Ryobi ONE+ RY18PSA-0 - Manuals
User Manual Ryobi ONE+ RY18PSA-0
Summary
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless pruning saw. INTENDED USE The cordless pruning saw is intended to be used only by adults who have read and underst...
2 | English changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. ■ Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power t...
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS WARNING To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack, or charger in fl uid or allow a fl uid to ...
4 | English ■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Mostplastics are susceptible to various types of commercialsolvents and may be damaged by their use. Use cleancloths to remove dirt, carbon dust, etc. WARNING Do not at any time let brake fl uids, gasoline, petroleum- based products, pe...
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre scie d’élagage sans fi l a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE La scie d'élagage sans fi l est uniquement conçue pour une utilisation par de...
6 | Français cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. ■ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillirles poussières doivent être utilisés, vérifiez queceux ci s...
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble « sous tension » est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de d’exposer l’opérateur à e une d...
8 | Français d’exposition. Consultez le paragraphe « Réduction des risques » dans ce manuel. ■ Blessures dues à la poussière – De la poussière pourrait entrer dans les yeux oudans le système respiratoire. Portez en permanence une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière adéquat et doté d...
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT Alerte de sécurité Lisez et compreneze toutes les instructions avant d'utiliser produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Portez une protection a...
10 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Baumsäge. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Akku-Baumsäge ist ausschließlich zur Nutzung durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch gelesen...
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keinelocker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich ...
12 | Deutsch SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-BAUMSÄGE ■ Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen dasEinsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffenkann. Der Kontakt mit einer spannungsführendenLeitung kann auch metallene Geräteteile unterspannung setz...
13 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG – Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeitsstufe, bei der der Schnitt erreicht wird. Begrenzen Sie dieBelastung. Siehe Abschnitt „Risikominderung“ indiesem Handbuch. ■ Durch Staub verursachte Verletzungen. – Staub ...
14 | Deutsch SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Sicherheitswarnung Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen lesen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie rutschfeste, schwere Schutzhandschuhe. Tragen...
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta sierra de poda inalámbrica. USO PREVISTO La sierra de poda inalámbrica está concebida para que la usen únic...
17 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Utilice guantes cuando monte la hoja de la sierra.Puede sufrir una lesión si entra en contacto con la hoja de la sierra. ■ No sujete el producto con una mano ni por la zonasituada cerca del interruptor de encen...
18 | Español Mantenga siempre las manos apartadas de la zona de corte. Sujete la pieza de trabajo siempre que sea posible. ■ Lesiones a causa del ruido – El ruido puede provocar lesiones auditivas.Utilice protección auditiva al utilizar herramientaseléctricas durante un periodo largo de tiempo. REDU...
19 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. 94 Nivel de potencia acústica garantizado 94 dB Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde exis...
20 | Italiano Durante la progettazione di questa sega di potatura a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO La sega di potatura a batteria deve essere utilizzata solo da persone adulte, che abbiano letto e compreso le istruzioni e le...
21 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI ■ Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensilecorretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per i...
22 | Italiano potatura. Lasciare che la lama di potatura si raffreddi prima di toccarla. ■ Utilizzare il dispositivo di raccolta o collegare unaspiratore per l'estrazione della polvere quando simette in funzione il prodotto. ■ Informazioni relative alla capacità di taglio. ■ Istruzioni su come regol...
23 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quandosi utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono acausare la Sindrome di Raynaud. ■ Dopo aver...
24 | Italiano SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze Pericolo! Lama af fi lata Velocità, minimo Velocità, massima Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa ch...
25 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van uw accusnoeizaag hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit verkregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De accusnoeizaag is uitsluitend bedoeld voor gebruik door volwassen...
27 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Houd uw handen uit de buurt van het snijbereik. Raakniet onder het werkstuk. Contact met het zaagblad kantot verwondingen leiden. ■ Draag handschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij aanraking van het z...
28 | Nederlands – De zaagbladen zijn heel scherp en worden tijdensgebruik warm. Draag handschoenen wanneer ude zaagbladen vervangt. Houd steeds de handenweg van het zaagbereik. Klem het werkstuk, waarmogelijk, vast. ■ Verwondingen veroorzaakt door geluid. – Geluid kan tot gehoorschade leiden. Wannee...
29 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 94 Gegarandeerd geluidsniveau 94 dB Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of han...
