Page 2 - English; Operating Instructions; Notes on Installation Work:
English En Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Important Information” and these “Operating Instructions” soyou will know how to operate the Plasma Display properly.Keep this manual in a safe place....
Page 3 - Precautions; RISK OF ELECTRIC SHOCK; WARNING; Important Information; Warnings and Safety Precaution
English Important Information 2 En i En Precautions Please read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NOUSER-SERVICEABLE PART...
Page 4 - ii; To avoid damage and prolong operating life:
English Important Information 3 En ii En To avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply. Continued operation at line voltages greater than 100-240 Volts AC will shorten the life of the unit, and mighteven cause a fire hazard. 2. Handle the unit careful...
Page 5 - iii; Caution
English Important Information 4 En iii En This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). Caution This model is for use with the following optional accessories.Use with other optional accessories...
Page 6 - Contents; Contents of the Package
English Contents 1 En Contents Contents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal fittings (2pcs) * Ferrite cores (large 2pcs, small 2pcs) Bands (2pcs) Wiping cloth * These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent tipp...
Page 7 - * Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.; Installation
English Installation 2 En 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:* While it is upright. (See Drawing A)* As it is laid down with the screen face down (See...
Page 8 - Information; Creating a video wall; Video signal; Cable Management; To attach; clamp
English Installation 3 En Note: 1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT. When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal from another unit, that will place an extraordinary load onthe other unit and may damage it. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are...
Page 9 - Caution on when the plasma monitor is installed vertically; Battery Installation and Replacement
English Installation 4 En OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Bottom side Top side Caution on when the plasma monitor is installed vertically • Use the optional unit. Contact your store o...
Page 10 - Turns the monitor’s power on and off.; Remote sensor window; Receives the signals from the remote control.; Front View; Functions as the CURSOR (; VOLUME; Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (; Part Names and Function
English Part Names and Function 5 En q Power ( ) Turns the monitor’s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e STANDBY/ON indicator When the power is on ............................. Lights green.When the power is in the standby mode ... Lights red. r I...
Page 11 - AC IN; Rear View/ Terminal Board
English Part Names and Function 6 En A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correctpolarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both...
Page 12 - Remote Control
English Part Names and Function 7 En q POWER ON/STANDBY Switches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source.RGB/PC can also be selected using the INPUT/EXITbutton on the monitor. e COMPONENT...
Page 13 - Basic Operations; To change the size of the picture:
English Basic Operations 8 En Basic Operations POWER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s STANDBY/ON indicator turns red and thestandby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote contro...
Page 14 - SCREEN SIZE Operation; With this function, you can select one of six screen sizes.; When viewing videos or digital video discs; FULL size screen; WIDE Operations
English WIDE Operations 9 En SCREEN SIZE Operation (manual) With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control.2. Within 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again.The screen size switches...
Page 15 - * “ VG A ” , “ S VG A ” a n d “ S X G A ” a r e r eg i s t e r e d; The picture has the same size as the normal computer image.
English WIDE Operations 10 En Information Supported resolution See page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported by themonitor. When 852 (848) dot 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz andhorizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in...
Page 16 - Menu Operations; The main menu disappears by pressing the EXIT; OSD; Setting the language for the menus; Example: Setting the menu display to “DEUTSCH”
English OSD (On Screen Display) Controls 11 En Menu Operations The OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram. * Depending on the screen’s mode, the OSD may be displayed differently.In the explanation, the OSD section is shown close up. MAIN MENU 1 / 2 EXIT PICTURE SOU...
Page 17 - :Shaded areas indicate the default value.; Menu Tree
English OSD (On Screen Display) Controls 12 En Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES 14 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES 14 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 YES 14 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 YES 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES 14 AV SELECTION DYNAMIC/S...
Page 19 - Picture Settings Menu; Adjusting the picture; Example: Adjusting the contrast; Example: Setting the “MOVIE 1” mode; Reducing noise in the picture; Setting the color temperature; Example: Setting “HIGH”
English OSD (On Screen Display) Controls 14 En Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS ...
Page 20 - Adjusting the color to the desired level; Changing the Gamma Curve; Making the Low Tone adjustments; Adjusting the colors; Example: Adjusting the color detail adj for blue
English OSD (On Screen Display) Controls 15 En Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for eachcolor temperature to achieve the desired color quality. Example: Adjusting the “R.HIGH” of “HIGH” colortemperature Set “ADVANCED OSD” to “ON” in the main men...
Page 21 - SOUND Settings Menu; Example: Adjusting the bass; Setting the allocation of the audio connectors; Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO 2”; SCREEN Settings Menu; Adjusting the Auto Picture; PHASE
English OSD (On Screen Display) Controls 16 En SOUND Settings Menu A d j u s t i n g t h e t r e b l e , b a s s a n d l e f t / r i g h tbalance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted tosuit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “SOUND” menu, ...
