Page 2 - HumidAire 3i; ILLUSTRATIONS; HUMIDAIRE 3i -ILMANKOSTUTTIMEN LIITTÄMINEN; FILLING THE WATER CHAMBER
HumidAire 3i TM A B 1 2 4 D 1 4 1 2 5 6 6a 2 3 4 3 © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. C E 1 2 3 (a) (a) Component of 33804/2 ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONER ILLUSTRASJONER KUVAT Air outlet / Luftutsläpp / Luftudtag / Luftuttak / ...
Page 3 - STARTING YOUR TREATMENT; BEHANDLINGEN / START AV BEHANDLING / HOIDON ALOITTAMINEN; DETACHING YOUR HUMIDAIRE 3i
I 1 2 3 4 5 © 2005 ResMed Ltd. 6 F H 3 5 6 9 1 4 10 min G © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. 2 3 5 4 UNDERSIDE VIEW / BILD UNDERIFRÅN / SET FRA UNDERSIDEN /VISNING AV UNDERSIDE / NÄKYMÄ ALHAALTA 7 8 1 10 min 2 Large silver button / Stor silverknapp / Stor sølvknap / Stor sølvfa...
Page 6 - USER’S MANUAL; English
E NG LI SH 1 USER’S MANUAL English HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 1 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 7 - ONTENTS
2 C ONTENTS W ELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ESPONSIBILITY 3 M EDICAL I NFORMATION . . . . . . . . . . . . . ....
Page 8 - OUR
3 W ELCOME E NG LI SH W ELCOME Thank you for choosing the ResMed H UMID A IRE 3i™ humidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (moisten) the air delivered to your airway during CPAP (continuous positive airway pressure) therapy. The H UMID A IRE 3i attaches to your ResMed S8™ Series CPAP ...
Page 9 - NTENDED; The; ARNINGS; WARNINGS
4 M EDICAL I NFORMATION I NTENDED U SE The H UMID A IRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. C ONTRAINDICATIONS The H UMID A IRE 3i is contraindicated for use with patients w...
Page 10 - Explanation; Note; WARNING; Please refer to the illustrations in section
5 C OMPONENTS OF YOUR H UMID A IRE 3i E NG LI SH • Do not operate the H UMID A IRE 3i if the CPAP device has a damaged power cord or plug. • Do not operate the H UMID A IRE 3i if it is not working properly or if any par t of it has been dropped or damaged. • Keep the CPAP device power cord away from...
Page 11 - Notes; CAUTION
6 Notes • To replace the front cap, align it with your flow generator (B-4) and push it firmly until it clicks into place. • Remember to take the front cap with you when travelling, in case you need CPAP therapy without a humidifier. R EMOVING AND STORING THE CONNECTOR PLUG Please refer to the illus...
Page 12 - TARTING; Please refer to the illustration in section; Warmup
7 S TARTING AND S TOPPING T REATMENT E NG LI SH 2 Remove the water chamber (E-3) and carefully fill it with fresh, clean water (E-4) . Make sure you keep the level of the water under the maximum water level mark (E-4a) . Always ensure that the water chamber is clean. See “Cleaning and Maintenance” o...
Page 13 - Menu
8 iii. While your H UMID A IRE 3i is in Warm-Up mode you can: • Star t treatment at any time by pressing the Star t/Stop key. • Access the menus by pressing Menu (Left key). • Stop the Warm-Up feature at any time by pressing Exit (Right key). The Warm-Up feature will automatically turn off after 30 ...
Page 14 - large silver button; REQUENTLY; down
9 F REQUENTLY A SKED Q UESTIONS E NG LI SH 1 Unplug the power cord from the power outlet (G-1) . ! WARNING Take care when handling your HumidAire 3i. The water and the water chamber base may both be hot. Allow ten minutes for the heater plate and any excess water to cool (G-2). 2 Remove the water ch...
Page 15 - ISASSEMBLING
10 C LEANING AND M AINTENANCE You should regularly carry out the cleaning and maintenance of the water chamber, cover and cover seal as described in this section. D ISASSEMBLING YOUR H UMID A IRE 3i Please refer to the illustrations in section H of the illustration sheet. ! WARNING Beware of electro...
