Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; “OFF”; SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included ...
Page 4 - CONTENTS
2 CONTENTS GENERAL INFORMATION ................................................................................................................... 3APPLIANCE ......................................................................................................................................... 4 AC...
Page 5 - Warning: no liability is assumed for any damage caused by:; I N THESE CASES, THE WA RR ANT Y I S NOT VALI D.
3 The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water.The machine is designed for domestic use only, and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused...
Page 6 - ACCESSORIES; ZDWHU¿OWHU; APPLIANCE
4 Compartment for pre-ground coffee ACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHU Ground coffee measuring scoop Cleaning brush Water hardness tester APPLIANCE Grinder adjustment key Power cable Brew Group Coffee grounds drawer Socket for power cable Coffee bean hopper Power button Service door Coffee bean hop...
Page 7 - INSTALLATION; ULPD ́ZDWHU¿OWHUVHHSDJH; STARTING THE MACHINE
5 1 2 3 4 7 6 5 INSTALLATION Attach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag). Place a container beneath the hot water spout. Remove the coffee bean hopper cover.Fill the hopper with coffee beans. Close the cover pushing it down complet...
Page 8 - SETTING THE LANGUAGE
6 5 1 2 3 4 2.1 language English 6 8 7 Talea Ring Plus INSTALLATION SETTING THE LANGUAGE :KHQWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRQIRUWKH¿UVWWLPHLWUHTXLUHVWKHVHOHFWLRQRIWKHGHVLUHGODQJXDJH This allows you to adjust the parameters of the beverages to the typical parameters of the country where the machine is used. Th...
Page 9 - ZDWHU¿OWHUIURPLWVSDFNDJLQJ; “AQUA PRIMA” WATER FILTER; ZDWHU/HWWKH¿OWHUVRDNLQWKHIXOO
7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 Remove the “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUIURPLWVSDFNDJLQJ Enter the date of the current month. “AQUA PRIMA” WATER FILTER To improve the quality of the water you use, and guarantee longer machine life at the same time, it is UHFRPPHQGHGWKDW\RXLQVWDOOWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿OWHU$IWHULQVWDOODW...
Page 10 - DISPLAY
8 • Press the button twice to make 2 cups. 7KLVRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGXSXQWLOWKHJULQGLQJRIWKH¿UVWFXSLVFRPSOHWH Press twice It is possible to choose three options (strong, medium and mild) by pressing the button. These indicate the quantity of coffee the machine grinds for each beverage. This button ...
Page 11 - COFFEE INTENSITY; SBS – SA ECO BRE WING SYSTEM; RWH7KHUHLVDUHGÀRDWLQWKHGULSWUD\WRZDUQZKHQLW; ADJUSTING THE HEIGHT OF THE DRIP TRAY; ADJUSTMENTS; COFFEE GRINDER ADJUSTMENT; FINE GRIND
9 MEDIUM COFFEE STRONG COFFEE MILD COFFEE SBS adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. COFFEE INTENSITY SBS – SA ECO BRE WING SYSTEM To raise the drip tray, press lightly on the...
Page 12 - BEVERAGE DISPENSING
10 3 4 5 1 2 CO FFE E BR E W I NG CA N BE STO PPE D AT A N Y TI M E BY PR ES S I NG TH E BUT TO N AGA I N . TH E STE A M S PO UT M AY R E ACH H I G H TE M PE R ATU R ES: DA NG E R O F SCA LD I NG . DO N OT TO UCH I T W I TH BA R E H A N DS. Check that all the containers are clean. To carry out this ...
Page 13 - DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE; Select the function by pressing the
11 4 1 2 5 3 DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE The machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee.Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or i...
Page 14 - HOT WATER DISPENSING; Press the
12 1 2 3 5 6 7 4 HOT WATER DISPENSING DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER /STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPER ATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. BEVERAGE DISPENSING Press the button. Place a container b...
Page 15 - DISPENSING STEAM
13 1 2 3 5 6 7 4 DISPENSING STEAM Press the button. Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout. Turn the knob to the position. Heat the beverage; move the container while heating. :KHQ\RXKDYH¿QLVKHGWXUQ the knob until it is in the rest position ( ). After dispensing,...
