Page 2 - SpectraLink 8020 Wireless Telephone
2 SpectraLink 8020 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8020 Function key (FCN) Volume up START Softkeys Volume down Microphone LINE END Headset jack Nav keys NavOK
Page 3 - SpectraLink 8030 Wireless Telephone
3 SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Function key (FCN) Emergency Dial or TALK Volume up START Softkeys Volume down Microphone LINE END Headset jack Nav keys NavOK
Page 4 - The
4 Patent Information The accompanying product is protected by one or more US and foreign patents and/or pending patent applications held by Polycom, Inc. Notice Polycom, Inc. has prepared this document for use by Polycom personnel and customers. The drawings and specifications contained herein are t...
Page 5 - English; GETTING STARTED; Basic Handset Operation Summar y; Charger Models; Press and hold the; key until two chirps; END; key. One chirp will
English 5 GETTING STARTED Your SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone uses radio wave technology to send and receive voice transmissions. It is designed to operate like a cell phone. However, the handset uses the private telephone system installed in your facility and will not operate outside the ...
Page 8 - Emergency Dial; Config Menu>System Info
8 English Emergency Dial/Push-to-talk (PTT) Emergency Dial When Emergency Dial has been enabled, the handset will dial an emergency number when it is pressed twice within two seconds. The number dialed may be found under the Config Menu>System Info option. Push-to-talk (PTT) The PTT feature allow...
Page 11 - Single Charger; . An animated charge icon will indicate that charging is in; Charging...; will display and no; Charge Complete; Dual Charger
English 11 Charger Models Three charger models are available for the SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. The Single Charger will charge a single handset with an installed Battery Pack. The Dual Charger will charge the handset and a spare Battery Pack. The Quad Charger can charge up to four Bat...
Page 12 - Batter y Packs; Type
12 English Quad Charger The Battery Pack snaps into the charging slot. The LED above the occupied bay indicates the charging status of the Battery Pack in the bay. Batter y Packs The Battery Packs must be recharged periodically. Three Battery Pack options are available: A flashing LED may indicate a...
Page 14 - SAFETY INFORMATION; Chargers and Batter y Packs; It is normal for the Battery Pack to become warm when charging.
14 English SAFETY INFORMATION Chargers and Batter y Packs It is normal for the Battery Pack to become warm when charging. Chargers operate in a 50° to 85° F (10° to 30° C) environment. Do not expose them to freezing temperatures or direct sunlight. Do not place anything in the charger other than the...
Page 15 - Wireless Telephones; Operational Warnings; Earpiece may retain magnetic objects.
English 15 Wireless Telephones Operational Warnings Potentially Explosive Atmospheres Turn off your handset prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosi...
Page 16 - Not carry the handset in a breast pocket.; Use While Driving; Give full attention to driving and to the road, aisle, or path.
16 English Electromagnetic Interference and Compatibility Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your handset in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to...
Page 18 - CARE OF YOUR HANDSET; mild detergent solution, Lysol
18 English CARE OF YOUR HANDSET • Avoid dropping the handset or knocking it against hard surfaces. Carrying the handset in a holster or carrying case will help protect it. • There are no serviceable parts in the handset or chargers. You should not open the handset case or disassemble the chargers. D...
Page 19 - Français; PRISE EN MAIN
Français 19 PRISE EN MAIN SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Touche de fonction (FCN) Emergency Dial or CONVERSATION Augmenter le volume DÉCROCHAGE Touches programmables Baisser le volume Microphone LIGNE ARRÊT Prise ca...
Page 20 - Résumé des fonctions de base du combiné; Modèles de; ARRÊT
20 Français Votre SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone envoie et reçoit les données vocales par liaisons radio. Il est conçu pour fonctionner comme un téléphone cellulaire. Toutefois, le combiné utilise votre installation téléphonique privée et ne fonctionne pas en dehors de sa zone de couvertur...
Page 23 - Modifier le profil; Appuyez sur la touche programmable; Prof; appuyez sur les; Touches de navigation; pour; Activer le
Français 23 Modifier le profil Appuyez sur la touche programmable Prof , puis appuyez sur les Touches de navigation pour sélectionner un nouveau profil en mode veille. Le profil sélectionné est identifié par un astérisque (*). Activer le rétroéclairage Le rétroéclairage s’active chaque fois que vous...