Page 22 - Option1 Settings Menu; Setting the on-screen display; Example: Turning the DISPLAY OSD off; Setting the PC2/COMPONENT2 connectors; Example: Set the BNC INPUT mode to “COMP.”; Setting the PC1 connector; Example: Set the D-SUB INPUT mode to “SCART3”
English OSD (On Screen Display) Controls 17 En Option1 Settings Menu Setting the on-screen display This sets the position of the menu, the display format(horizontal or vertical) etc. Example: Turning the DISPLAY OSD off On “OPTION1” menu, select “OSD”, then press the MENU/SET button.The “OSD” menu a...
Page 23 - Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I”; Setting the Input Skip; Resetting to the default values; Refer to page 12 for items to be reset.; See page 29 for the details of the above settings.
English OSD (On Screen Display) Controls 18 En Setting high definition images to the suitablescreen size Use this procedure to set whether the number of verticallines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I” On “HD SELECT” of “OPTION1” menu...
Page 24 - Option2 Settings Menu; Example: Turning the power management function on; Setting the picture to suit the movie; Example: Setting the “PURECINEMA” to “OFF”; Reducing burn-in of the screen; Example: Setting “ABL” to “LOCK1”
English OSD (On Screen Display) Controls 19 En Option2 Settings Menu Setting the power management for computerimages T h i s e n e rg y - s av i n g ( p ow e r m a n a g e m e n t ) f u n c t i o nautomatically reduces the monitor’s power consumptionif no operation is performed for a certain amount ...
Page 26 - Setting the gray level for the SIDE MASK
English OSD (On Screen Display) Controls 21 En SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to the right endat a constant speed. Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON” On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select“ON”. LONG LIFE ABL ORBIT...
Page 27 - Setting the screen size for S1/S2 video input; Option3 Settings Menu; Using the timer; PRESENT TIME; DAYLIGHT SAVING TIME:
English OSD (On Screen Display) Controls 22 En Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, theimage will be automatically adjusted to fit the screen whenthis S1/S2 is set to AUTO.This feature is available only when an S-video signal isinput v...
Page 28 - Setting the power on mode; Enabling/disabling the front panel controls
English OSD (On Screen Display) Controls 23 En PROGRAM TIMER This sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode. Example: Setting so that the power will be switchedon at 8:30 A.M., Monday, displaying PC2 source, andswitched off at 10:30 A.M. On “PROGRAM” o...
Page 29 - Example: Setting “OFF”; Loop Out setting; Example: Setting “ON”; ID number setting; To set the ID number for the remote control; To reset back to ALL; Video Wall setting; A contingency method of shutting off the electric
English OSD (On Screen Display) Controls 24 En Enabling/disabling remote control wirelesstransmission This function enables/disables remote control wirelesstransmission. Example: Setting “OFF” Set “ADVANCED OSD” to “ON” in the main menu (1/2), then perform the following operations. On “IR REMOTE” of...
Page 31 - SCREEN; ABL LINK; The remote control can be operated unless the IR
English OSD (On Screen Display) Controls 26 En SCREEN The position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “VIDEO WALL” menu, select “SCREEN”, then pressthe MENU/SET button.The “SCREEN” screen appears.On “V.POSITION” of “S...
Page 32 - REPEAT TIMER; Advanced OSD Settings Menu; Setting the menu mode; Color System Settings Menu; Setting the video signal format; Example: Setting the color system to “3.58 NTSC”; Source Information Menu
English OSD (On Screen Display) Controls 27 En REPEAT TIMER Use this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9)before the following operations. Example: TIMER1...VIDEO1 will be displayed for 3 minutes.TIMER2...
Page 33 - Pin Assignments
English 28 En 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signal (Analog) RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo connectionSync signal groundNo connectionBi-directional DATA (SDA)Horizontal sync or Composite syncVertical syncData clock Pin No. 123456789 10 1...
Page 34 - Table of Signals Supported; Supported resolution; Computer input signals supported by this system
English 29 En Table of Signals Supported Table of Signals Supported Supported resolution • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640 dots 480 lines signal. (Except for * 2, * 4 ) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 853 dots 480 lines signal. (Except ...
Page 35 - RGB mode prepared for the input signals listed in the table above.
English 30 En Table of Signals Supported *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 Display only 400 lines with the screen center of the vertical orientation located at the center.*3 The picture is displayed in the original resolution. The picture will b...
Page 36 - Remedy; Troubleshooting
English 31 En Troubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temperature. This will not affectperformance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new o...
Page 37 - Specifications; Compatable with HDCP.
English 32 En Specifications Specifications Screen Size 921(H) 518(V) mm 36.3"(H) 20.4"(V) inches diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 853(H) 480(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 110 kHz(automatic : step scan)Vertical : 50.0 to 120 Hz(automatic : step s...
Page 38 - Mode d’emploi; Remarque pour le revendeur:; Français
Fr Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommandations importantes” et les “Mode d’emploi”de façon à connaître comment employer convenablementl’écran à plasma.Conservez le mode d’emploi pour référe...
Page 39 - Recommandations importantes; Précaution; ATTENTION; RISQUE D’ELECTROCUTION; AVERTISSEMENT
Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: P O U R E V I T E R TO U ...
Page 40 - Attention
Fran ç ais Recommandations importantes Méthode de nettoyage du moniteur à plasma: 1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau avant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de typealcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces. 2. Nettoyer les prises d’...
