Page 2 - Důležité; For Outdoor
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless pruning saw. INTENDED USE The cordless pruning saw is intended to be used only by adults who have read and underst...
Page 4 - CORDLESS PRUNING SAW SAFETY WARNINGS
2 | English changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. ■ Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power t...
Page 5 - ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS; fl; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; RESIDUAL RISKS; MAINTENANCE
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS WARNING To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack, or charger in fl uid or allow a fl uid to ...
Page 6 - KNOW YOUR PRODUCT; Parts; SYMBOLS ON THE PRODUCT; DANGER
4 | English ■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Mostplastics are susceptible to various types of commercialsolvents and may be damaged by their use. Use cleancloths to remove dirt, carbon dust, etc. WARNING Do not at any time let brake fl uids, gasoline, petroleum- based products, pe...
Page 7 - Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre scie d’élagage sans fi l a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE La scie d'élagage sans fi l est uniquement conçue pour une utilisation par de...
Page 8 - Mainteniz les outils de coupe aiguisés et propres.
6 | Français cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. ■ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillirles poussières doivent être utilisés, vérifiez queceux ci s...
Page 9 - Informations concernant la capacité de coupe.; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; RISQUES RÉSIDUELS; Blessures dues aux vibrations
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble « sous tension » est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de d’exposer l’opérateur à e une d...
Page 10 - RÉDUCTION DES RISQUES; ENTRETIEN; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; Pièces
8 | Français d’exposition. Consultez le paragraphe « Réduction des risques » dans ce manuel. ■ Blessures dues à la poussière – De la poussière pourrait entrer dans les yeux oudans le système respiratoire. Portez en permanence une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière adéquat et doté d...
Page 11 - SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT Alerte de sécurité Lisez et compreneze toutes les instructions avant d'utiliser produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Portez une protection a...
Page 12 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG
10 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Baumsäge. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Akku-Baumsäge ist ausschließlich zur Nutzung durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch gelesen...
Page 13 - Deutsch; Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keinelocker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich ...
Page 14 - SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-BAUMSÄGE; Informationen zur Schneidekapazität.; WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; Wenn das Produkt geöffnet ist, kann es nicht; RESTRISIKEN; Durch Vibrationen verursachte Verletzungen.
12 | Deutsch SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-BAUMSÄGE ■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen dasEinsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffenkann. Der Kontakt mit einer spannungsführendenLeitung kann auch metallene Geräteteile unterspannung setz...
Page 15 - Durch Staub verursachte Verletzungen.; RISIKOVERRINGERUNG; WARTUNG UND PFLEGE; Lassen Sie niemals Brems
13 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG – Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeitsstufe, bei der der Schnitt erreicht wird. Begrenzen Sie dieBelastung. Siehe Abschnitt „Risikominderung“ indiesem Handbuch. ■ Durch Staub verursachte Verletzungen. – Staub ...
Page 16 - GEFAHR
14 | Deutsch SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Sicherheitswarnung Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen lesen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe. Tragen...
Page 17 - Español; USO PREVISTO; ADVERTENCIA
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta sierra de poda inalámbrica. USO PREVISTO La sierra de poda inalámbrica está concebida para que la usen únic...
Page 19 - TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; RIESGOS RESIDUALES
17 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Utilice guantes cuando monte la hoja de la sierra.Puede sufrir una lesión si entra en contacto con la hoja de la sierra. ■ No sujete el producto con una mano ni por la zonasituada cerca del interruptor de encen...
Page 20 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; MANTENIMIENTO; CONOZCA SU PRODUCTO; Piezas; SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
18 | Español Mantenga siempre las manos apartadas de la zona de corte. Sujete la pieza de trabajo siempre que sea posible. ■ Lesiones a causa del ruido – El ruido puede provocar lesiones auditivas.Utilice protección auditiva al utilizar herramientaseléctricas durante un periodo largo de tiempo. REDU...
Page 21 - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL; PELIGRO
19 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. 94 Nivel de potencia acústica garantizado 94 dB Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde exis...