Page 16 - MAKING CAPPUCCINO
14 3 2 4 5 6 1 8 7 BEVERAGE DISPENSING MAKING CAPPUCCINO DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER /STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPER ATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. Press the button. Immerse the steam sp...
Page 17 - Wait for the milk to be frothed.
15 1 2 3 5 4 6 7 8 MILK ISLAND (OPTIONAL) This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in...
Page 18 - BEVERAGE PROGRAMMING; PROGRAMMING FROM THE “BEVERAGE SETTINGS” MENU; QDYLJDWLQJWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHU; In this phase you can:
16 BEVERAGE PROGRAMMING The following page describes how to program coffee beverages; the settings to program each beverage may differ depending on the type of beverage. 2. PROGRAMMING FROM THE “BEVERAGE SETTINGS” MENU To adjust the settings for preparing beverages: press the button and select “beve...
Page 20 - PROGRAMMING THE MACHINE; FRQ¿UPWKHVHOHFWLRQ; To exit the programming mode:
18 PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences. Press the button to: FRQ¿UPWKHVHOHFWLRQ - save the new settings. 1 Press the button. 1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR - select the functions - change the...
Page 21 - “ L A N G UAG E” M E N U; MACHINE SETTINGS; EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR
19 1 2 3 2.1 language English “ L A N G UAG E” M E N U MACHINE SETTINGS To change the machine’s operation settings, press the button, select “machine settings” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR set the menu language. activate/deactivate the “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUDODUP set the...
Page 22 - “ACO USTI C A L A R M ” M E N U; To turn on/off a tone each time a button is pressed.; “ WATE R H A R D N ES S” M E N U
20 3 1 2 1 2 3 4 5 “ACO USTI C A L A R M ” M E N U > machine settings > acoustic alarm To turn on/off a tone each time a button is pressed. Select by navigating the click ZKHHOZLWK\RXU¿QJHU It is possible to set:- on - off Press the button to save. PROGRAMMING THE MACHINE Immerse the water har...
Page 24 - “CLO CK S E T TI NG” M E N U; In this menu you can set:; Ti m e set t ing; machine settings; FOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHU
22 1 2 1 2 3 4 “CLO CK S E T TI NG” M E N U > machine settings > clock setting To set the current time, date and hour format to display. In this menu you can set: - the current time (hour and minutes)- the hour format (24 hours - AM/PM)- the current date (day - month - year - day of the week) ...
Page 25 - Ti m e fo r m a t; The machine also allows; D a t e s e t t i n g; Select the day and press the
23 1 2 3 4 5 1 2 3 Ti m e fo r m a t > machine settings > clock setting > time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. The machine also allows displaying the time in the American format (am/pm). D a t e s e t t i n g...
Page 26 - Select the month and press the; D a t e f o r m a t
24 4 5 1 2 3 4 5 PROGRAMMING THE MACHINE Select the month and press the EXWWRQWRFRQ¿UP Select the year and press the EXWWRQWRFRQ¿UP The day of the week is automatically set according to the set date. D a t e f o r m a t > machine settings > clock setting > date format 7RVHWWKHGDWHYLHZPRGH7K...
Page 27 - DFFHVVWKHVSHFL¿FGHVFDOLQJPHQX; To access the machine’s maintenance programs, press the; “ WATE R FI LTE R ” M E N U; maintenance; - check the number of litres before; Li t r e s r e m a i n i n g; maintenance; MAINTENANCE
25 1 2 1 2 3 DFFHVVWKHVSHFL¿FGHVFDOLQJPHQX MAINTENANCE To access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR DFFHVVWKHVSHFL¿F³$TXD3ULPD´ ZDWHU¿OWHUPHQX wash the Brew Group. “ WATE R FI LTE R ” M E N U > mainte...
Page 28 - KH¿OWHULVLQLWLDOL]HG; Fil t e r st a t e; Select by navigating the click
26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 When the cycle ends, turn the knob to the rest position ( )and remove the container. 7KH¿OWHULVLQLWLDOL]HG Fil t e r st a t e > maintenance > water filter > filter status 7RWXUQWKH¿OWHUFKHFNRQRIIWKHPDFKLQHFKHFNVZKHQWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿OWHUQHHGVWREHFKDQJHGDQGLQIRUPVWKHXV...