Page 16 - moisturising, antibacterial or glycerine based soaps
11 C LEANING AND M AINTENANCE E NG LI SH C LEANING YOUR H UMID A IRE 3i ! CAUTION • Do not use any of the following to clean any part of the HumidAire 3i. These solutions may cause damage and reduce the life of the product. • bleach, chlorine-, alcohol- or ammonia-based solutions • moisturising, ant...
Page 17 - Replace the water chamber in the humidifier docking station; ERVICING; With normal use of a; , the water chamber needs to be replaced every; ) should be inspected by an authorised ResMed Service
12 The cover should be able to open and close freely while securely attached to the docking station. 3 Replace the water chamber in the humidifier docking station (I-6) . S ERVICING With normal use of a H UMID A IRE 3i , the water chamber needs to be replaced every two years.This product ( H UMID A ...
Page 18 - ROUBLESHOOTING; Problem
13 T ROUBLESHOOTING E NG LI SH T ROUBLESHOOTING If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the unit. ! WARNING Service and repair should only be performed by an authorised service agent. Pro...
Page 20 - ECHNICAL; Input range for; flow generator with; Please refer to your flow generator user's manual for details.
15 T ECHNICAL S PECIFICATIONS E NG LI SH T ECHNICAL S PECIFICATIONS P ERFORMANCE Maximum heater plate temperature: 85°CTemperature cut-out: 93°CMaximum output humidity: 95% relative humidity (control dial set to maximum setting, flow rate 50 L/min, ambient temperature of 20°C, ambient relative humid...
Page 22 - IMITED; Product
17 L IMITED W ARRANTY E NG LI SH L IMITED W ARRANTY ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the period specified below from the date of purchase by the initial consumer. This warranty is not transferable. Note : Some models are not availabl...
Page 24 - NDEX
19 E NG LI SH I NDEX I NDEX A Attaching connector plug 9 front cap 6 HumidAire 3i 6 C Cleaning 10 cover 11 cover seal 11 docking station 11 water chamber 11 Compatible flow generators 3 Components 5 Condensation 8 , 9 , 14 Connector plug re-attach 9 removing 6 storing 6 Contraindications 4 Control d...
Page 26 - BRUKSANVISNING; Svenska
S VE N SK A 21 BRUKSANVISNING Svenska HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 21 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 27 - NNEHÅLL
22 I NNEHÅLL V ÄLKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V AD ÄR H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D ITT ANSVAR 23 M EDICINSK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 28 - ÄLKOMMEN; ITT
23 V ÄLKOMMEN S VE N SK A V ÄLKOMMEN Tack för att du har valt ResMeds H UMID A IRE 3i™ befuktare. H UMID A IRE 3i är avsedd att befukta (tillföra fuktighet till) den luft som förs in i dina luftvägar under CPAP (continuous positive airway pressure) behandlingen. Med hjälp av en enkel låsmekanism kli...
Page 29 - VSEDD; VARNINGAR
24 M EDICINSK INFORMATION A VSEDD ANVÄNDNING H UMID A IRE 3i rekommenderas för befuktning av den luft som tillförs av ResMeds CPAP utrustningar i S8 serien. H UMID A IRE 3i bör endast användas på läkarordination. K ONTRAINDIKATIONER H UMID A IRE 3i bör inte användas av patienter som har genomgått by...
Page 30 - Vid en fast flödeshastighet av tilläggssyre kommer den inandade; VARNING; BORT; Se illustrationerna i del
25 D ELAR I H UMID A IRE 3i S VE N SK A • Koppla bor t CPAP utrustningen från strömuttaget om någon vätska av misstag spills in i eller på dockningsstationen på H UMID A IRE 3i . Koppla bor t dockningsstationen från CPAP utrustningen och låt vattnet rinna bor t från dockningsstationen som också måst...
Page 32 - TARTA; Se illustrationen i del
27 S TARTA OCH AVBRYTA BEHANDLINGEN S VE N SK A ! VARNING Handskas försiktigt med HumidAire 3i. Vattnet kan vara hett och vattenbehållarbasen kan också vara mycket varm. Låt vattenbehållaren och eventuellt överflödigt vatten svalna i 10 minuter. 1 Frigör haken på framstycket (E-1) och lyft det tills...
