse enla casilla de destino para completar la jugada del ordenador. 5. MODO DE NIVEL: ¡ELIJA ENTRE 10...
Page 150 - Busquemos Ajedrez de velocidad, Nivel 81.
150 >` <` 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . CÓMO CAMBIAR DE NIVEL: ¡ES FÁCIL! 2. Pulse ¯ una vez y la pantalla mostrará ¿LEVEL . 4. Busquemos Ajedrez de velocidad, Nivel 81. Pulse ˘ o ¯ para aumentar o disminuir en uno los niveles; pulse > o <...
Page 151 - Los niveles de diversión están pensados especialmente para los
151 ESP AÑOL …y así sucesivamente hasta…58 ...... Nivel de diversión 58 ......................... <Fun Level 58> 59 ...... Nivel de diversión 59 ......................... <Fun Level 59> 60 ...... Nivel de diversión 60 ......................... <Fun Level 60> Los niveles de diversió...
Page 153 - Game not rated
153 ESP AÑOL clasificación antes de visualizar el nuevo juego. Si no ve la pantallade clasificación, puede pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] cinco veces para ver la clasificación de nuevo encualquier momento. Para despejar la pantalla, pulse CLEAR[DESPEJAR]. Si repone el ordenador a un juego nu...
Page 154 - No move
154 querer activar la opción de Reloj de cuenta atrás para mostrar eltiempo cuenta atrás en vez del tiempo transcurrido (véase la sección4.5). 5.5 Niveles de resolución de problemasNivel Problema Pantalla 91 .................... Mate en 1 jugada ................... < Mate in 1 > 92 ..............
Page 155 - MODO DE RETRACCIÓN: CÓMO ANULAR JUGADAS; Imagine esto: Está jugando al ajedrez con un amigo y es la
155 ESP AÑOL encuentra un mate forzado o hasta que usted pare la búsquedapulsando ENTER [INTRO]. Si se para la búsqueda, el ordenadorrealiza la jugada que cree que es mejor en ese momento. Pruebe aexperimentar con este nivel: configure posiciones especiales en eltablero y ¡deje que el ordenador las ...
Page 156 - Muestras de información automáticas
156 ordenador, le puede preguntar lo que quiera ¡y recibirá todas las respuestas! De hecho, puede obtener una cantidad de informaciónincreíble acerca del proceso de pensamiento del ordenador ¡y elestudiar esta información le puede ayudar a aprender mucho másacerca del juego! Puede acceder informació...
Page 157 - • Mostrar evaluación: Muestra la puntuación para la jugada; Muestra de información manual; se; Variante principal; Una “ply” es una jugada individual, o una jugada por cada bando, y
157 ESP AÑOL • Mostrar evaluación: Muestra la puntuación para la jugada actual. Véase la sección 7.2.Opciones: evaluation: off / on Para activar/desactivar una opción o seleccionar la configuración de opciones (de haberla), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestrela opción. El pulsar ENTER [INTRO] repe...
Page 159 - Información de búsqueda
159 ESP AÑOL la profundidad de búsqueda del ordenador se describe con relaciónal número de jugadas por bando que planea por adelantado. En unabúsqueda de dos jugadas, una por cada bando, por ejemplo, elordenador planeará dos jugadas individuales (una jugada para lasnegras y una para las blancas). Te...
Page 163 - Selección de posiciones de estudio
163 ESP AÑOL Posiciones de estudio, simplemente consulte la lista completa detodas las Partidas de modo de estudio del Apéndice. Recuerde, noobstante, que estas par tidas se incluyen a modo de herramienta dereferencia: ¡y sólo se hará trampa a sí mismo si mira las solucionesantes de intentar resolve...
Page 164 - correctamente, se añadirán puntos a su puntuación. Conseguirá; ¡USE EL TABLERO PARA SELECCIONAR
164 jugada, pulse CLEAR [DESPEJAR]. Se descontarán puntospor la jugada incorrecta, su pieza volverá a la casilla originaly podrá realizar una jugada diferente. • Para salir del Modo de estudio y continuar con una par tida normal utilizando la jugada que ha realizado, pulse ENTER[INTRO]. El ordenador...
Page 165 - Utilización del tablero para la selección
165 ESP AÑOL la máxima puntuación si resuelve la Posición de estudio a laprimera. Por cada jugada incorrecta que realice antes de lacorrecta, se dividirá su puntuación a la mitad. No obstante, si enalgún momento llega a cero, su puntuación no bajará más, sinimpor tar cuántas jugadas más intente. • P...
Page 168 - Los ordenadores a veces se bloquean debido a descargas de; Cuidado y mantenimiento; Su ordenador es un dispositivo electrónico de precisión y no se; Rogamos retener esta información para futura referencia.