Page 42 - Table des matière; Contenu du colis
Fran ç ais Table des mati è re 1 Fr Table des matière Contenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie Manuel Fixations métalliques sécurisées ( × 2)* Tores en ferrite ( × 2 grands, × 2 petits) Collier ( × 2) Chiffon * Celles-ci sont des crochets pou...
Page 43 - * Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.; concessionnaire spécialisé et agréé.
Fran ç ais Installation 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A)* Position horizontale avec l’écran face...
Page 44 - Fixation des câbles; Informations; Créer un mur d’images; Signal vidéo; collier; Pour fixer
Fran ç ais Installation 3 Fr Fixation des câbles Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aidedes colliers de câble fournis avec l’écran à plasma. Dos de l’appareil crochet de fixation Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et PC1 sont u...
Page 45 - Comment utiliser la télécommande; Mise en place et remplacement des piles
Fran ç ais Installation 4 Fr OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Côté inférieur Côté supérier Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement • Utilisez l’unité en o...
Page 46 - Vue de face; Alimentation électrique (; Met en marche ou arrête le moniteur.; Fenêtre du capteur des signaux de télécommande; Reçoit les signaux de la télécommande.; VOLUME plus fort et moins fort; ) dans le mode d’affichage des; Noms des composants et leur fonction
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 5 Fr 4 5 6 7 1 3 2 Vue de face q Alimentation électrique ( ) Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE) S’allume en vert .............
Page 47 - COMPONENT1; Vue arrière / Raccordements
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 6 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecterla polarité. Raccorder le câble (positif...
Page 48 - Télécommande
Fran ç ais Noms des composants et leur fonction 7 Fr q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/ON de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.RGB/PC peut...
Page 49 - Pour modifier la taille de l’image :; Fonctions de base
Fran ç ais Fonctions de base 8 Fr POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur. 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil).Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur s’allume enrouge pou...
Page 50 - Opération de taille d’écran; A p p u y e r s u r l a t o u c h e S C R E E N S I Z E d e l a; Format d’écran PLEIN
Fran ç ais Fonctionnement avec écran large (WIDE) 9 Fr Opération de taille d’écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laservidéo 1. A p p u y e r s u r l a t o u c h e S C R E E N S I Z E d e l a télécommande. 2. Dans les 3...
Page 51 - * “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
Fran ç ais Fonctionnement avec écran large (WIDE) 10 Fr Informations Résolutions disponibles Voir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage des différents standards VESA pouvant êtreutilisés sur le moniteur. Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de 8 5 2 ( 8 4 8 ) p o i n t s ✕ 4 8 0...
Page 52 - Opérations de menu; Le menu principal disparaît en appuyant; Commandes OSD; Sélection de la langue des menus; Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 11 Fr Opérations de menu La fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSD peut montrer un affichage différent.Dans l’explication, l’affichage OSD est illustré engros plan. MENU PRI...
Page 53 - :La partie hachurée indique la valeur par défaut.; Arborescence de menus
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 12 Fr MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI 14 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 14 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI 14 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 14 TEINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 OUI 14 SÉLEC...
Page 54 - Restauration des réglages par défaut
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 13 Fr *1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé (ARRET). *2 Uniquement RGB/PC. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE OPTION2 ECO É...
Page 55 - Menu de réglage de l’image; Réglage de l’image; Exemple: Régler le contraste; Exemple: Sélection du mode “CINÉMA1”; Réduction du bruit de l’image (parasites); Exemple: Réglage de “HAUT”; Réglage de la température de couleur; Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 14 Fr Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez lecontraste. IMAGE 1 / 2 : STD : ARRET ...
Page 56 - Ajustement des couleurs à la qualité désirée; Modification de la courbe gamma; Réglages des tons bas; Exemple: Réglage sur “2”; Réglage des couleurs; Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 15 Fr Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaquet e m p é r a t u r e d e c o u l e u r p o u r l a q u a l i t é d e c o u l e u rsouhaitée, procéder de la manière suivante. Exemple : Réglage du “R.HAUT” de...
Page 57 - Menu des réglage du son; Exemple: Réglage des graves; Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.; Menu des réglage de l’écran; Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.; Réglage de l’image automatique
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 16 Fr Menu des réglage du son R é g l a g e d e s a i g u s d e s g r a v e s e t d e l abalance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurentêtre réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “SON”, rég...
Page 58 - Menu des réglages de Option1; Réglage du menu écran; Exemple : mise hors fonction de AFFICH. OSD; Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2; Réglage du connecteur PC1
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 17 Fr Menu des réglages de Option1 Réglage du menu écran Ce réglage permet de positionner le menu, le format del’affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICH. OSD Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSD”, puis appuyezsur la...
Page 59 - Voir page 30 pour les détails des réglages ci-dessus.; Réglage de SELECT SKIP; Restauration des valeurs par défaut
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 18 Fr Réglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignesverticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur“1035I” Sur “HD S...