Page 29 - “ D ESCA LI NG” M E N U; RPDQDJHWKHGHFDOFL¿FDWLRQRIWKHPDFKLQH¶VFLUFXLWV
27 1 2 1 2 3 “ D ESCA LI NG” M E N U > maintenance > descaling 7RPDQDJHWKHGHFDOFL¿FDWLRQRIWKHPDFKLQH¶VFLUFXLWV In this menu you can: - check the number of litres before descaling; - carry out the machine descaling cycle. Li t r e s r e m a i n i n g > maintenance > descaling > litres ...
Page 32 - B r ew G rou p Wa shin g
30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 B r ew G rou p Wa shin g > maintenance > group wash Insert the tablet as shown above.Press to start. To clean the machine’s internal circuits used for brewing coffee. To wash the Brew Group, simply clean with water as shown on page 35. This wash completes maintenance of th...
Page 33 - ENERGY SAVING; TU R N O FF D E L AY; T I M E R S E T TI NG
31 3 1 2 3 1 2 ENERGY SAVING To adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR Set the time which must pass after the last product dispensing before the machine enters the energy saving mode. TU R N O FF D E L AY...
Page 34 - “ M O N DAY ” TI M E R S E T TI NG; energy saving
32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 “ M O N DAY ” TI M E R S E T TI NG > energy saving > monday This and the following menus are used to set the turn on/off times for each day of the week. The procedure described below shows how to set the turn on/off times for “Monday”. To set the turn on/off times fo...
Page 35 - SPECIAL FUNCTIONS; button to access and select “special function” and press the; R ESTO R E S E T TI N GS; special function
33 1 2 5 3 4 SPECIAL FUNCTIONS This menu allows you to access special functions present on the machine.Press the button to access and select “special function” and press the button. Navigate the FOLFNZKHHOZLWK\RXU¿QJHUWR restore the basic machine operating parameters. R ESTO R E S E T TI N GS > s...
Page 36 - CLEANING AND MAINTENANCE; Clean the tank and the cover.; GENERAL MACHINE CLEANING; WARNING! Never immerse the machine in water.
34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 CLEANING AND MAINTENANCE With the brush, clean the pre-ground coffee compartment. Switch off the machine and unplug it. Clean the tank and the cover. Remove the drip tray, empty and wash it. Remove the grounds drawer. Clean the display with a dry cloth. Remove and wash the steam...
Page 37 - CLEANING THE BREW GROUP; FKHFNLWVSRVLWLRQ¿UPO\SUHVVWKH
35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 Open the service door and remove the coffee grounds drawer. The Brew Group must be cleaned at least once a week. Wash the Brew Group with warm water. WARNING! Do not wash the Brew Group with detergents that can compromise its correct operation. Do not wash in the dishwasher. :DV...
Page 38 - ERROR CODES; GUIDE MESSAGE TH AT A PPE A RS
36 ERROR CODES GUIDE MESSAGE TH AT A PPE A RS HOW TO REMOV E THE MESSAGE out of service (xx)restart to fix… :KHUH[[LGHQWL¿HVDQHUURUFRGH7XUQRIIDQGDIWHU seconds turn the machine on again to restore normal operation.If the problem persists, call the service centre and give the code (xx) shown on the di...
Page 39 - TROUBLESHOOTING
37 TROUBLESHOOTING P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Hot water or steam is ...
Page 40 - SAFETY RULES; I N CASE OF EMERGENCY; ONLY USE THE APPLI ANCE; CONNECTI ON TO ELECTRICAL POWER; SOS
38 SAFETY RULES I N CASE OF EMERGENCY IMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET. ONLY USE THE APPLI ANCE • Indoors.• For preparing coffee, hot water and for frothing milk.• For domestic use. • By adults in non altered psycho-physical conditions. PRECAUTI ONS FOR THE USE OF THE M ACH I NE • Do not ...
Page 42 - TECHNICAL DATA
40 TECHNICAL DATA Nominal voltage See label on the appliance Power rating See label on the appliance Power supply See label on the appliance Shell material ABS - Thermoplastic Size (w x h x d) 320 x 370 x 400 mm - 12.60” x 14.57” x 15.75” Weight 9 Kg - 19.8 lbs Cable length 1200 mm - 47.24” Control ...