Page 33 - höger; Meny
28 i. tr yck på höger knapp på kontrollpanelen. Följande meddelande visas i 2 sekunder : ii. Efter 2 sekunder visas displaybilden UPPVÄRMNING. iii. När H UMID A IRE 3i är i uppvärmningsfunktion, kan du: • Star ta behandlingen när som helst genom att tr ycka på Star t/Stopp knappen. • Komma in på men...
Page 34 - stora silverknappen; Sätt tillbaka kopplingskontakten i flödesgeneratorn.; FTA; ner
29 O FTA FÖREKOMMANDE FRÅGOR S VE N SK A A VBRYTA BEHANDLINGEN Du kan avbryta behandlingen när som helst genom att ta bort masken och trycka på Start/Stopp knappen. Om du har tillgång till SmartStart funktionen på din flödesgenerator, kan du helt enkelt ta bort masken och behandlingen upphör. Vissa ...
Page 36 - ENGÖRING; ISÄR
31 R ENGÖRING OCH UNDERHÅLL S VE N SK A R ENGÖRING OCH UNDERHÅLL Du bör regelbundet rengöra och underhålla vattenbehållaren, framstycket och förseglingen enligt nedanstående anvisningar. T A ISÄR H UMID A IRE 3i Se illustrationerna i del H på illustrationsbladet. ! VARNING Se upp för elektriska stöt...
Page 37 - Rengör inte vattenbehållaren i diskmaskin.
32 R ENGÖRA H UMID A IRE 3i ! SE UPP! • Använd inte något av följande för att rengöra delar av HumidAire 3i. Sådana lösningar kan vara skadliga och förkorta produktens livslängd. • blekningsmedel, klor-, alkohol- eller ammoniakbaserade lösningar • fuktighetsbevarande, bakteriedödande eller glycerinb...
Page 38 - ERVICE; Vid normal användning av; , behöver vattenbehållaren bytas ut vartannat; ) bör besiktigas av ett auktoriserat ResMed
33 R ENGÖRING OCH UNDERHÅLL S VE N SK A Du bör lätt kunna öppna och stänga framstycket även när det sitter stadigt fast vid dockningsstationen. 3 Sätt tillbaka vattenbehållaren på befuktarens dockningsstation (I-6) . S ERVICE Vid normal användning av H UMID A IRE 3i , behöver vattenbehållaren bytas ...
Page 39 - ELSÖKNING
34 F ELSÖKNING Om problem uppstår kan du pröva följande förslag. Kontakta utrustningsleverantören eller ResMed om du inte kan lösa problemet. Försök inte själv öppna enheten. ! VARNING Service och reparationer bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Problem Möjlig orsak Lösning Enheten f...
Page 41 - Dockningsstation och vattenbehållare: 118 mm x 170 mm x 212 mm; flödesgenerator med
36 T EKNISKA SPECIFIKATIONER P RESTANDA Värmeplattans max. temperatur: 85°CTemperaturfrånslagning: 93°CMax. utgångsfuktighet: 95 % relativ fuktighet (fuktighetskontrollknappen vid max. inställning, flödeshastighet 50 l/min, omgivningens temperatur 20°C, relativ omgivningsfuktighet 40 %). Max. gastem...
Page 43 - Vissa modeller finns inte i alla omoråden.
38 B EGRÄNSAD GARANTI ResMed garanterar att din ResMed produkt är felfri med avseende på material och utförande under nedan angivna tidsperiod från det datum då den första kunden inköpte produkten. Denna garanti kan ej överlåtas. Obs! Vissa modeller finns inte i alla omoråden. Om produkten visar sig...
Page 44 - AKREGISTER
39 S AKREGISTER S VE N SK A S AKREGISTER A Ansluta HumidAire 3i 26 Avbryta behandlingen 29 Avsedd användning 24 B Befuktningsinställningar 28 Begränsad garanti 38 D Dimensioner 36 Ditt ansvar 23 Dockningsstation rengöring 32 E Elektromagnetisk kompatibilitet 36 F Fastsättning frontkåpan 26 kopplings...