Page 60 - Menu des réglages de Option2; Indicateur STANDBY/ON; Exemple: Réglage de “ABL” sur “VERROU1”
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 19 Fr Menu des réglages de Option2 S é l e c t i o n d e l ’ a l i m e n t a t i o n p o u r i m a g e sd’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduitautomatiquement la consommation du moniteur dès quece dernier reste inactif pendant un...
Page 62 - P o u r s é l e c t i o n n e r “ M A R C H E ” p o u r l e
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 21 Fr SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitive et àvitesse constante de gauche à droite de l’écran. E x e m p l e : R é g l a g e d e “ S C R E E N W I P E R ” s u r“MARCHE” Sur “SCREEN W...
Page 63 - La taille de l’écran est automatiquement ajustée; Réglages BLACK LEVEL; Si un signal PC est utilisé.
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 22 Fr Réglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2 Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille del’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’imageest automatiquement ajustée à la taille de l’écran.Cette fonction n’est poss...
Page 64 - Menu des réglages de OPTION3; Utilisation de la minuterie
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 23 Fr PROGRAMMATION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi que le mode entrée serontmis en/hors fonction. Exemple : réglage pour une mise sous tension à 8:30du matin, lundi, avec affichage depuis la s...
Page 65 - Réglage du mode Power ON; Exemple : Réglage “VIDEO2”; Exemple : Réglage “ARRET”; Réglage du mode répétition; Exemple : Réglage “MARCHE”
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 24 Fr Mise en/hors fonction des commandes dupanneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommandes du panneau avant. Exemple : Réglage “MARCHE” Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENUPRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivan...
Page 66 - Réglage du mur d’images; utiliser une méthode appropriée de mise
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 25 Fr Réglage du numéro d’identification (NuméroID) Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’IDde sorte que les commandes à distance n’entraînent pas lamise en route de plusieurs moniteurs simulta...
Page 68 - La télécommande peut ne pas fonctionner
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 27 Fr ABL LINK Utiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et régler le DECOUPAGE (sur 1, 4 ou9) avant de procéder aux opérations suivantes. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “ABL LINK” dans le menu “MUR D’IMA...
Page 69 - Menu des réglages de OSD Avancé; Passage au mode menu; Menu des réglages de TV SYSTÈMES; Sélection du format du signal vidéo
Fran ç ais Commandes OSD (MENUS É CRAN) 28 Fr Menu des réglages de OSD Avancé Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumenu.Si ON. DIFFÉRÉ ou ABL LINK est réglé sur MARCHE(ON), cette fonction reste active. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “OSD AVANCÉ” dans le menu ...
Page 70 - Fonctions des broches
Fran ç ais 29 Fr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 123456789 10 11 12131415161718192021222324 Signal (Numérique) Données 2 – pour T.M.D.SDonnées 2 + pour T.M.D.SProtection des données 2 pour T.M.D.S 2 ShieldLibreLi...
Page 71 - Tableau des signaux pris en charge par l’appareil; Tableau des signaux pris en charge par l; Type de signal; Résolutions compatible; Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système; Modèle
Fran ç ais 30 Fr Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Tableau des signaux pris en charge par l ’appareil Points lignes 640 400 640 480 848 480 852 480* 1 800 600 1024 768 1152 864 1280 768 1280 768* 9 1280 800* 9 1280 854* 9 1360 765 1360 768 1376 768 1280 1024 1680 1050* 9 1600 1200 19...
Page 72 - vidéo de l’ordinateur.
Fran ç ais 31 Fr Tableau des signaux pris en charge par l ’appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Affiche 400 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé au centre.*3 L’image est affichée dans la résolution ori...
Page 73 - Dépannage; Solution; pannage
Fran ç ais 32 Fr Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes e...
Page 74 - Caractéristiques; Caract
Fran ç ais 33 Fr Caractéristiques Dimensions de l’écran 921(H) 518(l) mm 36,3"(H) 20,4"(l) pouces 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 853(H) 480(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments)Vertical...
Page 75 - Bedienungsanleitung; Hinweis für den Fachhändler:; Deutsch
Bedienungsanleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen Sie bittesorgfältig die „Wichtige Informationen“ und diese„Bedienungsanleitung“, um sich über denordnungsgemäßen Umgang mit Ihrem Plasma-Display zuin...
Page 76 - Zur Beachtung; ACHTUNG; GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG.; WARNUNG; Wichtige Informationen; Warnungen und Sicherheitshinweise
Wichtige Informationen 2 Ge Deutsch i Ge Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuchleicht zugänglich auf. ACHTUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRI...
Page 79 - Inhalt der Verpackung; Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Ge Inhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsmetallbeschläge (2pcs)* Ferritkerne (groß 2pcs, klein 2pcs) Bänder (2pcs) Wischtuch * Dies sind Montageteile, mit denen das Gerät an die Wand befestigt w...
Page 81 - wenn der Hauptschalter POWER auf ON gestellt wird.; Aufbau einer Video-Wand; Videosignal; Sichern von Kabeln; Schelle; Zum Sichern
Deutsch 3 Ge Hinweis: 1. Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden. Bei eingeschalteter SIGNAL AUSG-Funktion (EIN) darf hier jedoch kein Ausgangsignal eines anderen Geräts zugeleitetwerden, das u.U. zu einer Überlastung und Beschädi...