Page 44 - IMPORTANT; «éteint»; GARDER CES ISTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autr...
Page 46 - TABLE DES MATIÈRES
2 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................................... 3APPAREIL ...............................................................................................................................
Page 47 - Attention : la societe decline toute responsabilite en cas :; • d’emploi inapproprié et non conforme à l’usage prévu ; DANS TOUS CES CAS, L A GA R ANTI E N’EST PAS VAL A BLE .
3 La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement co...
Page 48 - ACCESSOIRES; APPAREIL; JULOOHHWÀRWWHXU
4 Logement café prémoulu ACCESSOIRES Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le café moulu Pinceau de nettoyage Test de dureté de l’eau APPAREIL Clé pour régler la mouture Câble d’alimentation Groupe de distribution Tiroir à marc Prise pour câble d’alimentation Réservoir à café en grains Interrupteur géné...
Page 49 - MISE EN PLACE; %UDQFKHUOD¿FKHVXUODSULVHVLWXpH; MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
5 1 2 3 4 7 6 5 MISE EN PLACE %UDQFKHUOD¿FKHVXUODSULVHVLWXpH au dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique). Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau chaude. Retirer le couvercle du réservoir à café.Remplir...
Page 50 - SÉLECTIONNER LA LANGUE; Lorsque la langue choisie est
6 5 1 2 3 4 2.1 language English 6 8 7 Talea Ring Plus MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues so...
Page 51 - FILTRE « AQUA PRIMA »; ,QVpUHUOH¿OWUHGDQVVRQORJHPHQW
7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 'pEDOOHUOH¿OWUH©$TXD3ULPDª régler la date sur le mois en cours. FILTRE « AQUA PRIMA » Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé G¶LQVWDOOHUOH¿OWUH©$TXD3ULPDª$SUqVO¶LQVWDOODWLRQSURFpGHUDYHFOHSURJUDPPHG¶DFWLYDWLRQ...
Page 52 - AFFICHEUR; RXFKHGHFRQ¿UPDWLRQ
8 • Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé. appuyer 2 fois Trois sélections sont possibles en appuyant sur la touche (fort, moyen et léger) qui indiquent la quantité de café que la machine mout pou...
Page 53 - DENSITÉ DU CAFÉ; RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT; RÉGLAGES; HPDUTXHXQÀRWWHXUFRXOHXUDPEUHTXLVHUWjLQGLTXHU; RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ; MOU T URE FINE
9 C A FE MOY EN C A FE FORT C A FÉ LÉGER Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. DENSITÉ DU CAFÉ SBS – SA ECO BRE WING SYSTEM RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOU...
Page 54 - Appuyer sur la touche; DISTRIBUTION DE LA BOISSON
10 3 4 5 1 2 L A D I STR I BUTI O N D E CA FÉ PEUT Ê TR E I NTE R RO M PU E À TO UT M O M E NT E N A PPU YA NT D E N O U V E AU SU R L A TO UCH E . L A VA PEU R PEUT AT T E I N D R E U N E T E M PÉ R ATU R E É LE V É E : R I SQ U E D E BRÛ LU R ES. É V I TE R TO UT CO NTACT D I R ECT AV EC LES M A I...
Page 55 - DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU; jusqu’à ce que
11 4 1 2 5 3 DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en ...
Page 56 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
12 1 2 3 5 6 7 4 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉR ATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES ...
Page 57 - DISTRIBUTION VAPEUR
13 1 2 3 5 6 7 4 DISTRIBUTION VAPEUR Appuyer sur la touche . Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération. Quand la boisson est chaude, tourner le bouton j...
Page 58 - DISTRIBUTION CAPPUCCINO
14 3 2 4 5 6 1 8 7 DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION CAPPUCCINO AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉR ATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TO...
Page 59 - Poser la carafe sur la base du Milk
15 1 2 3 5 4 6 7 8 MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisat...
Page 60 - PROGRAMMATION BOISSON; PROGRAMMATION À PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS »; VXUOHGLVTXHSHUPHWGHPRGL¿HUOHV
16 PROGRAMMATION BOISSON Pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson. 2. PROGRAMMATION À PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS » Ce men...