30 | Português No design da sua serra podadora sem fi os, demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO A serra podadora sem fi os destina-se a ser utilizada apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser conside...
31 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Estar familiarizado com as ferramentas por as utilizarcom frequência não é razão para se tornar descuidado e para ignorar os princípios de segurança referentesa ferramentas. Uma ação imprudente pode provocarl...
32 | Português ■ Calce luvas de proteção ao montar a lâmina da serra.Existe perigo ao tocar na lâmina da serra. ■ Não segure o produto com uma mão sobre ou em torno do interruptor para ligar/desligar e o gatilho ao mudar a lâmina da serra. Existe perigo de ferimentos ao ativarinadvertidamente o inte...
33 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Lesões devido ao ruido – O ruído pode danificar a audição. Ao utilizarferramentas elétricas durante um período de tempo prolongado, utilize proteções auditivas. REDUÇÃO DO RISCO Foi reportado que as vibrações...
34 | Português Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Veri fi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulam...
35 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din ledningsfri beskæringssav har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den ledningsfri beskæringssav er kun beregnet til at blive anvendt af...
37 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR reaktiv kraft. Slå fast, hvorfor produktet gik i stå, og foretag udbedring af dette, og tag samtidig højde for sikkerhedsanvisningerne. ■ Omgivelsestemperaturområdet for værktøj (produkt)under betjening er mellem 0...
38 | Dansk ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage - eller forværre - personskader. Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten under montering af dele, i...
39 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Fare! Skarp klinge Hastighed, mindste Hastighed, max Formålet med nedenstående signalord og betydninger er at tydeliggøre risikoniveauet i forbindelse med produktet: FARE Indikerer en meget farlig situation, som hv...
40 | Svenska Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din sladdlösa beskärningssåg. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den sladdlösa beskärningssågen är endast avsedd för vuxna användare som har läst och förstått instruktionerna och varningarna i denna manual, och som kan ans...
41 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Koppla bort kontakten från uttaget och/eller ta bortbatteripacket från kraftverktyget innan du utförnågra justeringar, byter ut tillbehör eller förvararkraftverktyget. Sådana förebyggande åtgärder minskar riske...
42 | Svenska YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER VARNING För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, batteripaketet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batt...
43 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring avplastdelar. De flesta plasterna är mottagliga för skadorfrån olika varianter av kommersiella lösningsmedeloch kan skadas om sådana används. Använd en rentygtrasa...
44 | Suomi Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat akkuoksasahamme tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Akkuoksasaha on suunniteltu ainoastaan aikuisten käytettäväksi, käyttäjien tulee lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan ohjeet ja varoitukset, ja heitä on voitava pitää vastuullisina teke...
45 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, vaihdatvarusteita tai varastoit koneen. Tällaiset varotoimet pienentävät sitä vaaraa, että kone käynnistyisivahingossa. ■ Varastoi ...
46 | Suomi MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden ta...
47 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osamuoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjäliuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdastariepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. VAROITUS Älä koskaan pä...
48 | Norsk Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har fått topp prioritet ved konstruksjonen av denne kabelfrie trebeskjæringssagen. TILTENKT BRUK Den kabelfrie trebeskjæringssagen skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksjonene og advarslene i denne håndboken, og som kan anses som ans...
49 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke slår verktøyet av og på. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres førdet kan brukes. ■ Trekk støpslet ut av den elektriske ...
50 | Norsk reaksjonskraft. Bestem hvorfor produktet stoppet og utbedre dette, samtidig som sikkerhetsanvisningene overholdes. ■ En passende temperatur for verktøyet (produktet) nårdet brukes er mellom 0°C og 40°C. ■ En passende temperatur for lagring av verktøyet ermellom 0°C og 40°C. ■ En passende ...
51 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVARSEL Hvis man bruker verktøyet for lenge av gangen, kan det føre til eller forverre allerede eksisterende personskade. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. VEDLIKE...
52 | Norsk Advarsel Fare! Skarpt blad Hastighet, minimum Hastighet, maks Følgende signalord og meninger har til hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. FARE Indikerer en øyeblikkelig farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig pers...
53 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR В основе конструкции вашей беспроводной пилы для обрезки ветвей лежат принципы безопасности , продуктивности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ К использованию беспроводной пилы для обрезки ветвей допускаются только совер...