Page 82 - Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors; Installation oder Austausch der Batterien
4 Ge Deutsch OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Höchst Seite Unterst Seite Fernbedienungskabel * An Fernbedienungsbuchse Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors • Ve...
Page 83 - Funktioniert wie die CURSOR (; und; Fenster für den Fernbedienungssensor; Empfängt das Signal von der Fernbedienung.; Vorderansicht; Bezeichnung und Funktion der Komponenten
Deutsch 5 Ge 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+ Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten im Anzeigebildschirm-Modus (OSD). y Lautstärke (VOLUME) und Einstellung der Lautstärke. Funktioniert wie dieCURSOR ( ▲ / ▼ )-Tasten im Anzeigebildschirm- Modus (OSD). u Ausführen (MENU/SET) St...
Page 84 - Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER); Rückansicht / Anschlußfeld
6 Ge Deutsch A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie daspositive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das neg...
Page 85 - Fernbedienung
Deutsch 7 Ge q POWER ON/STANDBY Z u m E i n s c h a l t e n d e r S t r o m v e r s o r g u n g /Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptgerätes nicht leuchtet.) w RGB/PC Drücken Sie diese Taste zur Selektion von RGB/PCals Signalquelle.RGB/PC kann auch mi...
Page 86 - Zum Einstellen der Lautstärke:; Zum Ändern des Bildformats:; AUTO SET UP; Einstellung der Abschaltzeitdauer:; Prüfung der verbleibenden Zeit:; Allgemeine Bedienung
8 Ge Deutsch Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: 1. S t e c ke n S i e d a s N e t z k a b e l i n e i n e a k t ive W S - Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). Die STANDBY/ON-Anzeige des Monitors leuchtet rotund der Bereitschafts...
Page 87 - Betrachtung mit einem Breitbildschirm; Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen; D r ü c ke n S i e d i e S C R E E N S I Z E - Ta s t e a u f d e r; “VOLL”-Bildschirmformat; BREIT
Deutsch 9 Ge Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) M i t d i e s e r F u n k t i o n k ö n n e n S i e e i n e a u s s e c h sBildformaten selektieren. Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. D r ü c ke n S i e d i e S C R E E N S I Z E - Ta s t e a u f d e r Fernbedienung. 2. ...
Page 88 - * “VGA”, “SVGA” und “SXGA” sind eingetragene
10 Ge Deutsch Information Unterstützte Bildauflösung F ü r E i n z e l h e i t e n ü b e r d i e D i s p l a y a u s g a b e d e rverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunterstützt werden, siehe Seite 30. Wenn 852 (848) Punkte 480 Zeilen-Breit- VGA*-Signale mit einer Vertikalfrequenz von...
Page 89 - Bedienung der Menüs; verschwindet das Hauptmenü.
Deutsch 11 Ge Bedienung der Menüs Das OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSD) sind abhängig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In derErläuterung wird der OSD-Bereich genau angezeigt. HAUPT MENUE 1 / 2 EX...
Page 90 - Drücken Sie zum Einstellen die Tasten
12 Ge Deutsch Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen Bezugswert BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA 14 HELLIGKEIT ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 SCHÄRFE ←→ 0 ← 16 → 32 JA 14 FARBE ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 FARBTON R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA 14 AV-WAHL DYNAM. /STD/FILM1/FILM2/DEFAULT JA 14 DNR...
Page 92 - Bild-Einstellungsmenü; Einstellung des Bildes; Wenn die Meldung “NICHT EINSTELLBAR”; Reduzierung von Bildstörungen; Einstellung der Farbtemperatur
14 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie gewünscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”-Menü ein. BILD 1 / 2 KONT...
Page 93 - Ändern der Gammakurve; Beispiel: Einstellung “3”; Einstellen der niedrigen Farbtöne; Beispiel: Einstellung “2”; Farbeinstellungen
Deutsch 15 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualität M i t d i e s e r F u n k t i o n d e n We i ß a b g l e i c h f ü r d i eentsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine guteFarbqualität zu erzielen. Beispiel: Einstellung von “R. HOCH” unter “WEISSA...
Page 94 - Beispiel: Einstellung der Tiefenwiedergabe; Menü für Bildschirm; Einstellung von Auto Picture
16 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Ton-Einstellungsmenü Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter Balance H ö h e n , Ti e f e n u n d d i e l i n ke / r e c h t e B a l a n c e k a n nentsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der Tiefenwiedergabe Stellen...
Page 95 - Option1 Einstellungsmenü; Einstellung des OSD-Menüs; Einstellung des PC1-Anschlusses
Deutsch 17 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option1 Einstellungsmenü Einstellung des OSD-Menüs Diese Funktion dient zur Einstellung der Position desM e n ü s a u f d e m B i l d s c h i r m , d e s A n z e i g e f o r m a t s(horizontal oder vertikal) usw. Beispiel: Ausschalten von OSD ANZ. Wählen...
Page 96 - Einstellen des Inputwechsels; Zurückstellbare Funktionen siehe Seite 12.
