Page 3 - English
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed met...
Page 4 - Français
Français 2 RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un câble électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble "sous tension" est susc...
Page 5 - Deutsch
Deutsch 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Halten Sie das Werkzeug bei Arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug in Kontakt mit versteckten Drähten geraten könnte, an den isolierten Griffteilen fest. Ein Schneidwerkzeug, der mi...
Page 6 - Español
Español 4 REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aislantes cuando realice una operación en la que el accesorio de corte puede ponerse en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable “vivo” puede trans...
Page 7 - Italiano
Italiano 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Reggere l’utensile dalle superfici isolate quando si svolge un’operazione nella quale le lame potrebbero toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo “vivo” le parti esposte dell’...
Page 8 - Nederlands; BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Nederlands 6 BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Houd de machine aan de geïsoleerde handvatten vast wanneer u werk uitvoert op plaatsen waar het zaagje een verborgen snoer kan raken. Wanneer het zaagje een spanningsvoerende leiding raakt, kunnen de blootgestelde onderdelen van de machine onder spa...
Page 9 - Português
Português 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas, ao realizar uma operação em que o acessório possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos. O acessório de co...
Page 10 - Dansk
Dansk 8 SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Hold maskinværktøjet i de isolerede gribeoverlader, når der arbejdes på steder, hvor man kan komme til at skære i skjulte ledninger. Hvis der skæres i en strømførende ledning, kan det gøre udsatte metaldele af maskinværktøjet strømførende og give operatøren elektri...
Page 11 - Svenska
Svenska 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ Greppa verktyget i dess isolerade delar när du utför arbeten där maskinen kan komma i kontakt med dolda elkablar. Vid kontakt med en strömförande kabel kan de exponerade delarna på verktyget...
Page 12 - Suomi
Suomi 10 ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Pitele sähkötyökalua eristetystä tartuntapinnasta, kun teet työtä, jossa leikkuri voi koskettaa piilossa olevaa johtoa. Jos leikkuri koskettaa sähköistettyä johtoa, työkalun metalliosat voivat sähköistyä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. ■ Suojele keuhkoja...
Page 13 - Norsk
Norsk 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Hold det elektriske verktøyet på de isolerte gripeflatene når du foretar arbeid der skjæreredskapen kan få kontakt med skjulte strømførende elektriske ledninger. Skjæreredskap som får kontak...
Page 14 - Русский
Русский 12 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ■ При работе держите инструмент за рукоятки с электроизолирующим покрытием , так как сверло может наткнуться на скрытую электропроводку . В результате контакта сверла с проводом , находящимся под напряжением , металлические части инструмента также могут оказать...
Page 16 - Polski
Polski 14 SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ■ Urz ą dzenie elektryczne nale ż y trzyma ć za izolowany uchwyt, gdy zachodzi ryzyko przewiercenia przewodu pod napi ę ciem. Kontakt z przewodem pod napi ę ciem mo ż e spowodowa ć przep ł yw pr ą du przez metalowe elementy urz ą dzenia i pora ż enie opera...
Page 17 - eština
Č eština 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ZVLÁŠTNÍ BEZPE Č NOSTNÍ P Ř EDPISY ■ Držte elektricky pohán ě ný nástroj za izolované úchopové plochy, když nástroj používáte s vrtacím p ř íslušenstvím, které m ů že p ř ijít do styku se skrytými vodi č i. Kontakt s...
Page 18 - Magyar
Magyar 16 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK ■ A szerszámgépet a szigetelt felületén fogja, ha olyan m ű veletet végez vele, melynek során rejtett, feszültség alatt lév ő vezetéket is elvághat. A feszültség alatt lév ő veztékkel történ ő érintkezés során a szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek...
Page 19 - Român
Român ă 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ■ În cazul în care efectua ţ i opera ţ ii în locuri în care accesoriul de t ă iere poate intra în contact cu cabluri ascunse, ţ ine ţ i unealta electric ă de suprafe ţ ele de prinde...
Page 20 - Latviski
Latviski 18 SPECI Ā LIE DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI ■ Darbos, kuros instruments var saskarties ar sl ē ptiem vadiem, turiet instrumentu aiz izol ē taj ā m satveršanas virsm ā m. Griez ē jinstrumenta saskare ar str ā vu vadošaj ā m viet ā m var padar ī t ar ī atkl ā t ā s met ā la da ļ as vadošas un rad ī s...
Page 21 - Lietuviškai
Lietuviškai 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIALIOS SAUGOS TAISYKL Ė S ■ Elektrin į į rank į laikykite už izoliuot ų pavirši ų , kad darbo metu pjovimo į rankio priedas nesusiliest ų su pasl ė ptais laidais. Pjovimo metu priedas, prisiliet ę s prie laido...
Page 22 - Eesti
Eesti 20 OHUTUSE ERINÕUDED ■ Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib kokku puutuda varjatud elektrijuhtmetega, hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest. Kui kinnitusdetail või puur satub kontakti pinge all olevate juhtmetega, jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja kas...
Page 23 - Hrvatski
21 21 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ■ Kad izvodite radove na mjestima gdje pribor za rezanje može do ć i u kontakt sa skrivenim oži č enjem ili svojim vlastitim kabelom, držite alat za izoliranu površinu za hvatanje. Dodir...
Page 24 - Slovensko
Slovensko 22 SPECIFI Č NA VARNOSTNA PRAVILA ■ Elektri č no orodje držite pri delu za izolirane držalne površine. Č e se pripomo č ki za rezanje dotaknejo žice, ki je pod elektri č no napetostjo, lahko izpostavljeni kovinski deli elektri č nega orodja povzro č ijo elektri č ni udar. ■ Zaš č itite plj...
Page 26 - Ελληνικά
Ελληνικά 24 ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Κρατάτε το εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις . Η επαφή του εξαρτήματος κοπής με « ζωντανό » καλώδιο ( ηλεκτροφόρο ) μπορεί να μεταφέρει τον ηλεκτρισμό στα ε...
Page 27 - Türkçe
Türkçe 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ÖZEL GÜVENL İ K KURALLAR İ ■ Kesici aksesuarlar gizli kablo tesisat ı n ı kesebilece ğ i için, matkapla çal ı ş ı rken izolasyonlu tutma yüzeylerinden tutun. Kesici aksesuar ı n elektrik geçen kabloyla temas etmesi, el...