Page 26 - Modèles de chargeurs; Chargeur simple; Une icône animée indique que la charge; s’affiche et vous ne pouvez recevoir aucun appel. Les; Double chargeur
26 Français Modèles de chargeurs Trois modèles de chargeurs sont disponibles pour le SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. Le chargeur simple permet de charger le combiné avec la batterie installée dessus. Le double chargeur permet de charger le combiné et une batterie supplémentaire. Le quadrup...
Page 27 - Batteries
Français 27 Lorsque le combiné est complètement chargé ou que vous le retirez, le chargement de la batterie commence. Notez que le temps nécessaire au chargement de la batterie sera plus long si le cycle de chargement du combiné a été interrompu. Quadruple chargeur La batterie s’emboîte dans la baie...
Page 28 - INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ; Chargeurs et batteries; Il est normal que la batterie chauffe au cours du chargement.
28 Français INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Chargeurs et batteries Il est normal que la batterie chauffe au cours du chargement. Les chargeurs fonctionnent dans un environnement où la température est comprise entre 10 ° et 30 °C (soit 50 ° à 85 °F). Ne les exposez pas directement au soleil, ni à...
Page 29 - Téléphones sans fil; Avertissements concernant le fonctionnement; L'écouteur peut contenir des objets magnétiques.
Français 29 Téléphones sans fil Avertissements concernant le fonctionnement Atmosphères potentiellement explosives Mettez votre combiné hors tension avant d’entrer dans une zone présentant une atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas les piles dans ces ...
Page 30 - ne pas porter le combiné dans une poche proche de leur cœur
30 Français Interférences électromagnétiques et compatibilité Établissements particuliers Pour éviter les interférences électromagnétiques et tout problème de compatibilité, mettez votre combiné hors tension dans tout établissement où des panneaux vous invitent expressément à l’éteindre. Les hôpitau...
Page 31 - Utilisation au volant; Utilisez la fonction mains libres, si celle-ci est disponible.
Français 31 • utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles ; • mettre immédiatement hors tension le combiné s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences. Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical,...
Page 32 - MESURES DE PRÉCAUTION; température ambiante et bien aérée.
32 Français MESURES DE PRÉCAUTION • Évitez de laisser tomber le combiné ou de le cogner contre des surfaces dures. Transportez le combiné dans un étui ou un boîtier pour le protéger. • Ni le combiné, ni le chargeur ne contiennent des pièces réparables par l’utilisateur. N’ouvrez pas le combiné et ne...
Page 33 - de remettre le combiné sous tension.
Français 33 5. Laissez-les sécher pendant 72 heures avant de reconnecter la batterie et/ou de remettre le combiné sous tension. Si le combiné ne fonctionne toujours par après cette procédure, contactez votre administrateur système pour obtenir les informations de dépannage.
Page 35 - Español; INTRODUCCIÓN
Español 35 INTRODUCCIÓN SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Tecla de función (FCN) Emergency Dial or HABLAR Subir volumen INICIO Teclas multifuncionales Bajar volumen Micrófono LÍNEA FIN Conector de auriculares Teclas de...
Page 36 - Resumen del funcionamiento básico del teléfono; Modelos de cargador; FIN
36 Español El SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utiliza tecnología de ondas de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y está di-señado para funcionar como un teléfono celular. No obstante, este teléfono utiliza el sistema de telefonía privada instalado en el lugar y no funciona fuer...
Page 41 - Cargador simple; Cargador doble
Español 41 Modelos de cargador Hay tres modelos de cargador disponibles para el SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. El cargador simple carga un solo teléfono con una batería instalada. El cargador doble carga el teléfono y una batería de repuesto. El cargador cuádruple puede cargar hasta cuatr...
Page 42 - Baterías
42 Español Observe que el tiempo que tarda la batería en cargarse será mayor si se interrumpe el ciclo de carga al poner un teléfono a cargar. Cargador cuádruple La batería se traba dentro de la ranura de carga. El indicador luminoso arriba del módulo ocupado indica el estado de carga de la batería....
Page 43 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; Cargadores y baterías; Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente.
Español 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cargadores y baterías Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente. Los cargadores funcionan a una temperatura ambiente de 50 a 85 °F (10 a 30 °C). No los exponga a temperaturas heladas o a la luz solar directa. Para evitar doblar los contactos, no...