Page 22 - UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA
20 | Italiano Durante la progettazione di questa sega di potatura a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO La sega di potatura a batteria deve essere utilizzata solo da persone adulte, che abbiano letto e compreso le istruzioni e le...
Page 23 - Italiano; UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
21 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI ■ Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensilecorretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per i...
Page 24 - TRASPORTO BATTERIE AL LITIO; RISCHI RESIDUI
22 | Italiano potatura. Lasciare che la lama di potatura si raffreddi prima di toccarla. ■ Utilizzare il dispositivo di raccolta o collegare unaspiratore per l'estrazione della polvere quando simette in funzione il prodotto. ■ Informazioni relative alla capacità di taglio. ■ Istruzioni su come regol...
Page 25 - MANUTENZIONE; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; Parti; SIMBOLI SUL PRODOTTO
23 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quandosi utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono acausare la Sindrome di Raynaud. ■ Dopo aver...
Page 26 - SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE; Parti o accessori venduti separatamente; PERICOLO
24 | Italiano SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze Pericolo! Lama af fi lata Velocità, minimo Velocità, massima Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa ch...
Page 27 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING
25 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van uw accusnoeizaag hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit verkregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De accusnoeizaag is uitsluitend bedoeld voor gebruik door volwassen...
Page 29 - Informatie over de snijcapaciteit.; EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID; Indien het product is geopend, kan het; LITHIUMBATTERIJEN TRANSPORTEREN; Letsels veroorzaakt door trillingen
27 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Houd uw handen uit de buurt van het snijbereik. Raakniet onder het werkstuk. Contact met het zaagblad kantot verwondingen leiden. ■ Draag handschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij aanraking van het z...
Page 30 - RISICOBEPERKING; ONDERHOUD; KEN UW PRODUCT; Onderdelen; SYMBOLEN OP HET PRODUCT
28 | Nederlands – De zaagbladen zijn heel scherp en worden tijdensgebruik warm. Draag handschoenen wanneer ude zaagbladen vervangt. Houd steeds de handenweg van het zaagbereik. Klem het werkstuk, waarmogelijk, vast. ■ Verwondingen veroorzaakt door geluid. – Geluid kan tot gehoorschade leiden. Wannee...
Page 31 - SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; GEVAAR
29 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 94 Gegarandeerd geluidsniveau 94 dB Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of han...
Page 32 - ADVERTÊNCIA
30 | Português No design da sua serra podadora sem fi os, demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO A serra podadora sem fi os destina-se a ser utilizada apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser conside...
Page 33 - Português; Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
31 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Estar familiarizado com as ferramentas por as utilizarcom frequência não é razão para se tornar descuidado e para ignorar os princípios de segurança referentesa ferramentas. Uma ação imprudente pode provocarl...
Page 34 - RISCOS RESIDUAIS
32 | Português ■ Calce luvas de proteção ao montar a lâmina da serra.Existe perigo ao tocar na lâmina da serra. ■ Não segure o produto com uma mão sobre ou em torno do interruptor para ligar/desligar e o gatilho ao mudar a lâmina da serra. Existe perigo de ferimentos ao ativarinadvertidamente o inte...
Page 35 - REDUÇÃO DO RISCO; MANUTENÇÃO; CONHEÇA O SER APARELHO; Peças; SÍMBOLOS NO PRODUTO
33 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Lesões devido ao ruido – O ruído pode danificar a audição. Ao utilizarferramentas elétricas durante um período de tempo prolongado, utilize proteções auditivas. REDUÇÃO DO RISCO Foi reportado que as vibrações...
Page 36 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL; PERIGO
34 | Português Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Veri fi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulam...
Page 37 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; ADVARSEL
35 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din ledningsfri beskæringssav har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den ledningsfri beskæringssav er kun beregnet til at blive anvendt af...
Page 39 - UUNDGÅELIGE RISICI
37 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR reaktiv kraft. Slå fast, hvorfor produktet gik i stå, og foretag udbedring af dette, og tag samtidig højde for sikkerhedsanvisningerne. ■ Omgivelsestemperaturområdet for værktøj (produkt)under betjening er mellem 0...
