Page 3 - STOP; APPELEZ–NOUS D’ABORD!; ALTO
DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman®Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electricalpower when utility power is not...
Page 5 - SAFETY AND OPERATION RULES; CAUTION indicates a potentially; a. Start and run the generator outdoors. Do
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 5 SAFETY AND OPERATION RULES WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderat...
Page 6 - SPARK ARRESTING MUFFLER; SPARK ARRESTER
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 6 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if...
Page 7 - OPERATING VOLTAGE
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openersKitchen appliances with digital displaysTelevisionsStereosPersonal computersQuartz clocksCopy machinesTelephone equipment Other solid state equipment may require a power line condi...
Page 8 - BEFORE OPERATION
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 8 GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to theframe of the generator has been provided for this p...
Page 9 - MAJOR GENERATOR FEATURES
A. Control Panel B. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with thetwistlock receptacle provided the generator is not overloaded. C. 120...
Page 10 - STARTING THE UNIT
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 10 PRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. STARTING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3....
Page 11 - MAINTENANCE
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 11 BREAK-IN PROCEDURE Controlled break-in helps insure proper engine and gener- ator operation. Follow engine procedure outlined in enginemanual. GENERATOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks...
Page 12 - CONTACT THE; HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS; EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:; SERVICE AND STORAGE
www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 12 INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently, difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30minutes every month. Also, if the unit will not be used forsome time, it is a good idea to drain the fuel ...
Page 14 - a. Faites démarrer et fonctionner la génératrice; SÉCURITÉ; DANGER signifie une situation
www.powermate.com 14 Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation et le manuel de...
Page 15 - DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE
www.powermate.com 15 DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdisseme...
Page 16 - Toujours observer les codes et règlements locaux qui; VÉRIFIER LA TENSION; INSTALLATION
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une.NOTE : Vous trouverez sur notre site W...
Page 17 - AVANT DE METTRE EN MARCHE
www.powermate.com 17 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-ment adéquat à une prise de terre afin de prévenir tout risqued'électrocution. Une borne de mise à la terre connecté au bâtidu ...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE
18 www.powermate.com Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. Tableau de commande B. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées surla plaque signalétique. Ces prises peuvent ...
Page 19 - PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE; Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Ouvrez la vanne de fermeture de carburant.; BRANCHEMENT DES APPAREILS; Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à; quand le moteur est en marche.; DEMARRAGE DE L'APPAREIL
www.powermate.com 19 PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serréeset que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant.2. Débranchez...
Page 20 - ENTRETIEN
www.powermate.com 20 ARRET DE L’APPAREIL 1. Retirez toute la charge électrique.2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge. 3. Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”. (Tournez l’interrupteur à clé à “ARRÊT” pour les modèles à lancement électrique.) 4. Ne quittez pas le g...
Page 21 - USAGE ET ENTREPOSAGE
www.powermate.com 21 TRUCS DE DÉMARRAGE RAPIDE DES APPAREILSRESTÉS LONGTEMPS HORS FONCTION: Si votre appareil est resté longtemps hors fonction et que son démarrage s'avère difficile, suivre les quelques étapes suivantes avantde recourir à l'assistance téléphonique à la clientèle.1. Vérifier le nive...
Page 23 - a. Encienda y ponga a funcionar el generador al; SEGURIDAD; REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO; PELIGRO indica una situación
www.powermate.com 23 ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor antes de su funcionamiento. S...
Page 24 - APAGACHISPAS; COMO DETERMINAR EL VATAJE TOTAL
www.powermate.com 24 b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evit...
Page 25 - EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE; INSTALACION
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garajeEquipos de cocina con visualización digitalTelevisoresEstéreosComputadoras personalesRelojes de cuarzoMáquinas fotocopiadorasEquipo t...
Page 26 - ANTES DE LA OPERACION; ALAMBRADO DEL JUEGO DE CORDONES
www.powermate.com 26 PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierraapropiada para prevenir un choque eléctrico. Para estepropósito, se proporciona una terminal del tierra conectado almarco del generador. Cone...
Page 27 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR
27 www.powermate.com Línea Directa 1-800-445-1805 A. Panel de control B. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenersedentro de los valores nominales de la placa de ide...
Page 28 - ARRANQUE DEL UNIDAD; No mezcle aceite con la gasolina.
www.powermate.com 28 PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podríahaber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas el...
Page 29 - MANTENIMIENTO
www.powermate.com 29 APAGADO DEL GENERADOR 1. Retire toda la carga eléctrica. 2. Deje que el motor funcione durante dos minutos sin carga. 3. Mueva la llave del motor a la posición “OFF”. (Haga girar la llave a “OFF” en los modelos de encendido eléctrico). 4. No abandone el generador hasta que se ha...
Page 30 - SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
www.powermate.com CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RÁPIDO EN UNIDADESQUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO: Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de tiempo extenso y es difícil que encienda, intente realizar algunos deestos fáciles pasos antes de llamar a la línea directa de...
Page 32 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
32 Customer Hotline 1-800-445-1805 www.powermate.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 33 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
33 www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062720 Engine channel Chaîne de moteur Canal de motor 1 2 Note A Engine Yamaha 10HP OHV Moteur Yamaha 10HP OHV Motor Yamaha 10HP OHV 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 3 4 0050236...