Page 46 - BRUGERMANUAL; Dansk
D ANS K 41 BRUGERMANUAL Dansk HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 41 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 47 - NDHOLD
42 I NDHOLD V ELKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 H VAD ER EN H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 D IT ANSVAR 43 M EDICINSKE OPLYSNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 48 - ELKOMMEN; ANSVAR
43 V ELKOMMEN D ANS K V ELKOMMEN Tak fordi du har valgt ResMeds H UMID A IRE 3i™ fugter. H UMID A IRE 3i er beregnet til at fugte den luft, der tilføres luftvejene under behandling med CPAP (continuous positive airway pressure). H UMID A IRE 3i sættes fast på din ResMed S8™ CPAP flowgenerator med en...
Page 49 - NVENDELSE; ADVARSLER
44 M EDICINSKE OPLYSNINGER A NVENDELSE H UMID A IRE 3i er beregnet til fugtning af luften fra bestemte ResMed S8 CPAP-udstyr. H UMID A IRE 3i må kun anvendes på anbefaling af en læge. K ONTRAINDIKATIONER H UMID A IRE 3i er kontraindiceret for brug til patienter, som har undergået bypass af supraglot...
Page 50 - ELE; Se illustrationen i afsnit
45 D ELE TIL H UMID A IRE 3i D ANS K • Hvis man ved et uheld kommer til at spilde væske ned i eller på dockingstationen til H UMID A IRE 3i , skal man tage ledningen til CPAP-udstyret ud af stikket. Kobl dockingstationen fra CPAP-udstyret, lad eventuelt vand løbe ud og lad den tørre, før den anvende...
Page 51 - Bemærkninger; ADVARSEL
46 K LARGØRING AF H UMID A IRE 3i ! ADVARSEL Sørg for, at der er slukket for flowgeneratoren på stikkontakten, før apparatet tilsluttes HumidAire 3i. F JERNELSE AF FRONTDÆKSEL ( HVIS RELEVANT ) Se illustrationen i afsnit B på illustrationsarket. Din flowgenerator kan være udstyret med et frontdæksel...
Page 52 - NDLEDNING
47 I NDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGEN D ANS K 4 Sæt den ene ende af luftslangen godt fast på luftudtaget på H UMID A IRE 3i og den anden ende på masken (D-4) . O PFYLDNING AF VANDBEHOLDER Se illustrationen i afsnit E på illustrationsarket. ! ADVARSEL Vær forsigtig ved håndtering af HumidAire ...
Page 53 - Opvarmning
48 O PVARMNINGSFUNKTION ( FINDES IKKE PÅ ALLE MODELLER ) Bemærk: Se i brugermanualen til flowgeneratoren, om denne funktion er tilgængelig. Opvarmningsfunktionen startes som følger: i. Vælg Opvarmning ved at tr ykke på Højre tast på kontrolpanelet. Følgende besked vises i 2 sekunder : ii. Efter 2 se...
Page 54 - Se illustrationerne i afsnit; store sølvknap; Sæt koblingsforbindelsen godt fast igen på flowgeneratoren.
49 I NDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGEN D ANS K ! ADVARSEL Du bør ikke lade et større stykke af luftslangen ligge oppe omkring hovedgærdet. Slangen kan sno sig rundt om hoved og hals, mens du sover. S TANDSNING AF BEHANDLINGEN Du kan standse behandlingen på et hvilket som helst tidspunkt ved at...
Page 55 - nedad; til en lavere indstilling, indtil; FMONTERING; Tag ledningen ud af stikket
50 H YPPIGT STILLEDE SPØRGSMÅL H VORFOR ER DER KONDENSVAND I MIN MASKE OG / ELLER LUFTSLANGE ? Der kan forekomme overdreven kondensation i maske og luftslange. Dette kan være sæsonbestemt og forekommer især, når rumtemperaturen er lav, eller der cirkulerer kølig luft rundt om slangen. Drej kontrolkn...
Page 56 - Tag vandbeholderen ud af dockingstationen; tr ykkes den godt ned i vandbeholderen.; FORSIGTIGHEDSREGEL; ENGØRING; FORSIGTIG; afspændings- og ikke godkendte afkalkningsmidler
51 R ENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE D ANS K 2 Tag vandbeholderen ud af dockingstationen (H-3) og hæld overskydende vand bort (H-4) . 3 Tag luftslangen af luftudtaget (H-5) . 4 Bøj forsigtigt den ene arm på dækslet væk og op fra dockingstationen, indtil det kommer helt fri (H-6 til H-8) . Træk tætningen...
