Page 4 - CONTROLLING MUSIC
5 4 CONNECTING TO AMUSIC PLAYER OTHERTHAN A COMPUTER If you want to connect to a music source such as an iPod or other MP3 player notusing the computer USB wireless transmitter, plug one end of the 3.5 mm jackplugcable supplied into the MP3 player and the other end into the Socket on the rearright-h...
Page 5 - TROUBLESHOOTING; BATTERIES AND AC ADAPTER
7 6 TROUBLESHOOTING My computer does not recognise the wireless transmitter Check that the switch on top of the wireless transmitter is in the “on” position. PC – Please go to Settings, Control Panel, select Sounds and Audio devices, AudioDevice tab, and select USB audio as default audio device. My ...
Page 6 - LCD DISPLAY
9 8 LCD DISPLAY The Saitek A-250 Wireless speaker system is equipped with a backlit LCD displaywhich indicates battery life, volume, play status, and wireless or wired connection. Thescreen backlighting illuminates when you press “ ”and after any key press. After 10seconds, the backlighting switches...
Page 11 - CONTROLES DE LA MUSIQUE
19 18 CONNEXION A UNLECTEUR AUTRE QU'UNORDINATEUR Si vous souhaitez vous connecter à une source audio telle qu'un Ipod ou un autrebaladeur MP3 sans utiliser le transmetteur USB "sans fil", branchez une extrémité ducâble jack 3.5 mm au baladeur MP3, et l'autre extrémité dans le port situé sur...
Page 12 - PROBLEMES RENCONTRES
21 20 PROBLEMES RENCONTRES Mon ordinateur ne reconnaît pas le transmetteur USB Vérifiez que l'interrupteur du transmetteur USB est sur la position "on ".PC - Allez dans "Paramètres", "Panneau de configuration", sélectionnez " sons etpériphériques audio ", onglet "...
Page 13 - ECRAN LCD
23 22 ECRAN LCD Le A-250 Wireless speaker system de Saitek est équippé d'un écran LCD rétro éclairéqui vous indique le niveau d'utilisation des piles, le volume, le statut de lecture, ainsique le type de connexion (sans fil ou filaire). Le rétro éclairage de l'écran s'activequand vous pressez " ...
Page 18 - MUSIK STEUERUNG
33 32 ANSCHLUSS AN ANDEREMUSIC-PLAYER ALSCOMPUTER Wenn Sie das Gerät nicht unter Verwendung des drahtlosen Übertragungsgeräts aneine Musikquelle wie einen iPod oder einen anderen MP3-Player anschließen wollen,schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten 3,5 mm Miniklinkenkabels an den MP3-Player u...
Page 19 - FEHLERBEHEBUNG; INTERNETRADIO ANHÖREN
35 34 FEHLERBEHEBUNG Mein Computer erkennt das drahtlose Übertragungsgerät nicht Überprüfen Sie, ob sich der Schalter an der Oberseite des drahtlosenÜbertragungsgeräts in der "on"-Position befindet.PC - Bitte gehen Sie in Einstellungen, Systemsteuerung, wählen Sie WindowsMultimedia, Audioger...
Page 25 - CONTROLLO DELLA MUSICA
47 46 COLLEGAMENTO AD UNLETTORE MUSICALE DIVERSODA UN COMPUTER Per collegarsi ad una sorgente musicale come un iPod o altro lettore MP3 senza usareil trasmettitore wireless USB del computer, inserire un'estremità del cavo con jack da3,5 mm fornito nel lettore MP3 e l'altra estremità nella presa sul ...
Page 26 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; BATTERIE E ADATTATORE CA
49 48 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il mio computer non riconosce il trasmettitore wireless Controllare che l'interruttore sulla parte superiore del trasmettitore wireless sia nellaposizione ON (acceso).PC - Andare a Impostazioni, Pannello di controllo. Selezionare Suoni e perifericheaudio, la scheda Aud...
Page 27 - DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
51 50 DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI Il sistema di altoparlanti Saitek A-250 wireless è dotato di display a cristalli liquidiretroilluminato che indica la durata della batteria, il volume, lo stato della lettura e ilcollegamento wireless o cablato. La retroilluminazione dello schermo si illuminaquando ...
Page 32 - CONTROL DE LA MÚSICA
61 60 CONEXIÓN A UNREPRODUCTOR DE MÚSICAQUE NO SEA UNORDENADOR Si desea conectar a una fuente de música como un iPod u otro reproductor MP3 sinutilizar el transmisor inalámbrico USB del ordenador, enchufe un extremo del cablecon clavija de 3,5 mm suministrado en el reproductor MP3 y el otro extremo ...
Page 33 - RESOLUCIÓN DE FALLOS; PILAS Y ADAPTADOR DE CA
63 62 RESOLUCIÓN DE FALLOS Mi ordenador no reconoce el transmisor inalámbrico. Compruebe que el interruptor situado en la parte superior del transmisor inalámbricose encuentre en la posición de "encendido".PC: Vaya a Configuración, Panel de control, seleccione dispositivos de sonido y audio,...
Page 34 - VISUALIZADOR LCD
65 64 VISUALIZADOR LCD El sistema de altavoces inalámbrico A-250 de Saitek está equipado con un visualizadorLCD con luz de fondo que indica la carga de las pilas, el volumen, el estado dereproducción y si la conexión es inalámbrica o física. La luz de fondo de la pantalla seilumina cuando pulsa "...
Page 37 - INFORMACIÓN TÉCNICA
70 www.saitek.com A-250 Wireless 2.1 Speaker System Article Number: DM03 P/N: 43DM03-00103GL INFORMACIÓN TÉCNICA • Estéreo digital verdadero 2.1 aportado a través de dos altavoces reforzadores de agudos y un subreforzador de bajos • La tecnología de altavoces con cruce activo intensifica la claridad...