18 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende Bildschirmformat Mit diesem Verfahren die Anzahl der vertikalen Zeilen desHigh-Definition-Bildes entweder auf 1035 oder 1080einstellen. Beispiel: Einstellung des "HD SEL."-Modus auf"103...
Page 97 - Option2 Einstellungsmenü; Reduzieren von Einbrenneffekten; Beispiel: Einstellung “ABL” auf “AUS1”
Deutsch 19 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Option2 Einstellungsmenü E i n s t e l l u n g d e s P o w e r - M a n a g e m e n t f ü rComputerbildschirme D i e s e E n e rg i e s p a r- F u n k t i o n ( P ow e r- M a n a g e m e n t )r e d u z i e r t a u t o m a t i s c h d i e L e i s t u n g s...
Page 100 - Beispiel: Einstellung von “S1/S2” auf “AUTO”; Option3 Einstellungsmenü; ZEIT AKTUELL
22 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-Videoeingangssignale E n t h ä l t d a s S - Vi d e o s i g n a l B i l d s c h i r m f o r m a t -Informationen, so wird das Bild bei S1/S2-Position AUTOautomatisch so eingestellt, dass es auf den Schirm passt....
Page 101 - TIMER PROGRAMMIERUNG; Beispiel: Einstellung “VIDEO2”; Tastensperre am Gerät; Beispiel: Einstellung “EIN”
Deutsch 23 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) TIMER PROGRAMMIERUNG Zur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowieEinstellung des INPUT-Modus. Beispiel: Der Monitor soll am Montag um 08:30 Uhrmit PC2 als Eingangsquelle eingeschaltet werden,u...
Page 102 - Beispiel: Einstellung “AUS”; Einstellen des Signalausgangs; Das Eingangssignal wird über den PC1- oder; Wenn bei Einschalten ein PC1-Signal anliegt; Einstellen der ID-Nummer; Einstellen von ID-Nummern für die Fernbedienung; Zum Rückstellen auf ALL; Einrichten einer Video-Wand; Sorgen Sie bei Betreiben einer Video-Want
24 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) A k t i v i e r e n / D e a k t i v i e r e n d e r I n f r a r o t -Fernbedienung Mit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob dieSignale der IR-Fernbedienung vom Gerät empfangenwerden. Beispiel: Einstellung “AUS” Stellen Sie im HAUPT MENUE (1...
Page 104 - BILDSCHIRM; D i e F e r n b e d i e n u n g k ö n n t e n i c h t
26 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) BILDSCHIRM Die Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition Wä h l e n S i e i m “ V I D E O WA N D ” - M e n ü z u n ä c h s t“BILDSCHIRM” und drücken Sie dann die MENU/SET-Taste.Der...
Page 105 - ERWEIT. OSD Einstellungsmenü; Einstellen der Menü-Betriebsart
Deutsch 27 Ge OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) ERWEIT. OSD Einstellungsmenü Einstellen der Menü-Betriebsart Mit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter imBildschirm anzeigen.Bei P. ON VERZÖG. oder ABL LINK in Stellung EINerfolgt hier kein Schalten auf AUS. Beispiel: Einstellung “EIN” Wählen Sie...
Page 106 - Farb System Einstellungsmenü; Einstellung des Videosignalformats; Informationsmenü
28 Ge Deutsch OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Farb System Einstellungsmenü Einstellung des Videosignalformats Verwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung desFarbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “3.58NTSC”. Wählen Sie im “HAUPT MENUE” die “FARB ...
Page 108 - Tabelle für unterstützte Signale; Unterstützte Auflösung
30 Ge Deutsch Tabelle für unterstützte Signale Tabelle für unterstützte Signale Screen-Modus Horizontal-frequenz(kHz) 31,5 31,5 37,9 37,5 43,3 51,1 61,3 31,0 31,7 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 63,0 75,7 48,4 56,5 60,0 68,7 80,5 67,5 45,1 48,0 56,0 49,7 53,1 47,7 47,7 48,3 64,0 80,0 91,1 108,5 65,3 75,0 8...
Page 109 - Tabelle f; *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852
Deutsch 31 Ge Tabelle f ü r unterst ü tzte Signale *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen. *2 Die Auflösung in der Bildschirmmitte beträgt 400 Linien.*3 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt. Für andere Signale wird das Bild komprimie...
Page 110 - Behebung; Störungsbeseitigung; St
32 Ge Deutsch Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keine Anormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäuse aufTemperaturschwankungen reagiert. Dies hat keinerleiEinfluss auf die Leistung. • Lassen Sie etwas Platz zwischen dem Display und den angesch...
Page 111 - Technische Daten
Deutsch 33 Ge Technische Daten Bildgröße 921(H) 518(V) mm 36,3"(H) 20,4"(V) Zoll Diagonal 42" DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 853(H) 480(V) Pixel Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 bis 110 kHz(automatisch: Schrittabtastung)Vertikal : 50,0 bis 120,0 Hz(automatisch:...