Page 57 - AMLING
52 H VER UGE Inspicer vandbeholderen for tegn på slid og forringelse. Udskift vandbeholderen, hvis nogen af delene er revnede eller blevet uklare, eller der er små huller i overfladen. Udskift øjeblikkeligt vandbeholderen, hvis den lækker.Hvis du bemærker et hvidt pulver eller hvide aflejringer på b...
Page 58 - EJLFINDING
53 F EJLFINDING D ANS K F EJLFINDING Prøv nedenstående løsninger, hvis der opstår problemer. Hvis du ikke får løst problemet, bør du kontakte udstyrsleverandøren eller ResMed. Forsøg ikke at åbne apparatet. ! ADVARSEL Eftersyn og reparation bør kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Problem ...
Page 60 - EKNISKE; Inputområde for; flowgenerator med
55 T EKNISKE SPECIFIKATIONER D ANS K T EKNISKE SPECIFIKATIONER Y DELSE Varmepladens maksimale temperatur: 85°CTemperaturen slår fra ved: 93°CMaksimal fugtighedsydelse: 95% relativ fugtighed (kontrolknap indstillet til maksimum, gennemstrømningsrate 50 l/min, rumtemperatur 20°C, relativ fugtighed i o...
Page 61 - OBS! Læs medfølgende dokumentation
56 S YMBOLER PÅ APPARATET OBS! Læs medfølgende dokumentation Type CF udstyr Klasse II udstyr Varm overflade Må ikke berøres Maks. vandstand 33804r2.book Page 56 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 62 - ARANTI; Det er ikke alle modeller, der er tilgængelige i alle lande.; Produkt
57 G ARANTI D ANS K G ARANTI ResMed garanterer, at dit ResMed produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i den nedenfor angivne periode, fra og med den dato produktet blev købt af den første forbruger. Denne garanti kan ikke overdrages. Bemærk: Det er ikke alle modeller, der er tilgængelige i...
Page 64 - NDEKS
59 I NDEKS D ANS K I NDEKS A Advarsler 44 Afkøling af varmeplade 49 Afmontering af HumidAire 3i 49 Anbringelse 46 Anvendelse 44 D Dele 45 Dimensioner 55 Dit ansvar 43 Dockingstation rengøring 52 Dæksel afmontering af 51 rengøring 52 samling 52 E Elektromagnetisk kompatibilitet 55 F Fejlfinding 53 Fj...
Page 66 - BRUKERHÅNDBOK; Norsk
N OR SK 61 BRUKERHÅNDBOK Norsk HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 61 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 67 - NNHOLD
62 I NNHOLD V ELKOMMEN ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 H VA ER H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 D ITT ANSVAR 63 M EDISINSK INFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 69 - ILTENKT; er kontraindikert for bruk på pasienter hvor luftveiene over; DVARSLER
64 M EDISINSK INFORMASJON T ILTENKT BRUK H UMID A IRE 3i er indikert for fukting av luft tilført fra CPAP-apparater i ResMed S8 - serien. H UMID A IRE 3i skal bare brukes som anbefalt av lege. K ONTRAINDIKASJONER H UMID A IRE 3i -apparatet er kontraindikert for bruk på pasienter hvor luftveiene over...
Page 70 - OMPONENTENE; Se illustrasjonene i figur
65 K OMPONENTENE I H UMID A IRE 3i- APPARATET N OR SK • Dersom væske ved en feiltagelse skulle søles på eller komme inn i H UMID A IRE 3i - forankringsstasjonen, skal du ta kontakten til CPAP-apparatet ut av strømuttaket. Koble forankringsstasjonen fra CPAP-apparatet, og la forankringsstasjonen renn...
Page 71 - Merknader; FORSIKTIGHETSREGEL
66 S LIK KLARGJØR DU H UMID A IRE 3i FOR BRUK ! ADVARSEL! Påse at ventilatoren er skrudd av ved strømuttaket før du kobler til HumidAire 3i-apparatet. S LIK TAR DU AV FORHETTEN ( HVIS UTSTYRT MED ) Se illustrasjonene i figur B på illustrasjonsarket. Ventilatoren kan være utstyrt med en forhette (B-1...
