Page 3 - STOP; APPELEZ–NOUS D’ABORD!; ALTO
DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman®Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electricalpower when utility power is not...
Page 5 - SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; a. Start and run the generator outdoors. Do
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 5 SAFETY AND OPERATION RULES WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderat...
Page 6 - SPARK ARRESTING MUFFLER; SPARK ARRESTER
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 6 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if...
Page 7 - OPERATING VOLTAGE
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openersKitchen appliances with digital displaysTelevisionsStereosPersonal computersQuartz clocksCopy machinesTelephone equipment Other solid state equipment may require a power line condi...
Page 8 - BEFORE OPERATION
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 8 GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to theframe of the generator has been provided for this p...
Page 9 - MAJOR GENERATOR FEATURES
A. Control Panel B. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept withinnameplate ratings. These receptacles may be used along withthe twistlock receptacle provided the generator is not overloaded. C. 120/...
Page 10 - STARTING THE UNIT
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 10 PRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. STARTING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3....
Page 12 - SERVICE AND STORAGE
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 12 EXCITING THE GENERATOR: If there is a loss of residual magnetism (voltage will not build up), it may be necessary to re-excite the unit.1. Use a 6-volt lantern battery (dry cell) or a 12-volt automotive battery. 2. Disconnect all loads from genera...
Page 13 - The Endura; EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:; LIMITED WARRANTY
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized servicerepresentative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the...
Page 14 - a. Faites démarrer et fonctionner la génératrice; SÉCURITÉ; DANGER signifie une situation
www.powermate.com 14 Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation et le manuel de...
Page 15 - DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE
www.powermate.com 15 DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdisseme...
Page 16 - Toujours observer les codes et règlements locaux qui; VÉRIFIER LA TENSION; INSTALLATION
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une.NOTE : Vous trouverez sur notre site W...
Page 17 - AVANT DE METTRE EN MARCHE
www.powermate.com 17 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-ment adéquat à une prise de terre afin de prévenir tout risqued'électrocution. Une borne de mise à la terre connecté au bâtidu ...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE
18 www.powermate.com Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. Tableau de commande B. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dansles limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prisespeuvent s...
Page 19 - RODAGE; Un rodage bien mené aide à assurer le bon; DEMARRAGE DE L'APPAREIL
www.powermate.com 19 PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareiln’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant. 2. Débranche...
Page 20 - ENTRETIEN; Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
www.powermate.com 20 Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrageélectrique ou de démarrage à rappel. Le chargeur est de type entretien à faible niveau de courant électrique (1A). Il permet decharger votre batterie lorsque votre génératrice est en marche.Évitez les démarrages ...
Page 21 - USAGE ET ENTREPOSAGE
www.powermate.com 21 EXCITATION DE L'APPAREIL: S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur.1. Utiliser une pile de lanterne de 6 volts (pile sèche) ou une batterie d'accumulateurs de 12 volts. 2. Débrancher toutes les charg...
Page 22 - GARANTIE LIMITÉE; préalable de la compagnie.; Période couverte par la garantie :; du moteur et du châssis Endura; Le châssis Endura; EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :
22 www.powermate.com Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 GARANTIE LIMITÉE Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant duservice ...
Page 23 - a. Encienda y ponga a funcionar el generador al; SEGURIDAD; REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO; PELIGRO indica una situación
www.powermate.com 23 ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor antes de su funcionamiento. S...
Page 24 - APAGACHISPAS; COMO DETERMINAR EL VATAJE TOTAL
www.powermate.com 24 b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evit...
Page 25 - EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE; INSTALACION
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garajeEquipos de cocina con visualización digitalTelevisoresEstéreosComputadoras personalesRelojes de cuarzoMáquinas fotocopiadorasEquipo t...
Page 26 - ANTES DE LA OPERACION; ALAMBRADO DEL JUEGO DE CORDONES
www.powermate.com 26 PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierraapropiada para prevenir un choque eléctrico. Para estepropósito, se proporciona una terminal del tierra conectado almarco del generador. Cone...
Page 27 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR
27 www.powermate.com Línea Directa 1-800-445-1805 A. Panel de control B. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraídadebe mantenerse dentro de los valores nominales de la placade iden...
Page 28 - ARRANQUE DEL UNIDAD
www.powermate.com 28 PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podríahaber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas el...
Page 29 - No realice la carga en un recipiente sellado.
www.powermate.com 29 El modelo de este generador se proporciona con capacidades dearranque tanto de impacto trasero como eléctrico. El cargador es deltipo para mantenimiento de bajo amperaje (1A). Cargará su bateríacuando esté en marcha su generador. Evite el uso prolongado dearranque con manivela, ...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA; Cobertura de la garantía:; Endura; La armazón Endura; Powermate
31 www.powermate.com Línea Directa 1-800-445-1805 GARANTÍA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía ocualquiera de sus represe...
Page 32 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
32 Customer Hotline 1-800-445-1805 www.powermate.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 33 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
33 www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062720 Engine channel Chaîne de moteur Canal de motor 1 2 Note A Engine Honda OHV Moteur Honda OHV Motor Honda OHV 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 4 4 0050236.01 Adapter, engin...