Page 62 - PROGRAMMATION MACHINE; FRQ¿UPHUODVpOHFWLRQ; Pour quitter la programmation :
18 PROGRAMMATION MACHINE &HUWDLQHVIRQFWLRQVGHODPDFKLQHSHXYHQWrWUHSURJUDPPpHVD¿QGHOHVDGDSWHUDX[H[LJHQFHV personnelles. Appuyer sur la touche pour : FRQ¿UPHUODVpOHFWLRQ - mémoriser les nouveaux réglages 1 Appuyer sur la touche . 2 Faire glisser le doigt sur le disque pour : - sélectionner les fonc...
Page 63 - M E N U « L A NGU E »; RÉGLAGE DE LA MACHINE; Q¶LPSRUWHTXHOQLYHDXVDQVPpPRULVHUOHVPRGL¿FDWLRQV
19 1 2 3 2.1 language English M E N U « L A NGU E » RÉGLAGE DE LA MACHINE 3RXUPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQHDSSX\HUVXUODWRXFKH ; sélectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : sélectionner la langue des men...
Page 64 - M E N U « A LE RTES SO N O R ES »; XQHVHFRQGHD¿QGHYpUL¿HUOD; M E N U « DU R E TÉ D E L’ E AU »; réglage de la machine; Mémoriser en appuyant sur
20 3 1 2 1 2 3 4 5 M E N U « A LE RTES SO N O R ES » > réglage de la machine > alertes sonores Pour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on appuie sur une touche. Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection.Il est possible de régler : - activé - désactivé PRO...
Page 66 - M E N U « R ÉG L AG E D E L’ H O R LOG E »; Ré g l a g e d e l ’h e u r e
22 1 2 1 2 3 4 M E N U « R ÉG L AG E D E L’ H O R LOG E » > réglage de la machine > réglage horloge &HPHQXSHUPHWGHUpJOHUO¶KHXUHDFWXHOOHODGDWHHWOHIRUPDWGHO¶KHXUHTXHO¶RQGpVLUHDI¿FKHU Il sert à régler : - l’heure actuelle (heure et minutes) OHIRUPDWG¶DI¿FKDJHGHO¶KHXUH heures - AM/PM) - la dat...
Page 67 - Fo r m a t h e u r e; La machine permet; Ré g l a g e d e l a d a t e; pOHFWLRQQHUOHMRXUHWFRQ¿UPHU
23 1 2 3 4 5 1 2 3 Fo r m a t h e u r e > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHPRGHG¶DI¿FKDJHGHO¶KHXUH7RXWFKDQJHPHQWGXPRGHG¶DI¿FKDJHPRGL¿HWRXVOHVSDUDPqWUHVTXLQpFHVVLWHQWG¶XQDI¿FKDJHUpJODJHGHO¶KHXUH La machine permet pJDOHPHQWG¶DI¿FKHUO...
Page 68 - pOHFWLRQQHUOHPRLVHWFRQ¿UPHU; Fo r m a t d a t e
24 4 5 1 2 3 4 5 PROGRAMMATION MACHINE 6pOHFWLRQQHUOHPRLVHWFRQ¿UPHU avec la touche . 6pOHFWLRQQHUO¶DQQpHHWFRQ¿UPHU avec la touche . Le jour de la semaine est réglé automatiquement en fonction de la date saisie. Fo r m a t d a t e > réglage de la machine > réglage horloge > format de la date...
Page 69 - gestion du détartrage.; entretien » et appuyer sur la touche; M E N U « FI LTR E À E AU »; entretien; entretien; ENTRETIEN
25 1 2 1 2 3 DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿TXHSRXUOD gestion du détartrage. ENTRETIEN Pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿TXHSRXUOD JHVWLR...
Page 70 - UpFLSLHQW/H¿OWUHHVWDFWLYp; Ét a t d u f il t re
26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 Quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ) et enlever le UpFLSLHQW/H¿OWUHHVWDFWLYp Ét a t d u f il t re > entretien > filtre à eau > état du filtre 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHFRQWU{OHGX¿OWUHODPDFKLQHYpUL¿HTXDQGOH¿OWUH©$TXDSULP...
Page 71 - M E N U « D É TA RTR AG E »; Pour gérer le détartrage des circuits de la machine.
27 1 2 1 2 3 M E N U « D É TA RTR AG E » > entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine. Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant le détartrage ; - exécuter le cycle de détartrage de la machine. Li t r e s r e st a n t s > entretien > déta...