Page 40 - VEDLIGEHOLDELSE; KEND PRODUKTET; Dele; SYMBOLER PÅ PRODUKTET
38 | Dansk ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage - eller forværre - personskader. Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten under montering af dele, i...
Page 41 - FARE
39 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Fare! Skarp klinge Hastighed, mindste Hastighed, max Formålet med nedenstående signalord og betydninger er at tydeliggøre risikoniveauet i forbindelse med produktet: FARE Indikerer en meget farlig situation, som hv...
Page 42 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING
40 | Svenska Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din sladdlösa beskärningssåg. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den sladdlösa beskärningssågen är endast avsedd för vuxna användare som har läst och förstått instruktionerna och varningarna i denna manual, och som kan ans...
Page 43 - Svenska; Håll skärverktyg vassa och rena.
41 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Koppla bort kontakten från uttaget och/eller ta bortbatteripacket från kraftverktyget innan du utförnågra justeringar, byter ut tillbehör eller förvararkraftverktyget. Sådana förebyggande åtgärder minskar riske...
Page 44 - KVARSTÅENDE RISKER; UNDERHÅLL
42 | Svenska YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER VARNING För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, batteripaketet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batt...
Page 45 - LÄR KÄNNA PRODUKTEN; Delar; SYMBOLER PÅ PRODUKTEN; FARA
43 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring avplastdelar. De flesta plasterna är mottagliga för skadorfrån olika varianter av kommersiella lösningsmedeloch kan skadas om sådana används. Använd en rentygtrasa...
Page 46 - KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS
44 | Suomi Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat akkuoksasahamme tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Akkuoksasaha on suunniteltu ainoastaan aikuisten käytettäväksi, käyttäjien tulee lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan ohjeet ja varoitukset, ja heitä on voitava pitää vastuullisina teke...
Page 47 - Suomi; Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.; AKKUOKSASAHAN TURVAOHJEET
45 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, vaihdatvarusteita tai varastoit koneen. Tällaiset varotoimet pienentävät sitä vaaraa, että kone käynnistyisivahingossa. ■ Varastoi ...
Page 48 - MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; HUOLTO
46 | Suomi MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden ta...
Page 49 - TUNNE TUOTTEESI; Osat; TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT; VAARA
47 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osamuoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjäliuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdastariepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. VAROITUS Älä koskaan pä...
Page 50 - TILTENKT BRUK
48 | Norsk Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har fått topp prioritet ved konstruksjonen av denne kabelfrie trebeskjæringssagen. TILTENKT BRUK Den kabelfrie trebeskjæringssagen skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksjonene og advarslene i denne håndboken, og som kan anses som ans...
Page 51 - Norsk; Hold skjæreredskap skarpe og rene.
49 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke slår verktøyet av og på. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres førdet kan brukes. ■ Trekk støpslet ut av den elektriske ...
Page 52 - GJENVÆRENDE RISIKO
50 | Norsk reaksjonskraft. Bestem hvorfor produktet stoppet og utbedre dette, samtidig som sikkerhetsanvisningene overholdes. ■ En passende temperatur for verktøyet (produktet) nårdet brukes er mellom 0°C og 40°C. ■ En passende temperatur for lagring av verktøyet ermellom 0°C og 40°C. ■ En passende ...
Page 53 - VEDLIKEHOLD; KJENN PRODUKTET DITT; Deler
51 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVARSEL Hvis man bruker verktøyet for lenge av gangen, kan det føre til eller forverre allerede eksisterende personskade. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. VEDLIKE...
Page 54 - Advarsel
52 | Norsk Advarsel Fare! Skarpt blad Hastighet, minimum Hastighet, maks Følgende signalord og meninger har til hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. FARE Indikerer en øyeblikkelig farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig pers...
Page 55 - Русский; ОСТОРОЖНО
53 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR В основе конструкции вашей беспроводной пилы для обрезки ветвей лежат принципы безопасности , продуктивности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ К использованию беспроводной пилы для обрезки ветвей допускаются только совер...