Page 44 - Teléfonos inalámbricos; Advertencias de funcionamiento; El auricular puede contener objetos magnéticos.
44 Español Teléfonos inalámbricos Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas Apague el teléfono antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva. No quite, instale o cargue baterías en dichas áreas. En una atmósfera potencialmente explosiva, las chispas pue...
Page 45 - No llevar el teléfono en un bolsillo superior.
Español 45 Interferencia electromagnética y compatibilidad Establecimientos Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el teléfono en cualquier lugar donde haya anuncios que lo ordenen. Los hospitales o centros de atención médica pueden utilizar equipos sens...
Page 46 - Uso al conducir; Prestar suma atención al camino, senda o pasillo y al conducir.
46 Español Otros dispositivos médicos Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si se encuentra protegido adecuadamente de la energía de RF externa. Su médico quizás pueda ayudarlo a obtener dicha información. Uso al conducir Las instal...
Page 47 - CUIDADO DEL TELÉFONO; Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use.
Español 47 CUIDADO DEL TELÉFONO • Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo. • El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores. ...
Page 49 - Deutsch; EINSTIEG
Deutsch 49 EINSTIEG SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Funktionstaste (FCN) Emergency Dial or SPRECHEN Lauter ANRUFEN Softkeys Leiser Mikrofon LEITUNG (LINE) AUFLEGEN Kopfhörerbuchse Navigationstasten NavOK
Page 50 - Übersicht über die Bedienung des Handgeräts; Ausführungen des Ladegeräts; Drücken und halten Sie die Taste; bis zwei Signaltöne zu hören sind.; AUFLEGEN
50 Deutsch Das SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone verwendet zum Senden und Empfangen von Sprachübertragungen Funkwellentechnologie. Entwurfsgemäß gleicht es in seiner Funktionsweise einem Mobil-telefon. Das Handgerät macht jedoch von einem privaten Telefonsystem Gebrauch, das in Ihrer Einricht...
Page 56 - Einzelladegerät; an. An einem animierten Ladesymbol ist zu erkennen, dass der; angezeigt, und es können keine Anrufe empfangen; Charge; Doppelladegerät
56 Deutsch Ausführungen des Ladegeräts Für das SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone ist ein Ladegerät in drei Ausführungen erhältlich. Mit dem Einzelladegerät kann ein einzelnes Handgerät mit einem installierten Akku aufgeladen werden. Mit dem Doppelladegerät können das Handgerät und ein Ersatza...
Page 57 - Akkus
Deutsch 57 Wenn das Handgerät vollständig aufgeladen ist oder herausgenommen wird, wird mit dem Aufladen des Akkus begonnen. Es ist zu beachten, dass es länger dauert, den Akku aufzuladen, wenn sein Ladezyklus zum Aufladen eines Handgeräts unterbrochen wird. Viererladegerät Der Akku rastet im Ladefa...
Page 58 - SICHERHEITSINFORMATIONEN; Ladegeräte und Akkus; Verwenden Sie mit Ladegeräten von Polycom nur Akkus von Polycom.
58 Deutsch SICHERHEITSINFORMATIONEN Ladegeräte und Akkus Eine Erwärmung des Akkus während des Ladevorgangs ist völlig normal. Die Betriebstemperatur von Ladegeräten liegt zwischen 10 und 30 °C. Setzen Sie die Geräte weder Temperaturen um den Gefrierpunkt noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Platzie...
Page 59 - Schnurlostelefone; Warnhinweise zum Betrieb
Deutsch 59 Schnurlostelefone Warnhinweise zum Betrieb Potenziell explosive Umgebungsluft Schalten Sie das Handgerät aus, bevor Sie einen Bereich mit potienziell explosiver Umgebungsluft betreten. In solchen Bereichen dürfen keine Akkus entfernt, eingesetzt oder aufgeladen werden. Funken können hier ...
Page 60 - Stecken Sie das Handgerät nicht in eine Brusttasche.; Telefonieren während des Fahrens
60 Deutsch Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität Einrichtungen Um elektromagnetische Störungen und/oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden, schalten Sie das Handgerät in allen Einrichtungen aus, in denen angeschlagene Hinweise Sie dazu anhalten. Krankenhäuser oder medizinische Einrichtu...
Page 62 - PFLEGE DES HANDGERÄTS; Zimmertemperatur und guter Luftzirkulation.