Page 72 - QUE LE FILTRE « AQUA PRIMA » NE SOIT PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU .; VXLYDQWHVWDI¿FKp
28 1 2 3 6 4 7 8 9 5 Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procéder comme suit pour refroidir la chaudière : 5HPDUTXHDYDQWGHFRPPHQFHUOHF\FOHGHGpWDUWUDJHYpULÀHUTX·XQUpFLSLHQWGHWDLOOHVXIÀVDQWH...
Page 74 - L ava g e d u g rou p e
30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 L ava g e d u g rou p e > entretien > rinçage du groupe Introduire la pastille comme indiqué plus haut.Appuyer sur pour commencer. Cette fonction permet d’effectuer le nettoyage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. ,OVXIÀWGHODYHUOHJURX...
Page 75 - ÉCONOMIE D’ÉNERGIE; sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche; R E TA R D A R R Ê T; /HWHPSVGHUHWDUGjO¶DUUrWHVW¿[pSDUGpIDXWjPLQXWHV; R ÉG L AG E M I N UT E R I ES
31 3 1 2 3 1 2 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de sélection d’un doigt pour : Saisir le temps qui doit s’écouler avant que la machine se...
Page 76 - R ÉG L AG E M I N UTE R I E « LU N D I »; èconomie d’énergie
32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R ÉG L AG E M I N UTE R I E « LU N D I » > èconomie d’énergie > lundi Ce menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage et d’arrêt pour chaque jour de la semaine. L’exemple reporte la façon de régler l’horaire d’allumage et d’arrêt du « Lundi » ; sui...
Page 77 - DES FONCTIONS SPÉCIALES; et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche; R É TA B LI R R ÉG L AG ES; fonctions spéciales
33 1 2 5 3 4 DES FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine.Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : rétablir les paramètres de base de ...
Page 78 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Éteindre la machine et débrancher; NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE; ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau.; Le vider et le laver
34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau. Éteindre la machine et débrancher OD¿FKH Laver le réservoir et le couvercle. Retirer le bac d’égouttement, le vider et le laver. Retirer le tiroir à marc. 1HWWR\HUO¶DI¿FKHXUDYHFXQFKLIIRQ sec. R...
Page 79 - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION; SRVLWLRQFRUUHFWHSRXUYpUL¿HU
35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 Ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc. Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fo...
Page 80 - MESSAGES D’ERREUR; MESSAGE QUI A PPA R A ÎT
36 MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI A PPA R A ÎT COMMENT RÉ TA BLIR LE MESSAGE hors service (xx)redémarrer pour résoudre… Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre et rallumer lamachine au bout de 30 secondes pour rétablir lefonctionnement normal.Si le problème persiste, demanderl’intervention du Centr...
Page 81 - un centre d’assistance agréé.
37 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. /D¿FKHQ¶HVWSDVEUDQFKpHVXUOD prise située au dos de la machine. %UDQFKHUOD¿FKHVXUODSULVHGHODPDFKLQH La machine n...
Page 82 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; EN CAS D’URGENCE; N ’ UTI LI S E R L’A PPA R E I L; MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL; R ACCORDEM ENT ÉLECTR I QUE; I NSTA LL ATI O N
38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE 5HWLUHULPPHGLDWHPHQWOD¿FKHGHODSULVHHOHFWULTXH N ’ UTI LI S E R L’A PPA R E I L • que dans des locaux fermés• que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait TX¶jGHV¿QVGRPHVWLTXHV • Que par des adultes dotés d’une bonne constitution physi...
Page 84 - DQQHDXDQWpULHXUDI¿FKHXU[FDUDFWqUHV; DONNÉES TECHNIQUES
40 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Matériau du corps ABS - Thermoplastique Dimensions (l x a x p) 320 x 370 x 400 mm Poi...
Page 88 - R C
SaecoInternat ional Group S.p.A. V i a To r ret t a , 240I - 40 041 G ag g i o M o n t a n o, Bo l o g n aTel: + 39 0534 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025w w w.s aeco.co m © S a e c o I n te r n a t i o n a l G r o u p S .p. A . T h e m a n u f a c t u r e r r e s e r ve s t h e r i g h t to c h a n g ...