Page 58 - ПЕРЕВОЗКА
56 | Русский ■ Убедитесь , что батарея , которая должны быть утилизирована , не контактирует с другими батареями или проводящими материалами . Для этого закройте разъемы изоляционными крышками или изолентой . ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и ...
Page 60 - Неделя
58 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
Page 61 - Polski; OSTRZE
59 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bezpiecze ń stwo, efektywno ść i niezawodno ść by ł y czynnikami o najwy ż szym priorytecie w trakcie projektowania Pa ń stwa przycinarki akumulatorowej. PRZEZNACZENIE URZ Ą DZENIA Przycinark ę powinny obs ł ugiwa...
Page 62 - ENIA DOTYCZ
60 | Polski ■ Nale ż y zak ł ada ć odpowiedni ą odzie ż ochronn ą . Nie zak ł ada ć lu ź nego ubioru ani bi ż uterii. Keep your hair and clothing away from moving parts. Mog ą by ć one wci ą gni ę te przez ruchome cz ęś ci urz ą dzenia. ■ Je ś li u ż ywane urz ą dzenie posiada przy łą cze do wyci ą ...
Page 64 - ęś; SYMBOLE UMIESZCZONE NA PRODUKCIE
62 | Polski – Ostrze mo ż e zetkn ąć si ę z ukrytymi przewodami, w rezultacie czego cz ęś ci produktu mog ą by ć pod napi ę ciem. Produkt zawsze nale ż y trzyma ć za odpowiednie uchwyty i nale ż y zachowa ć ostro ż no ść w przypadku ci ę cia otworów w ś cianach i pod ł ogach, gdzie mog ą przebiega ć...
Page 65 - ęż
63 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Nale ż y nosi ć antypo ś lizgowe, grube r ę kawice ochronne. Nale ż y nosi ć mask ę . Nie zbli ż a ć r ą k do ostrzy. Nie wystawia ć urz ą dzenia na dzia ł anie deszczu ani nie u ż ywa ć w miejscach o du ż ej wilg...
Page 66 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VAROVÁNÍ
64 | Č eština P ř i konstrukci této akumulátorové vyv ě tvovací pily hrály hlavní roli bezpe č nost, provozní vlastnosti a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tato akumulátorová vyv ě tvovací pila je ur č ena k používání dosp ě lými osobami, které č etly návod k použití, chápou rizika a nebezpe č í a ní...
Page 69 - ÚDRŽBA; ěř; POZNEJTE SV; Sou; SYMBOLY NA VÝROBKU
67 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ÚDRŽBA VAROVÁNÍ P ř i nasazování p ř íslušenství, č išt ě ní nebo se ř izování brusky vždy brusku odpojte od elektrické sít ě . Stejn ě musí být bruska odpojená od elektrické sít ě , pokud brusku nepoužíváte. Od...
Page 70 - NEBEZPE
68 | Č eština Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv ě tlení úrovní nebezpe č í spojených s tímto výrobkem. NEBEZPE Č Í Ozna č uje bezprost ř edn ě rizikovou situaci, které je t ř eba p ř edejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zran ě ní. VAROVÁNÍ Ozna č uje možnou rizi...
Page 71 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS
69 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Az akkumulátoros ágf ű rész tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Az akkumulátoros ágf ű részt kizárólag olyan feln ő ttek használha...
Page 72 - RÉSZRE VONATKOZÓAN
70 | Magyar A SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA ■ Ne er ő ltesse a terméket. A feladathoz a megfelel ő szerszámgépet használja. A megfelel ő szerszámgép jobb teljesítménnyel és sokkal biztonságosabban fogdolgozni olyan körülmények között, amilyenekre azttervezték. ■ Ne használja a szerszámgépe...
Page 73 - AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍT; FENNMARADÓ KOCKÁZAT
71 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ F ű részelés után a f ű részlap forró lehet. Hagyja a f ű részlapot leh ű lni, miel ő tt hozzányúlna. ■ Használja a porgy ű jt ő berendezést vagy csatlakoztasson egy porszívó berendezést a termékhasználatakor. ■...