56 | Русский ■ Убедитесь , что батарея , которая должны быть утилизирована , не контактирует с другими батареями или проводящими материалами . Для этого закройте разъемы изоляционными крышками или изолентой . ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и ...
58 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
59 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bezpiecze ń stwo, efektywno ść i niezawodno ść by ł y czynnikami o najwy ż szym priorytecie w trakcie projektowania Pa ń stwa przycinarki akumulatorowej. PRZEZNACZENIE URZ Ą DZENIA Przycinark ę powinny obs ł ugiwa...
60 | Polski ■ Nale ż y zak ł ada ć odpowiedni ą odzie ż ochronn ą . Nie zak ł ada ć lu ź nego ubioru ani bi ż uterii. Keep your hair and clothing away from moving parts. Mog ą by ć one wci ą gni ę te przez ruchome cz ęś ci urz ą dzenia. ■ Je ś li u ż ywane urz ą dzenie posiada przy łą cze do wyci ą ...
62 | Polski – Ostrze mo ż e zetkn ąć si ę z ukrytymi przewodami, w rezultacie czego cz ęś ci produktu mog ą by ć pod napi ę ciem. Produkt zawsze nale ż y trzyma ć za odpowiednie uchwyty i nale ż y zachowa ć ostro ż no ść w przypadku ci ę cia otworów w ś cianach i pod ł ogach, gdzie mog ą przebiega ć...
63 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Nale ż y nosi ć antypo ś lizgowe, grube r ę kawice ochronne. Nale ż y nosi ć mask ę . Nie zbli ż a ć r ą k do ostrzy. Nie wystawia ć urz ą dzenia na dzia ł anie deszczu ani nie u ż ywa ć w miejscach o du ż ej wilg...
64 | Č eština P ř i konstrukci této akumulátorové vyv ě tvovací pily hrály hlavní roli bezpe č nost, provozní vlastnosti a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tato akumulátorová vyv ě tvovací pila je ur č ena k používání dosp ě lými osobami, které č etly návod k použití, chápou rizika a nebezpe č í a ní...
67 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ÚDRŽBA VAROVÁNÍ P ř i nasazování p ř íslušenství, č išt ě ní nebo se ř izování brusky vždy brusku odpojte od elektrické sít ě . Stejn ě musí být bruska odpojená od elektrické sít ě , pokud brusku nepoužíváte. Od...
68 | Č eština Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv ě tlení úrovní nebezpe č í spojených s tímto výrobkem. NEBEZPE Č Í Ozna č uje bezprost ř edn ě rizikovou situaci, které je t ř eba p ř edejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zran ě ní. VAROVÁNÍ Ozna č uje možnou rizi...
69 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Az akkumulátoros ágf ű rész tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Az akkumulátoros ágf ű részt kizárólag olyan feln ő ttek használha...
70 | Magyar A SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA ■ Ne er ő ltesse a terméket. A feladathoz a megfelel ő szerszámgépet használja. A megfelel ő szerszámgép jobb teljesítménnyel és sokkal biztonságosabban fogdolgozni olyan körülmények között, amilyenekre azttervezték. ■ Ne használja a szerszámgépe...
71 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ F ű részelés után a f ű részlap forró lehet. Hagyja a f ű részlapot leh ű lni, miel ő tt hozzányúlna. ■ Használja a porgy ű jt ő berendezést vagy csatlakoztasson egy porszívó berendezést a termékhasználatakor. ■...
72 | Magyar id ő járásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában. ■ Bizonyos id ő tartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. ■ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napimunkaid ő t. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyj...
73 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ukrajnai megfelel ő ségi nyilatkozat A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Külön értékesített alkatrészek és kiegészít ő k Megjegyzés Figyelem Veszély! Éles f ű részlap Fordulatszám, minimális Fordulatszám, maximáli...
74 | Român ă Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea fi rizului dvs. pentru crengi, f ă r ă fi r. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Firizul pentru crengi a fost gândit pentru utilizarea de c ă tre persoanele adulte care au citit ș i au în ț el...
75 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ignora ț i principiile de siguran ță privind instrumentele. O ac ţ iune neatent ă poate cauza v ă t ă marea grav ă într-o frac ţ iune de secund ă . FOLOSIREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA UNELTEI ELECTRICE ■ Nu for ţ a ţ i ...