62 Deutsch PFLEGE DES HANDGERÄTS • Lassen Sie das Handgerät nach Möglichkeit nicht fallen oder gegen harte Oberflächen prallen. Wenn das Handgerät in einem Halter oder einer Tasche getragen wird, ist es besser geschützt. • Innerhalb des Handgeräts oder der Ladegeräte befinden sich keine vom Benutzer...
Page 65 - Italiano; GUIDA INTRODUTTIVA
Italiano 65 GUIDA INTRODUTTIVA SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Tasto funzione (FCN) Emergency Dial or PARLA Aumenta volume INIZIO Tasti programmabili Diminuisce volume Microfono LINE FINE Jack auricolare Tasti Nav Na...
Page 66 - Sommario delle principali operazioni con il ricevitore; Modelli di caricabatteria; Mantenere premuto il tasto; fino a quando; FINE
66 Italiano L’apparecchio SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utilizza la tecnologia a onde radio per inviare e ricevere le trasmissioni vocali ed è progettato per funzionare come un telefono cellulare. Tuttavia, il ricevitore utilizza il sistema telefonico privato installato nella propria stru...
Page 69 - Modificare il profilo; e utilizzare i tasti; Nav; per; Accendere la
Italiano 69 Modificare il profilo Dalla modalità standby premere il tasto programmabile Prof e utilizzare i tasti Nav per selezionare un nuovo profilo. Il profilo selezionato viene contrassegnato con un asterisco (*). Accendere la retroilluminazione La retroilluminazione si accende ogni volta che un...
Page 72 - Caricabatteria singolo; e non sarà possibile ricevere chiamate. Durante il; Caricabatteria doppio
72 Italiano Modelli di caricabatteria Per l’apparecchio SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone sono di-sponibili tre modelli di caricabatteria. Il caricabatteria singolo consente di caricare un singolo ricevitore con una batteria installata. Il carica-batteria doppio consente di caricare il ricevi...
Page 73 - Batterie
Italiano 73 La ricarica della batteria inizia quando il ricevitore è completamente carico o viene rimosso. Notare che il tempo richiesto per la ricarica della batteria aumenta se il ciclo di ricarica è interrotto dalla ricarica di un ricevitore. Caricabatteria quadruplo La batteria si aggancia nell’...
Page 74 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA; Caricabatteria e batterie; Durante la fase di ricarica, è normale che la batteria si riscaldi.
74 Italiano INFORMAZIONI DI SICUREZZA Caricabatteria e batterie Durante la fase di ricarica, è normale che la batteria si riscaldi. I caricabatteria sono funzionanti a una temperatura ambientale compresa tra 10° e 30° C. Non esporli a temperature sotto zero o alla luce solare diretta. Per evitare di...
Page 75 - Telefoni wireless; Avvisi sul funzionamento; L'auricolare potrebbe attrarre oggetti magnetici.
Italiano 75 Telefoni wireless Avvisi sul funzionamento Ambienti potenzialmente esplosivi Spegnere il ricevitore prima di accedere ad aree con atmosfera potenzialmente esplosiva. In tali aree non rimuovere, installare o ricaricare le batterie. Le scintille in un ambiente con atmosfera potenzialmente ...
Page 76 - Utilizzo durante la guida; Prestare attenzione alla guida e alla strada, corsia o percorso.
76 Italiano Interferenza elettromagnetica e compatibilità Strutture Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o conflitti di compatibilità, spe-gnere il ricevitore in qualsiasi struttura dove siano affissi avvisi che lo richiedono. Le strutture ospedaliere o sanitarie potrebbero utilizzare attrez...
Page 78 - CURA DEL RICEVITORE; Quando non utilizzato, coprire il jack dell’auricolare.
78 Italiano CURA DEL RICEVITORE • Evitare di far cadere il ricevitore o di urtarlo su superfici dure. Il trasporto del ricevitore in un fodero a fondina o una custodia ne facilita la protezione. • All’interno del ricevitore e del caricabatteria non sono presenti componenti che possono essere riparat...
Page 79 - la batteria e/o alimentare il ricevitore.
Italiano 79 5. Lasciare asciugare il ricevitore e la batteria per 72 ore prima di riconnettere la batteria e/o alimentare il ricevitore. Se dopo aver seguito la procedura sopra descritta, il ricevitore non fun-ziona contattare l’amministratore del sistema telefonico per informazioni sul supporto.