Page 74 - KARBANTARTÁS; ISMERJE MEG A TERMÉKET; Részegységek; SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN
72 | Magyar id ő járásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában. ■ Bizonyos id ő tartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. ■ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napimunkaid ő t. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyj...
Page 75 - A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK; VESZÉLY
73 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ukrajnai megfelel ő ségi nyilatkozat A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Külön értékesített alkatrészek és kiegészít ő k Megjegyzés Figyelem Veszély! Éles f ű részlap Fordulatszám, minimális Fordulatszám, maximáli...
Page 76 - ăţ; AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURAN; AVERTISMENT; ăș
74 | Român ă Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea fi rizului dvs. pentru crengi, f ă r ă fi r. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Firizul pentru crengi a fost gândit pentru utilizarea de c ă tre persoanele adulte care au citit ș i au în ț el...
Page 77 - Român; ță; AVERTISMENTE DE SIGURAN
75 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ignora ț i principiile de siguran ță privind instrumentele. O ac ţ iune neatent ă poate cauza v ă t ă marea grav ă într-o frac ţ iune de secund ă . FOLOSIREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA UNELTEI ELECTRICE ■ Nu for ţ a ţ i ...
Page 78 - A LA UTILIZAREA BATERIILOR; RISCURI REZIDUALE
76 | Român ă ■ Dup ă opera ț ia de tundere, este posibil ca pânza s ă fie încintat ă . L ă sa ț i pânza s ă se r ă ceasc ă înainte de a o atinge. ■ Folosi ţ i dispozitivul de colectare al prafului sau conecta ţ i aspiratorul de extragere al prafului atunci când opera ţ i produsul. ■ Informa ț ii cu ...
Page 81 - Latviski; BR
79 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su akumulatoru zaru z āģ i, droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Akumulatoru zaru z āģ is ir paredz ē ts lietošanai tikai pieauguš...
Page 82 - ĀĢ
80 | Latviski sl ē dzi, tas ir b ī stams un j ā remont ē . ■ Atvienojiet kontaktdakšu no ener ģ ijas avota un/ vai akumulatoru no elektroinstrumenta pirmsveikt jebk ā dus regul ē jumus, piederumu mai ņ u vai novietot glab ā šanai elektroinstrumentus. Š ā di profilakses pas ā kumi samazina elektroier...
Page 83 - PIEZ
81 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Apk ā rt ē j ā s vides temperat ū ras diapazons instrumentam (produktam) lietošanas laik ā ir starp 0°C un 40°C. ■ Apk ā rt ē j ā s vides temperat ū ras diapazons instrumenta uzglab ā šanai ir starp 0°C un 40°...
Page 84 - Skat; as
82 | Latviski APKOPE BR Ī DIN Ā JUMS Instrumentu nekad nevajadz ē tu pievienot barošanas padevei, veicot da ļ u mont ā žu, regul ē šanu, t ī r ī šanu vai apkopi vai ar ī laik ā , kad instruments netiek izmantots. Elektr ī bas vada atvienošana no sprieguma padeves nov ē rs ī s nejaušu iesl ē gšanu, k...
Page 86 - SP
84 | Lietuviškai Gaminant š į akumuliatorin į šak ų gen ė tuv ą didžiausia svarba buvo teikiama jo saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Akumuliatorinis šak ų gen ė tuvas skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie yra perskait ę bei suprat ę šiame vadove pateikiamas instrukcijas ir ...
Page 87 - Lietuviškai; AKUMULIATORINIO ŠAK
85 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Prieš sureguliuojant į rank į , kei č iant atsargines dalis ar sand ė liavim ą atjunkite laid ą nuo maitinimo šaltinio ir (ar) akumuliatoriaus. Tokios saugumo priemon ė s apsaugos nuo atsitiktinio į rankio ...