168 11. DETALLES TÉCNICOS11.1 La función ACL Los ordenadores a veces se bloquean debido a descargas de electricidad estática u otros tipos de perturbaciones eléctricas. Sisucediera esto, utilice un alfiler u otro objeto afilado para pulsar en elagujero marcado ACL en la base de la unidad durante al ...
Page 169 - SNELLE START
169 NEDERLANDS x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P` DE SCHAAKSTUKKEN! W i t Z w a r t PAARD KONING DAME TOREN LOPER PION SNELLE START Om direct te spelen, hoeft u alleen maar de onderstaande stappen te volgen! Open het batterijvakje en breng drie “AAA” (AM4/R03) alkalinebatterijen in; ...
Page 170 - BASISELEMENTEN; inschakelen; NOG MEER FUNCTIES; zelfwaarderingssysteem!; INHOUDSOPGAVE
170 SNELLE STARTTOETSEN EN FUNCTIESINLEIDING 1. OM TE BEGINNEN: DE BASISELEMENTEN 1.1 Batterijen inbrengen, stroom inschakelen 1.2 Klaar om te spelen? Dit zijn de regels! 1.3 De computer aan zet1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe par tij beginnen 1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen! 2. NOG M...
Page 171 - TOETSEN EN FUNCTIES
171 NEDERLANDS TOETSEN EN FUNCTIES 1. TOUCHSCREEN-SCHAAKBORD: Elk veld registreert beweging van een schaakstuk als er voorzichtig met een stilet of vinger op wordt gedrukt. 2. INFORMATIEREGEL: Geeft zetten, par tij-informatie en schaakklok weer. Wordt ook gebruikt voor het selecteren van opties en n...
Page 172 - INLEIDING; Gefeliciteerd met de aanschaf van de Touch Screen Travel Chess
172 INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van de Touch Screen Travel Chess Computer! Dit gestroomlijnde apparaat heeft een touch-screenbeeldscherm voor extra spelgemak en bevat een aantalbuitengewone schaakfuncties en een groot aantal speciale opties.Het apparaat is draagbaar en kan eenvoudig mee ...
Page 173 - De computer aan zet
173 NEDERLANDS c. Om een stuk te verplaatsten, dient u voorzichtig met het stilet op het betreffende schaakstuk te drukken totdat u een signaal hoor ten het stuk gaat knipperen. U kunt dit indien gewenst ook met uw vinger doen. d. Druk vervolgens met het stilet op het bestemmingsvlak. U hoor t een t...
Page 174 - Rokade: Nadat de Koning is verplaatst, zal de Toren gaan
174 2. NOG MEER FUNCTIES2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm! Als de computer met Zwart aan zet is, knippert er een zwar t vierkantje ( ı ). Nadat de computer aan zet is geweest, verschijnt er een niet-knipperend wit vierkantje ( „ ), hetgeen aangeeft dat het nu uw beurt is. 2.2 Speciale schaakzetten...
Page 177 - Ingebouwde openingszetten
177 NEDERLANDS Wilt u dat de computer de eerste zet aan het begin van een nieuwe par tij voor Wit uitvoer t? Druk tweemaal op NEW GAME (NIEUWEPARTIJ) en druk vervolgens op ENTER! Wilt u de computer tegen zichzelf zien spelen? Druk na elke zet op ENTER en zie hoe de computer zet na zet tegen zichzelf...
Page 180 - EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU!
180 • Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren.• Speel tegen een vriend waarbij de computer als scheidsrechter optreedt. De computer controleer t of alle zetten geldig zijn enhoudt voor beide kleuren de tijd bij! Als u tegen iemand anders speelt en u wilt zien wat de computer in uw...
Page 182 - Opmerking: Om deze optie weer uit te
182 1. Druk op MENU om het Hoofdmenu te openen. In het beeldscherm verschijnt ¿OPTION . DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN! 3. Druk vijfmaal op ¯ tot het beeldscherm ticks: off aangeeft. 4. Druk op ENTER om deze optie aan te zetten; het beeldscherm zegt nu ticks:on . 5. Druk op CLEAR (OPHEFFEN) om de Opt...
Page 184 - Het spelniveau instellen
184 standaardinstelling 2 te langzaam of snel vindt, kunt u deze wijzigendoor herhaaldelijk op ENTER te drukken totdat de gewenste instellingverschijnt. 4.11 Automove-stand Opties: automove: on / off Normaal gesproken laat de computer een stuk kort op de velden van en naar knipperen voordat de zet o...
Page 186 - WIJZIGING VAN HET NIVEAU: HEEL EENVOUDIG!