Page 72 - YLLE; TARTE; TART
67 S TARTE OG STANSE BEHANDLING N OR SK 4 Sett den ene enden av luftslangen bestemt inn i luftuttaket på H UMID A IRE 3i - apparatet, og koble den andre enden til masken din (D-4) . F YLLE VANNBEHOLDEREN Se illustrasjonene i figur E på illustrasjonsarket. ! ADVARSEL! Vær varsom ved håndtering av Hum...
Page 73 - Oppvarm; meny
68 O PPVARMINGSFUNKSJON ( IKKE TILGJENGELIG PÅ ALLE MODELLER ) Merk: Kontroller i brukerhåndboken for ventilatoren om denne funksjonen er tilgjengelig. Slik starter du oppvarmingsfunksjonen: i. Velg Oppvarm ved å tr ykke på den høyre tasten på kontrollpanelet. Følgende melding vises i 2 sekunder : i...
Page 74 - den store sølvfargede knappen; ANLIGE; ned
69 V ANLIGE SPØRSMÅL N OR SK ! ADVARSEL! Du skal ikke la større lengder av luftslangen ligge øverst i sengen. Dette kan i så fall tvinnes rundt hodet eller halsen på deg mens du sover. S TANSING AV BEHANDLINGEN Hvis du på noe tidspunkt vil stanse behandlingen, skal du ta av deg masken og trykke på S...
Page 76 - ENGJØRING; EMONTERING; Vannbeholderen kan få lekkasje hvis varmeplaten settes feil i.
71 R ENGJØRING OG VEDLIKEHOLD N OR SK R ENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Du bør med jevne mellomrom utføre rengjøring og vedlikehold av vannbeholderen, dekselet og dekselkapslingen som beskrevet i dette avsnittet. D EMONTERING AV H UMID A IRE 3i Se illustrasjonene i figur H på illustrasjonsarket. ! ADVARSEL...
Page 77 - såpe med hudkrem, antibakteriesåpe eller glyserinsåpe
72 R ENGJØRING AV H UMID A IRE 3i ! FORSIKTIGHETSREGEL • Det skal ikke brukes noen av følgende midler ved rengjøring av HumidAire 3i. Disse løsningene kan nemlig skade utstyret og gi det redusert levetid. • blekemiddel-, klor-, alkohol- eller ammoniumbaserte løsninger • såpe med hudkrem, antibakteri...
Page 78 - EDLIKEHOLD; Ved vanlig bruk av; må vannbeholderen skiftes hvert annet år.
73 R ENGJØRING OG VEDLIKEHOLD N OR SK Det skal gå an å åpne og lukke dekselet uanstrengt når det er forsvarlig festet til forankringsstasjonen. 3 Plasser vannbeholderen i luftfukterens forankringsstasjon igjen (I-6) . V EDLIKEHOLD Ved vanlig bruk av H UMID A IRE 3i må vannbeholderen skiftes hvert an...
Page 79 - EILSØKING
74 F EILSØKING Hvis det oppstår et problem, skal du prøve følgende forslag. Hvis feilen ikke kan rettes opp, skal du ta kontakt med utstyrsleverandøren eller ResMed. Du skal ikke prøve å åpne apparatet. ! ADVARSEL! Reparasjon og serviceettersyn skal bare utføres på autoriserte serviceverksteder. Pro...
Page 81 - Innsignalområde for
76 T EKNISKE SPESIFIKASJONER Y TELSE Maksimal varmeplatetemperatur: 85 °CAvbrytningstemperatur: 93 °CMaksimal utgangsfuktighet: 95 % relativ luftfuktighet (kontrollknappen innstilt på maksimal innstilling, luftstrømsfrekvensen på 50 l/min, lufttemperatur på 20 °C, relativ luftfuktighet i rommet på 4...
Page 82 - NB! Les gjennom medfølgende dokumentasjon.
77 T EKNISKE SPESIFIKASJONER N OR SK S YMBOLER SOM VISES PÅ APPARATET NB! Les gjennom medfølgende dokumentasjon. Utstyr av CF-type Utstyr i klasse II Varm overflate Skal ikke berøres Maksimalt vannivå 33804r2.book Page 77 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 84 - EGRENSET; Enkelte modeller er ikke tilgjengelige i alle land.