76 | Român ă ■ Dup ă opera ț ia de tundere, este posibil ca pânza s ă fie încintat ă . L ă sa ț i pânza s ă se r ă ceasc ă înainte de a o atinge. ■ Folosi ţ i dispozitivul de colectare al prafului sau conecta ţ i aspiratorul de extragere al prafului atunci când opera ţ i produsul. ■ Informa ț ii cu ...
79 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su akumulatoru zaru z āģ i, droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Akumulatoru zaru z āģ is ir paredz ē ts lietošanai tikai pieauguš...
80 | Latviski sl ē dzi, tas ir b ī stams un j ā remont ē . ■ Atvienojiet kontaktdakšu no ener ģ ijas avota un/ vai akumulatoru no elektroinstrumenta pirmsveikt jebk ā dus regul ē jumus, piederumu mai ņ u vai novietot glab ā šanai elektroinstrumentus. Š ā di profilakses pas ā kumi samazina elektroier...
81 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Apk ā rt ē j ā s vides temperat ū ras diapazons instrumentam (produktam) lietošanas laik ā ir starp 0°C un 40°C. ■ Apk ā rt ē j ā s vides temperat ū ras diapazons instrumenta uzglab ā šanai ir starp 0°C un 40°...
82 | Latviski APKOPE BR Ī DIN Ā JUMS Instrumentu nekad nevajadz ē tu pievienot barošanas padevei, veicot da ļ u mont ā žu, regul ē šanu, t ī r ī šanu vai apkopi vai ar ī laik ā , kad instruments netiek izmantots. Elektr ī bas vada atvienošana no sprieguma padeves nov ē rs ī s nejaušu iesl ē gšanu, k...
84 | Lietuviškai Gaminant š į akumuliatorin į šak ų gen ė tuv ą didžiausia svarba buvo teikiama jo saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Akumuliatorinis šak ų gen ė tuvas skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie yra perskait ę bei suprat ę šiame vadove pateikiamas instrukcijas ir ...
85 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Prieš sureguliuojant į rank į , kei č iant atsargines dalis ar sand ė liavim ą atjunkite laid ą nuo maitinimo šaltinio ir (ar) akumuliatoriaus. Tokios saugumo priemon ė s apsaugos nuo atsitiktinio į rankio ...
88 | Eesti Juhtmeta oksasae juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta oksasaagi tohivad kasutada täiskasvanud, kes on lugenud kasutusjuhendit ja saavad aru selles olevatest juhistest ja hoiatustest, ning kes vastutavad oma tegevuse eest.See s...
89 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida. ■ Enne tööriista reguleerimist, tarvikute vahetamistvõi hoiustamist võtke toitejuhe pistikupesast väljavõi eemald...
90 | Eesti ■ Tööriista ümbritseva keskkonna temperatuur säilituseajal on vahemikus 0°C ‒ 40°C. ■ Selle laadimissüsteemi soovitatav ümbritsevakeskkonna temperatuur laadimise ajal on vahemikus10°C ‒ 38°C. AKU LISAOHUTUSJUHISED HOIATUS Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vält...
91 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HOIATUS Kasutage ainult tootja originaalvaruosi ja -tarvikuid. Muude osade kasutamine võib luua ohuolukorra või põhjustada toote kahjustumist. ■ Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.Enamik plastikui...
93 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu vaše akumulatorske pile za orezivanje imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Akumulatorsku pilu za orezivanje smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pro č itale i razumje...
95 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Raspon temperatura okoliša za alat (proizvod) zavrijeme rada je izme đ u 0°C i 40°C. ■ Raspon temperatura okoliša za pohranu alata jeizme đ u 0°C i 40°C. ■ Preporu č ena temperatura okoliša za sustav punja č a...
96 | Hrvatski ODRŽAVANJE UPOZORENJE Alat nikad ne smije biti priklju č en na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, č istite, izvodite održavanje ili kada se alat ne koristi. Isklju č ivanjem proizvoda s izvora napajanja spre č avaju se slu č ajna pokretanja proizvoda koja mogu...
97 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sljede ć e signalne rije č èi i zna č enja namijenjeni su objašnjenju razina opasnosti koje su vezane uz ovaj proizvod: OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezulti...
98 | Slovensko Brezži č na obrezovalna žaga je zasnovana in izdelana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Brezži č no obrezovalno žago lahko uporabljajo samo odrasli, ki so prebrali in razumejo navodila ter opozorila v tem priro č niku i...