186 >` <` 4. Laten we snelschaakniveau 81 eens opzoeken.Druk op ˘ of ¯ om één niveau naar boven/ beneden te gaan of druk op > of < om tien niveaus naar boven/beneden te gaan. Kijk of op hetbeeldscherm < 5 min/game > verschijnt. 1. Druk op MENU om het Hoofdmenu te openen. In het bee...
Page 190 - Stelt u zich eens voor: U schaakt tegen een vriend en hij is aan
190 6. TERUGNEEMSTAND: NEEM ZETTEN TERUG Als u tegen de computer schaakt, zijn gemaakte zetten niet onomkeerbaar; u kunt op elk willekeurig moment van gedachtenveranderen of een andere zet spelen. Als u aan zet bent, drukt ugewoon op MENU om het Hoofdmenu te openen en drukt uvervolgens herhaaldelijk...
Page 191 - Automatische informatieschermen
191 NEDERLANDS Automatische informatieschermen Als u een van de volgende Infostand-opties activeer t, geeft de computer de betreffende informatie elke keer dat er wordt nagedachtover en zet weer; u kunt de computer als het ware hardop ziendenken. Belangrijk: De geselecteerde Infostand-opties worden ...
Page 193 - Handmatige informatieschermen
193 NEDERLANDS te wijzigen (zie Hoofdstuk 4.10). U kunt ook op GO/STOP (START/STOP) drukken om het beeldscherm te pauzeren; druk op CLEAR(OPHEFFEN) om het scrollen weer te hervatten. Als de gevraagdeinformatie niet beschikbaar is, verschijnt er --x-- . Handmatige informatieschermen Druk op elk gewen...
Page 195 - Schaakklokinformatie
195 NEDERLANDS score weer; als u herhaaldelijk op ˘ drukt, loopt u door de rest van de informatie: • De huidige score: Een numerieke evaluatie van de huidige stelling, gebaseerd op een pionwaarde van 1.0 punt; eenpositieve waarde geeft aan dat Wit voor staat. Voorbeeld: Als Wittwee pionnen voor staa...
Page 196 - Waarderingsweergave
196 7.4 Aantal zetten/spelzetten Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te openen nog driemaal op HINT/INFO om het huidig aantal spelzettenen de laatst gespeelde zet op te vragen. U kunt vervolgens op ¯ drukken om indien gewenst door de zetten terug te lopen of op ˘ drukken om weer v...
Page 197 - ENTER en in het beeldscherm verschijnt
197 NEDERLANDS drukken. Om een ander stuk toe te voegen, dient u op een nieuwstuk en/of nieuwe kleur te drukken en de bovenstaande stappente volgen. • Om alle stukken van het bord te wissen, drukt u in de Setup- stand op CLEAR (OPHEFFEN). Het beeldscherm zal ombevestiging vragen met de tekst Clear b...
Page 198 - Het selecteren van analyseposities
198 9. ANALYSESTAND: TEST UZELF! Op zoek naar een geweldige leerfunctie? Dan moet u absoluut de Analysestand eens proberen! Er zitten acht beroemde partijen in hetgeheugen van uw computer met elk acht kritieke punten, dus eentotaal van 64 analysestellingen. Het is aan u om de partijen na tespelen en...
Page 199 - Het bord gebruiken voor selectie
199 NEDERLANDS kleursymbool aan welke kleur aan zet is. • Als u de juiste zet doet, verschijnt in het scherm Well Done . De computer voer t vervolgens de volgende zetten in de partij uiten stopt weer bij de volgende Analysestelling die moet wordenopgelost. • Als u een foutieve zet doet, verschijnt e...
Page 200 - drukken tot er; ENTER en de Analysepartij begint zoals eerder beschreven.
200 8 7 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g h 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 Voor een...
Page 201 - a. De computer reageert niet, doet raar of “bevriest” tijdens
201 NEDERLANDS 10. HULP NODIG? ZIE HIER! Onderstaand treft u een lijst met mogelijke problemen aan alsmede een aantal mogelijke oplossingen. a. De computer reageert niet, doet raar of “bevriest” tijdens een partij. • Controleer de batterijen; indien nodig vervangen met nieuwe alkalinebatterijen. • S...
Page 203 - Verzorging en onderhoud; Lege batterijen dienen direct te worden vervangen omdat ze; Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden.
203 NEDERLANDS 11.2 Verzorging en onderhoud Uw computer is een elektronisch precisie-instrument en dient niet te worden onderworpen aan ruw gebruik of worden blootgesteld aanextreme temperaturen. Gebruik geen chemischeschoonmaakmiddelen omdat de kunststof daardoor beschadigd kanraken. Zorg ervoor da...