RedMax HEZ3001S-CA - Manual

RedMax HEZ3001S-CA

RedMax HEZ3001S-CA – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 2 – SAFETY FIRST; symbol concern critical; NOTE; Contents; English
  • Page 3 – ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
  • Page 5 – Español
  • Page 10 – Warning labels on the machine; WARNING
  • Page 11 – AVERTISSEMENT
  • Page 12 – FUEL TANK CAP; Symbols on the machine; EMISSION CONTROL; An emission control label is located on the engine.; IMPORTANT ENGINE INFORMATION; *1: T h e y e a r w i l l b e c h a n g e d e v e r y y e a r o f
  • Page 13 – Information du moteur importante; MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS; Symboles utilises sur la machine
  • Page 16 – For safe operation
  • Page 17 – Consignes de securite
  • Page 18 – WORKING PLAN; You should never use the product when under the; If you don’t observe the working time, or working; Check the condition of working area to avoid any
  • Page 20 – STARTING THE ENGINE; The product is equipped with a centrifugal clutch; USING THE PRODUCT; IMPORTANT
  • Page 26 – Insert the driveshaft into the clutch drum, then attach
  • Page 27 – I n s é r e z l ’ a r b r e d ’ e n t r a î n e m e n t d a n s l e t a m b o u r; MONTAJE DE OTRAS PARTES; Instale el mango al tubo del eje y fíjelo a la mejor
  • Page 29 – ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t
  • Page 34 – Loosen the wing nut and change the wheel height to; • N e v e r a d j u s t w h e e l h e i g h t w i t h t h e e n g i n e; Push the primer pump several times until overflown
  • Page 41 – opération d’entretien.; No modifique nunca el cortacésped ni desmonte el motor.
  • Page 42 – MAINTENANCE CHART
  • Page 43 – TABLEAU D’ENTRETIEN
  • Page 44 – • T h e a i r f i l t e r , i f c l o g g e d , w i l l r e d u c e t h e e n g i n e
  • Page 46 – • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners,; • N o t e t h a t f a i l i n g t o d o s o m a y r e s u l t i n t h e; • The muffler is equipped with a spark arrester to; GEAR CASE; • The reduction gears are lubricated by multipurpose,
  • Page 47 – REMARQUE
  • Page 48 – • Attention to the direction of the; INTAKE AIR COOLING VENT; • C h e c k t h e i n t a k e a i r c o o l i n g v e n t a n d t h e a r e a
  • Page 50 – • Aged fuel is one of major causes of engine starting; Remove the muffler, insert a screwdriver into the; • When disposing your machine, fuel or oil for the
  • Page 52 – Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
  • Page 53 – APPLICABLE SERIAL NUMBERS :; STICK EDGERS
  • Page 61 – SPECIAL TOOLS
  • Page 62 – CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
  • Page 63 – garantie du système de contrôle des émissions; de votre petit moteur hors route; Couverture de la garantie constructeur :; ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
  • Page 64 – La Comisión de Recursos del Aire de California; de explicar la; garantía del sistema de control de emisiones; para motores “todo terreno”; Cobertura de la garantía dada por el fabricante:; DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA
  • Page 65 – LIMITED WARRANTY
  • Page 66 – Garantie limitée
  • Page 67 – GARANTÍA LIMITADA
Loading the manual

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

STICK EDGERS

COUPE-BORDURES

CORTACÉSPEDES

848-A47-93A2 (803)

HEZ2401S

HEZ2602S

HEZ3001S

HEZ2401S-CA

HEZ2602S-CA

HEZ3001S-CA

APPLICABLE SERIAL NUMBERS :

DRIVE UNIT 70200101 and up
ENGINE UNIT 70200101 and up

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

BOITE DE COMMANDES 70200101 et au-delà
MOTEUR 70200101 et au-delà

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 70200101 y superior

UNIDAD DE MOTOR 70200101 y superior

WARNING

The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Before using our products,

please read this manual

carefully to understand the

proper use of your unit.

Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.

Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.

Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.

Avant d’utiliser cette

ce

produit

, veuillez lire

attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SAFETY FIRST; symbol concern critical; NOTE; Contents; English

2 SAFETY FIRST I n s t r u c t i o n s c o n t a i n e d i n w a r n i n g s w i t h i n t h i smanual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration toprevent possible serious bodily injury, and for thisr e a s o n y o u a r e r e q u e s t e d t o r e a d a l l...

Page 3 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français

3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...

Page 5 - Español

5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Poignée2. Bouton d’allumage3. Câble d’accélérateur4. Levier d’accélération5. Manette des gaz6. Garde-lame7. Lame8. Roues9. Pare-étincelles du silencieux 10. Poignée de démarrage11. Réservoir de carburant12. Pompe d’amorçage13...

Other RedMax Models

All RedMax Other