Page 112 - Istruzioni per l’uso; Nota per i rivenditori:; Italiano
Istruzioni per l’uso G r a z i e p e r a v e r d a t o l a p r e f e r e n z a a q u e s t o p r o d o t t oPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informazioni importanti” e le “Istruzioni per l’uso” perapprendere l’uso corretto del monitor.Conservare il manuale in un ...
Page 113 - Avvertenze; AVVERTENZA; Avvertenze ed istruzioni di sicurezza; Informazioni importanti
Italiano Avvertenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE ATTENZIONE: P E R R I D U R R E I L R I S C H I O D I S C O S S EELETTRICHE, NON TOGLIERE IL COP...
Page 114 - Attenzione
Italiano Consigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo: Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al gas, i monitor Plasma possono essere suscettibili acombustioni di fosforo in determinate circostanze. Alcune condizionioperative, come per esempio ...
Page 116 - Indice; Contenuto dell'imballo
Italiano 1 It Indice Indice Contenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia Staffe di sicurezza in metallo (2pcs)* Centri in ferrite (grande 2 pcs, piccolo 2pcs) Bande (2pcs) Panno per strofinare * Questi sono fermi che fissano l'unità al...
Page 117 - La garanzia del prodotto non copre i casi di installazione errata.; Installazione
2 It Italiano 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * Verticalmente. (Vedere la figura A)* All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (Vedere la f...
Page 118 - Informazioni; Realizzazione di una parete video; Fascetta; Per fissare
Italiano 3 It Nota: 1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT. Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non collegate un segnale OUTPUT proveniente da un’altra unità, laquale costituirebbe un carico straordinario su questa unità stessa, eventualmente danne...
Page 119 - Come utilizzare il telecomando; Installazione e sostituzione delle batterie; Limiti operativi
4 It Italiano OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lato più basso Cima Lato Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato verticalmente • Utilizzate l’unità opzionale. Conta...
Page 120 - Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR (; ) nel modo del display visualizzato; ATTENZIONE; Pulsante di accensione(; Accende e spegne il monitor.; Finestrella del sensore a distanza; Riceve i segnali dal telecomando.; Indicatore STANDBY/ON; Vista frontale; Nomi e funzioni delle componenti
Italiano 5 It 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( / ) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo (OSD). y VOLUME e Regola il volume. Funziona nello stesso modo dei tastiCURSOR ( ▲ / ▼ ) nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSD). u MENU/SET...
Page 121 - Vista posteriore/ Piastra dei terminali
6 It Italiano A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto. B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto.Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Perentrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell’...
Page 122 - Telecomando
Italiano 7 It q POWER ON/STANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)( N o n f u n z i o n a q u a n d o è s p e n t o l ' i n d i c a t o r e"STANDBY/ON" dell'unità principale. w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC comefonte.Il RGB/PC può e...
Page 123 - Funzionamento generale
8 It Italiano POWER (ALIMENTAZIONE) Per accendere e spegnere l'unità: 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA. 2. Premete il pulsante di accensione situato sull’unità. L a luce dell'indicatore STANDBY/ON del monitor diventarossa e viene impostato il modo standby. 3. Premete il...
Page 124 - Quando si guardano video o dischi video digitali; Schermo formato FULL
Italiano 9 It Funzione SCREEN SIZE (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando.2. Entro tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante SCREEN...
Page 125 - * “VGA”, “SVGA” e “SXGA” sono marchi registrati
10 It Italiano Funzione SCREEN SIZE con segnalidel computer Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero schermo.1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando.2. Entro tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante SCREEN SIZE.La commutazione della dimensione d...
Page 126 - Funzioni del menu; Il menù principale scompare alla pressione del; Comandi OSD; Impostazione della lingua dei menù
Italiano 11 It Funzioni del menu La finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l’OSD può risultare visualizzato in modo diverso.Nella spiegazione, la sezione OSD è mostrata da vicino. MENU PRINCIP. 1 / 2 EXI...
Page 127 - Struttura ad albero del menu; :Le zone ombreggiate indicano il valore predefinito.
12 It Italiano Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO ←→ 0 ← 52 → 72 SÌ 14 LUMINOSITÀ ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ 14 DEFINIZIONE ←→ 0 ← 16 → 32 SÌ 14 COLORE ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ 14 TONALITÀ R ←→ G 0 ← 32 → 64 SÌ 14 SELEZIONE AV DINAM./STD/FILM1/FILM...
Page 128 - Ripristino dei valori impostati in fabbrica
Italiano 13 It *1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PC Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO OPTION2 RISP. ENERGIA OFF ←→ ON SÌ 19 PURECINEMA OFF ←→ ON SÌ 19 LUNGA DURATA ABL AUTO/BLOCCO1/BLOCCO2/BLOCCO3 SÌ 19 ORBITANTE AUTO 1 SÌ...
Page 129 - Menu impostazioni immagine; Regolazione dell’immagine; Esempio: regolazione del contrasto; BASSO; Impostazione della temperatura del colore
14 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni immagine Regolazione dell’immagine E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione,colore e tonalità come desiderato. Esempio: regolazione del contrasto In “CONTRASTO” nel menu “IMMAGINE”, regolate ilcontrasto. IMMAGINE 1 / 2 ...