Page 90 - HOIATUS
88 | Eesti Juhtmeta oksasae juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta oksasaagi tohivad kasutada täiskasvanud, kes on lugenud kasutusjuhendit ja saavad aru selles olevatest juhistest ja hoiatustest, ning kes vastutavad oma tegevuse eest.See s...
Page 91 - Eesti; Hoidke lõiketerad teravad ja puhtad.; JUHTMETA OKSASAE OHUTUSJUHISED
89 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida. ■ Enne tööriista reguleerimist, tarvikute vahetamistvõi hoiustamist võtke toitejuhe pistikupesast väljavõi eemald...
Page 92 - AKU LISAOHUTUSJUHISED; JÄÄKRISKID; HOOLDUS
90 | Eesti ■ Tööriista ümbritseva keskkonna temperatuur säilituseajal on vahemikus 0°C ‒ 40°C. ■ Selle laadimissüsteemi soovitatav ümbritsevakeskkonna temperatuur laadimise ajal on vahemikus10°C ‒ 38°C. AKU LISAOHUTUSJUHISED HOIATUS Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vält...
Page 93 - ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA; Seadme osad; MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
91 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HOIATUS Kasutage ainult tootja originaalvaruosi ja -tarvikuid. Muude osade kasutamine võib luua ohuolukorra või põhjustada toote kahjustumist. ■ Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.Enamik plastikui...
Page 95 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
93 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu vaše akumulatorske pile za orezivanje imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Akumulatorsku pilu za orezivanje smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pro č itale i razumje...
Page 97 - OSTALE OPASNOSTI
95 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Raspon temperatura okoliša za alat (proizvod) zavrijeme rada je izme đ u 0°C i 40°C. ■ Raspon temperatura okoliša za pohranu alata jeizme đ u 0°C i 40°C. ■ Preporu č ena temperatura okoliša za sustav punja č a...
Page 98 - ODRŽAVANJE; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 123.; Dijelovi; SIMBOLI NA PROIZVODU
96 | Hrvatski ODRŽAVANJE UPOZORENJE Alat nikad ne smije biti priklju č en na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, č istite, izvodite održavanje ili kada se alat ne koristi. Isklju č ivanjem proizvoda s izvora napajanja spre č avaju se slu č ajna pokretanja proizvoda koja mogu...
Page 99 - OPASNOST
97 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sljede ć e signalne rije č èi i zna č enja namijenjeni su objašnjenju razina opasnosti koje su vezane uz ovaj proizvod: OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezulti...
Page 100 - OPOZORILO
98 | Slovensko Brezži č na obrezovalna žaga je zasnovana in izdelana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Brezži č no obrezovalno žago lahko uporabljajo samo odrasli, ki so prebrali in razumejo navodila ter opozorila v tem priro č niku i...
Page 101 - Slovensko; VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽI
99 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ne uporabljajte elektri č nega orodja, č e ga stikalo ne vklopi ali izklopi, kot bi bilo treba. Kakršno koli elektri č no orodje, ki ga ni mogo č e nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je potrebno popraviti...
Page 102 - DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO; REZIDUALNA TVEGANJA; VZDRŽEVANJE
100 | Slovensko ■ Temperatura okolja delovanja orodja (izdelka) je med0 °C in 40 °C. ■ Temperatura okolja shranjevanja orodja je med 0 °Cin 40 °C. ■ Priporo č ena temperatura okolja za polnilni sistem med polnjenjem je med 10 °C in 38 °C. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO OPOZORILO V izogib, s...
Page 103 - SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK; Deli; SIMBOLI NA IZDELKU; NEVARNOST
101 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pri č iš č enju plasti č nih delov se izogibajte topilom. Ve č ina plasti č nih delov je zelo dovzetna za poškodbe s strani razli č nih vrst raztopil. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega uporabljaj...
Page 104 - ina; EL POUŽITIA; VAROVANIE
102 | Sloven č ina Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vašej akumulátorovej píly na prerezávanie. Ú Č EL POUŽITIA Táto píla na prerezávanie je ur č ená len na používanie osobami, ktoré si pre č ítali a rozumejú pokynom a výstrahám v tejto príru č ke, a sú za svo...