99 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ne uporabljajte elektri č nega orodja, č e ga stikalo ne vklopi ali izklopi, kot bi bilo treba. Kakršno koli elektri č no orodje, ki ga ni mogo č e nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je potrebno popraviti...
100 | Slovensko ■ Temperatura okolja delovanja orodja (izdelka) je med0 °C in 40 °C. ■ Temperatura okolja shranjevanja orodja je med 0 °Cin 40 °C. ■ Priporo č ena temperatura okolja za polnilni sistem med polnjenjem je med 10 °C in 38 °C. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO OPOZORILO V izogib, s...
101 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pri č iš č enju plasti č nih delov se izogibajte topilom. Ve č ina plasti č nih delov je zelo dovzetna za poškodbe s strani razli č nih vrst raztopil. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega uporabljaj...
102 | Sloven č ina Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vašej akumulátorovej píly na prerezávanie. Ú Č EL POUŽITIA Táto píla na prerezávanie je ur č ená len na používanie osobami, ktoré si pre č ítali a rozumejú pokynom a výstrahám v tejto príru č ke, a sú za svo...
103 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA A STAROSTLIVOS Ť O Ň ■ Na nástroj nevyvíjajte silu. Používajte vhodnýnástroj pre dané použitie. Správny mechanický nástroj splní svoju úlohu lepšie a bezpe č nejšie pri rých...
104 | Sloven č ina ■ Pri práci s produktom používajte zariadenie na zberprachu alebo vysáva č na odsávanie prachu. ■ Informácie o reznej kapacite. ■ Pokyny pre nastavenie náradia pre rôzne polohypílového listu, ak sa používajú. ■ Výrobok sa po zastavení automaticky reštartuje. Akdôjde k zastaveniu v...
105 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VAROVANIE Pri dlhodobom alebo zvýšenom používaní môže dôjs ť k zraneniam. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky. ÚDRŽBA VAROVANIE Orodje izklju č ite iz elektri č ...
107 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Безопасността , работните характеристики и надеждността имат най - висок приоритет при проектирането на Вашия безжичен трион за кастрене . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безжичният трион за кастрене е предназначен за използван...
108 | България по време на работа и пазете равновесие . Това дава възможност за по - добър контрол над електрическия инструмент в неочаквани ситуации . ■ Обличайте се целесъобразно . Не носете широки дрехи или украшения . Keep your hair and clothing away from moving parts. Широките дрехи , украшения...
110 | България ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ Транспортирайте батериите в съответствие с местните и национални постановления и разпоредби . Спазвайте всички специални изисквания за пакетиране и етикетиране , когато транспортирате батерии чрез трето лице . Уверете се , че батериите не влизат в кон...
111 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не позволявайте пластмасовите части да влизат в контакт със спирачни течности , нефтени продукти , проникващи масла и т . н . Химикалите могат да повредят , отслабят или унищожат...
112 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цієї бездротової пилки для зрізання гілок були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бездротова пилка для зрізання гілок призначена для використання тільки дорослими , які уважно прочитали і зрозуміли інструкції ...
113 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Одягайтеся правильно . Не носіть вільний одяг або прикраси . Keep your hair and clothing away from moving parts. Вільний одяг , прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини . ■ Якщо є п...
116 | українська мова Перед використанням пристрою прочитайте та зрозумійте всі інструкції . Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій з безпеки використання . Одягайте засоби для захисту слуху . Одягайте захисні окуляри Носіть неслизькі , надміцні рукавички . Надягайте маску . Тримайте руки подал...
117 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kablosuz budama testeresinin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Kablosuz budama testeresi, sadece bu el kitab ı ve ilgili güç ba ş l ı ğ ı k ı ...
120 | Türkçe UYARI Bak ı m yaparken yaln ı zca orijinal yedek parçalar ı , aksesuarlar ı ve parçalar ı kullan ı n. Ba ş ka herhangi bir parçan ı n kullan ı lmas ı tehlike olu ş turabilir veya ürünün zarar görmesine neden olabilir. ■ Plastik parçalar ı temizlerken çözücü kullanmaktan kaç ı n ı n. Pla...
121 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR İ KAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. İ KAZ (Güvenlik Uyar ı s ı Sembolü Olmad ı ğ ı nda) Maddi hasarla sonuçlanabile...
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...