79 B EGRENSET GARANTI N OR SK B EGRENSET GARANTI ResMed garanterer at ResMed-produktet skal være uten mangler i materialer og utførelse i perioden angitt nedenfor, målt fra opprinnelig kjøpers kjøpsdato. Denne garantien kan ikke overføres til andre. Merk: Enkelte modeller er ikke tilgjengelige i all...
Page 86 - EGISTER
81 R EGISTER N OR SK R EGISTER A Advarsler 64 B Begrenset garanti 79 D Deksel demontering 71 rengjøring 72 sette sammen igjen 72 Dekselkapsling rengjøring 72 sette sammen igjen 72 ta ut 71 Dimensjoner 76 Ditt ansvar 63 E Elektromagnetisk kompatibilitet 76 F Feilsøking 74 Forankringsstasjon rengjørin...
Page 88 - KÄYTTÖOHJE; Suomi
S UOMI 83 KÄYTTÖOHJE Suomi HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 83 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
Page 89 - ISÄLLYSLUETTELO
84 S ISÄLLYSLUETTELO T ERVETULOA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 M IKÄ H UMID A IRE 3i ON ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 K ÄYTTÄJÄN VASTUU 85 H OITOA KOSKEVAT TIEDOT . . . . . . . . ....
Page 90 - ERVETULOA; ÄYTTÄJÄN
85 T ERVETULOA S UOMI T ERVETULOA Kiitos, kun olet valinnut ResMed H UMID A IRE 3i™ -ilmankostuttimen. H UMID A IRE 3i on tarkoitettu kostuttamaan hengitysteihin johdettavaa ilmaa CPAP (continuous positive airway pressure, jatkuva hengitysteiden ylipaine) -hoidon aikana. H UMID A IRE 3i liitetään Re...
Page 91 - ÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUKSET
86 H OITOA KOSKEVAT TIEDOT K ÄYTTÖTARKOITUS H UMID A IRE 3i on tarkoitettu kostuttamaan ResMed S8 -sarjan CPAP-laitteiden puhaltamaa ilmaa. H UMID A IRE 3i on tarkoitettu vain lääkärin määräämään käyttöön. K ONTRAINDIKAATIOT H UMID A IRE 3i ei sovellu käytettäväksi potilailla, joiden ylemmät (suprag...
Page 92 - Katso kuvasivun kohdassa
87 H UMID A IRE 3i - LAITTEEN OSAT S UOMI • Jos H UMID A IRE 3i -liitäntäaseman päälle kaatuu vahingossa jotain nestettä, irrota CPAP-laite pistorasiasta. Irrota liitäntäasema CPAP-laitteesta ja anna liitäntäaseman valua ja kuivua ennen käyttöä. • Älä käytä H UMID A IRE 3i -kostutinta, jos CPAP-lait...
Page 93 - VAROITUS
88 H UMID A IRE 3i - LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO ! VAROITUS Varmista, että virtausgeneraattorissa ei ole virta päällä ennen kuin liität HumidAire 3i -ilmankostuttimen. E TUKANNEN IRROTTAMINEN ( JOS SELLAINEN ON ) Katso kuvasivun kohdassa B olevia kuvia. Virtausgeneraattorissa voi olla etukansi (B-1) . Enn...
Page 94 - ESISÄILIÖN; OIDON
89 H OIDON ALOITTAMINEN JA LOPETTAMINEN S UOMI 4 Liitä ilmaletkun toinen pää lujasti H UMID A IRE 3i -ilmankostuttimen ilmantuloaukkoon ja toinen pää maskiin (D-4) . V ESISÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Katso kuvasivun kohdassa E olevia kuvia. ! VAROITUS Ole varovainen, kun käsittelet HumidAire 3i -laitetta. Ve...
Page 95 - Lämmitys; Valikko
90 L ÄMMITYSTOIMINTO ( EI KAIKISSA MALLEISSA ) Huomautus: Katso virtausgeneraattorisi käyttöohjeesta, onko tämä toiminto käytettävissä. Käynnistä lämmitys näin: i. Valitse Lämmitys painamalla ohjauspaneelin oikeanpuoleista näppäintä. Seuraava viesti näkyy 2 sekunnin ajan: ii. Kahden sekunnin kuluttu...