Page 81 - Nederlands; AAN DE SLAG; Emergency Talk
Nederlands 81 AAN DE SLAG SpectraLink 8030 Wireless Telephone 2 ABC 1 4 GHI 7 PQRS 3 DEF 0 FCN LINE 6 MNO 9 WXYZ 5 JKL 8 TUV SpectraLink 8030 Functietoets (FCN) Emergency Talk or SPREEK Harder START Softkeys Zachter Microfoon LIJN EINDE Headset-aansluiting Navigatietoetsen NavOK
Page 82 - Beknopte bedieningsinstructies basishandset; EINDE
82 Nederlands De draadloze SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone gebruikt radiogolven voor het uitzenden en ontvangen van gesprekken. Het apparaat wordt op dezelfde wijze bediend als een mobiele telefoon. De handset maakt echter gebruik van het vaste telefoonsysteem in uw woning/kantoor en werkt ...
Page 85 - Profiel wijzigen; Druk op de softkey; en kies met de; navigatietoetsen; vanuit de standby-modus een; verlichting aanzetten
Nederlands 85 Profiel wijzigen Druk op de softkey Prof en kies met de navigatietoetsen vanuit de standby-modus een nieuw profiel. Het geselecteerde profiel wordt gemarkeerd met een asterisk (*). Achtergrond- verlichting aanzetten De achtergrondverlichting gaat gedurende 10 seconden branden wanneer e...
Page 88 - Modellen laders; Enkelvoudige lader; weergegeven. Een bewegend laadpictogram geeft aan dat het; weergegeven en kunnen er geen telefoongesprekken; Dubbele lader
88 Nederlands Modellen laders Er zijn drie modellen laders beschikbaar voor de SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. De enkelvoudige lader kan een handset voorzien van een batterijpak opladen. De dubbele lader kan de handset en een reservebatterijpak opladen. De viervoudige lader kan maximaal vi...
Page 89 - Batterijpakken
Nederlands 89 Denk eraan dat de tijdsduur die nodig is om het batterijpak op te laden toeneemt als de laadcyclus wordt onderbroken voor het opladen van een handset. Vier voudige lader Het batterijpak klikt in de laadopening. De LED boven het gebruikte laadcompartiment geeft de laadstatus van het bat...
Page 90 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Laders en batterijpakken; Het batterijpak kan tijdens het laden warm worden dit is normaal.
90 Nederlands VEILIGHEIDSINFORMATIE Laders en batterijpakken Het batterijpak kan tijdens het laden warm worden; dit is normaal. De lader kan bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C worden gebruikt. Deze mag niet worden blootgesteld aan vorst of direct zonlicht. Plaats in de lader uitsluitend de hand...
Page 91 - Draadloze telefoons; Waarschuwingen betreffende de werking; Het oorgedeelte kan magnetische objecten bevatten.
Nederlands 91 Draadloze telefoons Waarschuwingen betreffende de werking Potentieel explosieve omgeving Zet de handset uit voordat u een potentieel explosieve omgeving betreedt. Verwijder of plaats geen batterijen en laad deze ook niet op in dit soort omge-vingen. Vonken in een potentieel explosieve ...
Page 92 - De handset niet in een borstzak dragen.; Gebruik tijden het rijden; Bedien het apparaat handsfree, indien mogelijk.
92 Nederlands Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit Gebouwen Ter voorkoming van elektromagnetische interferentie en/of compatibiliteitsconflicten dient u de handset uit te zetten in gebouwen waarin wordt aangeven dit te doen. In ziekenhuizen of zorginstel-lingen kan apparatuur worden g...
Page 94 - VERZORGING VAN UW HANDSET; die op kamertemperatuur is.
94 Nederlands VERZORGING VAN UW HANDSET • Laat de handset niet vallen of tegen een hard oppervlak slaan. Vervoer de handset in een houder of draagtas zodat deze wordt beschermd. • De handset of laders bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Open de behuizing van de handset niet...
Page 95 - Contact Information
Link 5120 SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started Contact Information Please contact your Polycom Authorized Reseller for assistance.Polycom, Inc.4750 Willow Road, Pleasanton, CA 94588http://www.polycom.com Copyright Notice © 2009, Polycom, Inc. All rights reserved. POLYCOM®, the Po...