Page 105 - Sloven; BEZPE
103 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA A STAROSTLIVOS Ť O Ň ■ Na nástroj nevyvíjajte silu. Používajte vhodnýnástroj pre dané použitie. Správny mechanický nástroj splní svoju úlohu lepšie a bezpe č nejšie pri rých...
Page 106 - DOPLNKOVÉ BEZPE; ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
104 | Sloven č ina ■ Pri práci s produktom používajte zariadenie na zberprachu alebo vysáva č na odsávanie prachu. ■ Informácie o reznej kapacite. ■ Pokyny pre nastavenie náradia pre rôzne polohypílového listu, ak sa používajú. ■ Výrobok sa po zastavení automaticky reštartuje. Akdôjde k zastaveniu v...
Page 107 - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; Diely; SYMBOLY NA PRODUKTE
105 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VAROVANIE Pri dlhodobom alebo zvýšenom používaní môže dôjs ť k zraneniam. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky. ÚDRŽBA VAROVANIE Orodje izklju č ite iz elektri č ...
Page 109 - България; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; RCD
107 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Безопасността , работните характеристики и надеждността имат най - висок приоритет при проектирането на Вашия безжичен трион за кастрене . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безжичният трион за кастрене е предназначен за използван...
Page 110 - and clothing away from moving parts.
108 | България по време на работа и пазете равновесие . Това дава възможност за по - добър контрол над електрическия инструмент в неочаквани ситуации . ■ Обличайте се целесъобразно . Не носете широки дрехи или украшения . Keep your hair and clothing away from moving parts. Широките дрехи , украшения...
Page 112 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
110 | България ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ Транспортирайте батериите в съответствие с местните и национални постановления и разпоредби . Спазвайте всички специални изисквания за пакетиране и етикетиране , когато транспортирате батерии чрез трето лице . Уверете се , че батериите не влизат в кон...
Page 113 - EurAsian; ОПАСНОСТ
111 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не позволявайте пластмасовите части да влизат в контакт със спирачни течности , нефтени продукти , проникващи масла и т . н . Химикалите могат да повредят , отслабят или унищожат...
Page 114 - Попередження
112 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цієї бездротової пилки для зрізання гілок були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бездротова пилка для зрізання гілок призначена для використання тільки дорослими , які уважно прочитали і зрозуміли інструкції ...
Page 115 - . Keep your hair and clothing away
113 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Одягайтеся правильно . Не носіть вільний одяг або прикраси . Keep your hair and clothing away from moving parts. Вільний одяг , прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини . ■ Якщо є п...
Page 118 - СИМВОЛИ; НЕБЕЗПЕКА
116 | українська мова Перед використанням пристрою прочитайте та зрозумійте всі інструкції . Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій з безпеки використання . Одягайте засоби для захисту слуху . Одягайте захисні окуляри Носіть неслизькі , надміцні рукавички . Надягайте маску . Тримайте руки подал...
Page 119 - Türkçe; KULLANIM AMACI; UYARI
117 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kablosuz budama testeresinin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Kablosuz budama testeresi, sadece bu el kitab ı ve ilgili güç ba ş l ı ğ ı k ı ...
Page 122 - ıfl; İş; TEHL
120 | Türkçe UYARI Bak ı m yaparken yaln ı zca orijinal yedek parçalar ı , aksesuarlar ı ve parçalar ı kullan ı n. Ba ş ka herhangi bir parçan ı n kullan ı lmas ı tehlike olu ş turabilir veya ürünün zarar görmesine neden olabilir. ■ Plastik parçalar ı temizlerken çözücü kullanmaktan kaç ı n ı n. Pla...
Page 123 - KAZ; Sembolü Olmad
121 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR İ KAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. İ KAZ (Güvenlik Uyar ı s ı Sembolü Olmad ı ğ ı nda) Maddi hasarla sonuçlanabile...
Page 125 - Know your product
Page 144 - Vibratsioonitase; Vibracijos lygis; Рівень вібрації
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
Page 145 - Titreşim seviyesi
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...