Page 96 - pysäytys; suurta hopeanväristä painiketta; Kiinnitä liitäntätulppa lujasti virtausgeneraattoriin.; LEISIMMIN; pienemmälle
91 Y LEISIMMIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ S UOMI ! VAROITUS Älä jätä letkua liian pitkäksi sängyn pääpuolessa. Letku voi kiertyä pään ja kaulan ympärille, kun nukut. H OIDON LOPETTAMINEN Voit lopettaa hoidon milloin vain ottamalla maskin pois ja painamalla Käynnistys/ pysäytys -näppäintä. Tai jos virtaus...
Page 98 - UHDISTUS; HUOMIO
93 P UHDISTUS JA HUOLTO S UOMI P UHDISTUS JA HUOLTO Vesisäiliö, sen kansi ja kannen tiiviste on puhdistettava ja huollettava säännöllisin väliajoin tässä luvussa olevien ohjeiden mukaisesti. H UMID A IRE 3i - ILMANKOSTUTTIMEN PURKAMINEN Katso kuvasivun kohdassa H olevia kuvia. ! VAROITUS Sähköiskunv...
Page 99 - Älä pese vesisäiliötä astianpesukoneessa.
94 H UMID A IRE 3i - KOSTUTTIMEN PUHDISTAMINEN ! HUOMIO • Älä käytä mitään seuraavista aineista HumidAire 3i -ilmankostuttimen puhdistuksessa. Nämä aineet voivat vaurioittaa ilmankostutinta ja lyhentää sen käyttöikää. • valkaisuaine-, kloori-, alkoholi- tai ammoniakkipohjaiset liuokset • kosteuttava...
Page 100 - UOLTO
95 P UHDISTUS JA HUOLTO S UOMI 2 Laita toinen kannen ulokkeista liitäntäaseman saranakohtaan (I-3) ja taivuta toinen uloke varovaisesti omalle paikalleen (I-4 ja I-5) . Kannen pitäisi aueta ja mennä kiinni vaivatta, kun se on kunnolla kiinni liitäntäasemassa. 3 Aseta vesisäiliö takaisin ilmankostutt...
Page 101 - Laitetta saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu huoltoliike.; Ongelma
96 O NGELMIEN SELVITTÄMINEN Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, kokeile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä laitteen myyjään tai ResMed-edustajaan. Älä yritä avata laitetta. ! VAROITUS Laitetta saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu huoltoliike. Ongelma Mahdollinen syy Rat...
Page 103 - -virtausgeneraattori ja; Tarkempia tietoja virtausgeneraattorin käyttöohjeessa.
98 T EKNISET TIEDOT S UORITUSKYKY Lämmityslevyn maksimilämpötila: 85 °CLämpötilakatkaisu: 93 °CMaksimilähtökosteus: 95 %:n suhteellinen ilmankosteus (kosteussäädin maksimiasennossa, virtausnopeus 50 litraa/min, huoneilman lämpötila 20 °C, huoneilman suhteellinen ilmankosteus 40 %).Hengityskaasun mak...
Page 106 - AJOITETTU; Kaikkia malleja ei ole saatavissa kaikkialla.; Tuote
101 R AJOITETTU TAKUU S UOMI R AJOITETTU TAKUU ResMed takaa, että hankkimassasi ResMed-tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä edempänä määritetyn ajan sisällä siitä päivästä laskettuna, kun laitteen on hankkinut sen alkuperäinen ostaja. Tämä takuu ei ole siirrettävissä. Huomautus: Ka...
Page 108 - AKEMISTO
103 H AKEMISTO S UOMI H AKEMISTO A Asetukset ilmankostutus 90 E Etukansi irrottaminen 88 liittäminen 88 H Hoidon aloittaminen 89 Hoidon lopettaminen 91 Hoitoa koskevat tiedot 86 HumidAire 3i irrottaminen 91 kokoaminen 94 liittäminen 88 puhdistaminen 94 purkaminen 93 HumidAire 3i- ilmankostuttimen ir...