Ryobi R18RS-0 (5133002637) - User Manual

Ryobi R18RS-0 (5133002637)

Ryobi R18RS-0 (5133002637) Reciprocating Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
Page: / 116

Table of Contents:

  • Page 2 – Důležité; Є об’єктом для технічних змін
  • Page 3 – English
  • Page 4 – MAINTENANCE; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION; min
  • Page 5 – SYMBOLS IN THIS MANUAL; Note; DANGER
  • Page 7 – UTILISATION; RÉGLAGE DU PATIN PIVOTANT; ENTRETIEN; AVERTISSEMENT; Français
  • Page 8 – ICÔNES DE CE MANUEL
  • Page 9 – Deutsch
  • Page 10 – BETRIEB; EINSTELLEN DER FÜHRUNGSPLATTE; fl; WARTUNG UND PFLEGE; WARNUNG
  • Page 11 – SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG; GEFAHR
  • Page 12 – USO PREVISTO; RIESGOS RESIDUALES; ADVERTENCIA; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 77.
  • Page 13 – FUNCIONAMIENTO; AJUSTAR EL JUEGO DE ZAPATAS; MANTENIMIENTO; Español
  • Page 14 – SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL; PELIGRO
  • Page 15 – Italiano
  • Page 16 – MANUTENZIONE; AVVERTENZE; TUTELA DELL’AMBIENTE
  • Page 17 – SIMBOLI SUL PRODOTTO; SIMBOLI NEL MANUALE; PERICOLO
  • Page 18 – BEOOGD GEBRUIK; VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; WAARSCHUWING; KEN UW PRODUCT
  • Page 19 – BEDIENING; SCHOENMONTAGE AANPASSEN; Zorg ervoor de zaagbladen niet te buigen of plooien.; ceerde; ONDERHOUD; Nederlands
  • Page 20 – SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING; GEVAAR
  • Page 21 – UTILIZAÇÃO PREVISTA; RISCOS RESIDUAIS; AVISO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 77.; Português
  • Page 22 – OPERAÇÃO; AJUSTE DO CALÇO; MANUTENÇÃO
  • Page 23 – SÍMBOLOS NESTE MANUAL; PERIGO
  • Page 24 – TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. STIKSAVE; ADVARSEL; KEND PRODUKTET
  • Page 25 – BETJENING; JUSTERA SLÄDEN; Pas på ikke at vride eller bukke klingerne.; cerede specialoperatører.; VEDLIGEHOLDELSE; Dansk
  • Page 26 – IKON I DENNE BRUGSANVISNING; FARE
  • Page 27 – Svenska
  • Page 28 – UNDERHÅLL; VARNING; MILJÖSKYDD
  • Page 29 – SYMBOLER I MANUALEN; FARA
  • Page 31 – voidaan käyttää eri asennossa terällä.; KÄYTTÖVINKKEJÄ; HUOLTO; VAROITUS; YMPÄRISTÖNSUOJELU; Turvavaroitus; Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa; Suomi
  • Page 32 – TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKE; VAARA
  • Page 33 – TILTENKT BRUK; BAJONETTSAG SIKKERHETSADVARSLER; Beskytt lungene dine.; GJENVÆRENDE RISIKO; BRUK; JUSTERE HOLDERENHET; Norsk
  • Page 34 – VEDLIKEHOLD; MILJØVERN
  • Page 36 – НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО; ОСТАТОЧНЫЕ; Русский
  • Page 37 – ИЗУЧИТЕ; ТЕХНИЧЕСКОЕ
  • Page 38 – ɁȺɓɂɌȺɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ; ɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂəȼɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȿ
  • Page 41 – Polski
  • Page 42 – ść; SYMBOLE W INSTRUKCJI; ęś
  • Page 44 – TIPY TÝKAJÍCÍ SE PROVOZU; ÚDRŽBA; VAROVÁNÍ; OBECN; ěč; VAROVÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST; eština
  • Page 45 – IKONA V NÁVODU; NEBEZPE
  • Page 47 – KARBANTARTÁS; FIGYELEM; KÖRNYEZETVÉDELEM; Magyar
  • Page 48 – SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK; VESZÉLY
  • Page 49 – ŢĂ; AVERTISMENT; Român
  • Page 50 – OPERAREA; REGLAREA ANSAMBLULUI SABOTULUI.; ÎNTRE
  • Page 51 – SIMBOLURILE DIN MANUAL; ţă
  • Page 52 – ņā; Skat; ĀĢ
  • Page 53 – LIETOŠANAS IETEIKUMI; APKOPE; VISP; VIDES AIZSARDZ; Latviski
  • Page 54 – ķē; SIMBOLI ROKASGR
  • Page 55 – ėč; SP; Ži; Lietuviškai
  • Page 56 – NAUDINGI EKSPLOATAVIMO PATARIMAI; PRIEŽI; PAGRINDINIAI; APLINKOS APSAUGA
  • Page 57 – SIMBOLIAI VADOVE; PAVOJUS
  • Page 59 – Olge ettevaatlik, et saelehte mitte väänata või painutada.; HOOLDUS; HOIATUS; KESKKONNAKAITSE; Ohutusalane teave; Pöörete või löökide arv minutis; Eesti
  • Page 60 – KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID
  • Page 61 – NAMJENA; PREOSTALE OPASNOSTI; UPOZORENJE; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 77.; Hrvatski
  • Page 62 – RAD; PODEŠAVANJE SKLOPA; ODRŽAVANJE
  • Page 63 – IKONE U OVOM PRIRU; OPASNOST
  • Page 65 – VZDRŽEVANJE; OPOZORILO; ZAŠ; Slovensko
  • Page 66 – NEVARNOST
  • Page 67 – Sloven
  • Page 68 – PREVÁDZKA; ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ; VAROVANIE; ina
  • Page 70 – Βλέπε; Ελληνικά
  • Page 71 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
  • Page 72 – CE; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
  • Page 73 – Türkçe
  • Page 74 – İş; BAK; UYARI; İş; UYARI
  • Page 76 – українська
  • Page 77 – ФУНКЦІОНУВАННЯ; ОБСЛУГОВУВАННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
  • Page 78 – НЕБЕЗПЕКА
Loading the manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ

EN

FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

EL

TR

UK

R18RS

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Důležité; Є об’єктом для технічних змін

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...

Page 3 - English

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your reciprocating saw. INTENDED USE The reciprocating saw is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual and can be considered responsible for their ...

Page 4 - MAINTENANCE; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION; min

OPERATION TIPS WARNING Be careful not to twist or bend the saw blade. ■ Do not force the product. ■ Use cutting oil when cutting soft metals and steel. Cutting oil also keeps the blades cool, increases cutting action, and prolongs blade life. ■ Clamp the workpiece firmly and cut close to the clampin...

Other Ryobi Reciprocating Saws Models