ResMed Mirage Activa - Manual

ResMed Mirage Activa

ResMed Mirage Activa – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 2 – Clinical Use Only; system in a sleep lab, clinic or hospital environment. If you; WARNINGS AND CAUTIONS
  • Page 3 – one; Option 1: Chemical Disinfection; Disinfection; combinations should be followed:; Detergent Alconox with disinfectant CIDEX OPA or CIDEX Plus.
  • Page 4 – gli; Option 2: Thermal Disinfection; Disassemble the mask.
  • Page 5 – Option 3: STERRAD Sterilization System; The Ultra MirageTM II Nasal Mask is not validated for the STERRAD; Sterilization; The use of pouches is not recommended.; Inspection after Disinfection/Sterilization
  • Page 6 – using between patients.
  • Page 8 – utsch; Nur zur klinischen Behandlung; zusammengestellt, die in Schlaflaboren, Schlafkliniken; WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
  • Page 9 – eines; Option 1: Chemische Desinfektion; Vordesinfektion; Bei Ver wendung der oben aufgeführten Reinigungs- und
  • Page 10 – ODER; Option 2: Thermale Desinfektion; Zerlegen Sie die Maske in ihre Einzelteile.; Desinfektion; eine
  • Page 11 – Option 3: STERRAD Sterilisationssystem; Die Ultra MirageTM II Nasenmaske kann nicht mit dem STERRAD; Vorsterilisation; Sterilisation; Die Ver wendung von Tüten wird nicht empfohlen.; Inspektion nach der Desinfektion/Sterilisation
  • Page 12 – beim Wechsel auf einen anderen Patienten ausgewechselt werden.
  • Page 14 – Utilisation clinique uniquement
  • Page 15 – une; Option 1 : Désinfection chimique; Désinfection
  • Page 16 – Fran; si vous utilisez les détergents et désinfectants mentionnés; Option 2 : Désinfection thermique; Medizyme ou Alconox). Insistez au niveau des fentes et
  • Page 17 – Option 3 : Système de stérilisation STERRAD; le masque nasal Ultra MirageTM II n’a pas été approuvé pour une; Stérilisation; il est déconseillé d’utiliser les sachets.; Inspection après la désinfection/stérilisation; pour les établissements médicaux qui exigent une procédure
  • Page 18 – les composants qui ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés
  • Page 20 – Solo per uso clinico; nei laboratori e nelle cliniche del; AVVERTENZE E PRECAUZIONI; Note
  • Page 21 – uno; Opzione 1: Disinfezione chimica; Disinfezione; orto
  • Page 22 – Ita; seguenti combinazioni:; Opzione 2: Disinfezione termica; Smontare la maschera.; una
  • Page 23 – Opzione 3: Sistema di sterilizzazione STERRAD; Ultra MirageTM II non è stato omologato.; Sterilizzazione; Si sconsiglia l’uso delle buste.; Ispezione dopo la disinfezione/sterilizzazione
  • Page 24 – sostituite quando si usa la maschera con altri pazienti.
  • Page 26 – Solamente para uso clínico; por parte de múltiples; ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
  • Page 27 – Opción 1: desinfección química; Previo a la desinfección
  • Page 28 – spañ; O BIEN; Opción 2: desinfección térmica
  • Page 29 – Opción 3: Sistema de esterilización STERRAD; esterilización STERRAD.; Previo a la esterilización; Desmonte la mascarilla.; Esterilización; no se recomienda utilizar bolsas.; Inspección posterior a la desinfección o esterilización
  • Page 30 – remplazadas cuando se usa con distintos pacientes.
  • Page 32 – Apenas para uso clínico; por vários pacientes em laboratórios de sono,; AVISOS E PRECAUÇÕES
  • Page 33 – um; Opção 1: Desinfecção Química; Limpeza antes da desinfecção; as seguintes combinações:
  • Page 34 – rt; OU; Opção 2: Desinfecção Térmica; Medizyme ou Alconox; Desinfecção; uma
  • Page 35 – Opção 3: Sistema de Esterilização STERRAD; a Máscara Nasal Ultra MirageTM II não está validada para o Sistema de; Limpeza antes da esterilização; . Certifique-se de limpar todas as gretas e; Esterilização; não é recomendada a utilização de bolsas.; Inspecção após desinfecção/esterilização; Se um local de cuidados de saúde requerer um processo adicional de
  • Page 36 – os componentes que não podem ser desinfectados ou esterilizados
  • Page 38 – Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie; in een kliniek of; WAARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN
  • Page 39 – een; Optie 1: Chemische desinfectie; Voorafgaand aan de desinfectie; ortho
  • Page 40 – der; OF; Optie 2: Thermische desinfectie; Voorafgaand aan desinfectie; Demonteer het masker.; Desinfectie
  • Page 41 – Optie 3: STERRAD Sterilisatiesysteem; Voorafgaand aan sterilisatie; Sterilisatie; Het gebruik van sterilisatiezakjes wordt afgeraden.; Inspectie na desinfectie/sterilisatie; Het aantal toegestane cycli wordt gehalveerd wanneer een
Loading the manual

ResMed Masks

Disinfection/Sterilization Guide

English

Deutsch

Français

Italiano

Español

Português

Nederlands

Clinical Use Only

Mirage Vista™

NASAL MASK

Mirage Activa™

NASAL MASK

Mirage Kidsta™

NASAL MASK

Mirage Swift™

NASAL PILLOWS SYSTEM

Mirage Swift™ II

NASAL PILLOWS SYSTEM

Ultra Mirage™ II

NASAL MASK

Ultra Mirage™

FULL FACE MASK

Ultra Mirage™

NON-VENTED NASAL MASK

Mirage™

NON-VENTED FULL FACE MASK SERIES 2

Ultra Mirage™

NON-VENTED FULL FACE MASK

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Clinical Use Only; system in a sleep lab, clinic or hospital environment. If you; WARNINGS AND CAUTIONS

En gli sh 1 Clinical Use Only Disinfecting/Sterilizing the Mask or Nasal Pillows System between Patients This Disinfection/Sterilization Guide is intended for multipatient use of the mask/nasal pillows * system in a sleep lab, clinic or hospital environment. If you use the mask as a single user in t...

Page 3 - one; Option 1: Chemical Disinfection; Disinfection; combinations should be followed:; Detergent Alconox with disinfectant CIDEX OPA or CIDEX Plus.

Clinical Use Only 2 After disassembly, thoroughly disinfect or sterilize the mask components by following the procedure for one of these methods: • Chemical Disinfection • Thermal Disinfection • STERRAD ™ Sterilization. Option 1: Chemical Disinfection Pre-disinfection 1 Disassemble the mask. 2 Clean...

Page 4 - gli; Option 2: Thermal Disinfection; Disassemble the mask.

Clinical Use Only 3 En gli sh Option 2: Thermal Disinfection Pre-disinfection 1 Disassemble the mask. 2 Clean the individual parts of the mask with a soft bristle brush for one minute while soaking them in detergent (eg, Neodisher ™ Medizyme or Alconox). Pay particular attention to all crevices and ...

Other ResMed Models

All ResMed Other