Page 130 - Regolazione del colore alla qualità desiderata; Modifica della curva gamma; Esempio: impostazione “3”; Regolazione dei bassi toni; Esempio: impostazione “2”; Regolazione dei colori; Esempio: regolazione della tonalità del blu.
Italiano 15 It Comandi OSD (On Screen Display) Regolazione del colore alla qualità desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciamento del bianco per ciascuna temperatura delcolore, in modo da ottenere la qualità di colore desiderata. Esempio: regolazione della temperatura d...
Page 131 - Menu impostazioni SUONO; Esempio: regolazione dei bassi; Regolazione dell'immagine automatica; FASE
16 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu impostazioni SUONO Regolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro come si desidera. Esempio: regolazione dei bassi In “BASSI” nel menu “SUONO”, regolate i bassi. SUONO BAS...
Page 132 - Menu delle impostazioni Option1; Impostazione del menu a schermo; Impostazione dei connettori PC2/COMPONENT2; Impostazione del connettore PC1
Italiano 17 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option1 Impostazione del menu a schermo Questa funzione imposta la posizione del menu, ilformato di visualizzazione (orizzontale o verticale) ecosì via. Esempio: disattivazione della funzione DISPLAYOSD. In menu “OPTION1”, selezi...
Page 133 - Ripristino dei valori predefiniti; Vedere pagina 12 per le funzioni da resettare.
18 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero dilinee verticali dell'immagine ad alta definizione immessasu 1035 o 1080. Impostazione di un’immagine del compu...
Page 134 - Menu delle impostazioni Option2; Impostazione dell'immagine a seconda del film; Esempio: Attivazione del “PURECINEMA” su “OFF”; Esempio: Attivazione del “ABL” su “BLOCCO1”
Italiano 19 It Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni Option2 I m p o s t a z i o n e d e l l a f u n z i o n e r i s p a r m i oenergia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamenteil consumo energetico del monitor se non vengono effet-tuate o...
Page 135 - ORBITANTE; Regolazione manuale della funzione ORBITANTE; INVERSIONE
20 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) ORBITANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine. Esempio: Attivazione del “ORBITANTE” su “AUTO1” I n “ O R B I TA N T E ” n e l m e n u “ L U N G A D U R ATA ” ,selezionate “AUTO1”. LUNGA DURATA : AUTO : AUTO1 : OFF : OF...
Page 136 - SCREEN WIPER; SOFT FOCUS
Italiano 21 It Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocità. E s e m p i o : I m p o s t a t e i n m o d o c h e l a m o d a l i t àSALVASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda perun’ora e mezza. In “SCREEN ...
Page 137 - Esempio: impostazione di “S1/S2” su “AUTO”
22 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2 Se il segnale S-video contiene informazioni relative alformato di schermo, ponendo S1/S2 su AUTO l’immagineviene automaticamente regolata in modo da riempirel’intero schermo.Questa capac...
Page 138 - • Un asterisco “*” nel campo DATA; Menu delle impostazioni Option3; Utilizzo del temporizzatore; TEMPO REALE
Italiano 23 It Comandi OSD (On Screen Display) PROGRAM. TIMER Questa opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il modo di ingresso. Esempio: effettuare l’impostazione in modo chel’accensione avvenga alle ore 8:30 AM di Lunedì,v i s u a l i z z a n d o l a s o r...
Page 139 - Esempio: impostazione “OFF”; Impostazione della sequenza; Esempio: impostazione “VIDEO2”; Esempio: impostazione “ON”
24 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filo Questa funzione abilita e disabilita la trasmissione deltelecomando senza filo. Esempio: impostazione “OFF” Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione“OSD AVANZ.” e qui...
Page 140 - il metodo contingente di ricorrere alla; Impostazione del numero ID; Per ripristinare a ALL.; Formazione di una parete video
Italiano 25 It Comandi OSD (On Screen Display) DISTRIBUTORE Impostare una parete vide da 4-25. Esempio: impostazione “4” In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WALL”,selezionate “4”. VIDEO WALL DISTRIBUTORE POSIZIONE DISP. MODE AUTO ID SCHERMO P. ON DELAY ABL LINK RIPET. TIMER : 4 : NORMALE : OFF : OFF :...
Page 141 - Esempio: impostare “ON”
26 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) SCHERMO La posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii. Esempio: regolare la posizione verticale In menu “VIDEO WALL”, selezionate “SCHERMO”, quindipremete il tasto MENU/SET.Viene visualizzato lo schermo “SCHERM...
Page 142 - Il telecomando pùo non funzionare quando è
Italiano 27 It Comandi OSD (On Screen Display) RIPET. TIMER : 1 : VIDEO1 : 00H03M : 4 : PC1DSUB : 00H06M SEL. ADJ. EXIT INVIO 1 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME 2 DISTRIB. SORGENTE WORK TIME Informazioni Impostazioni della funzione RIPET. TIMER DISTRIB.: divide lo schermo in 1, 4 o 9 sezioni. SORGENTE: i...
Page 143 - Impostazione del formato dei segnali video; Menu Informazioni; Impostazione del modo menu
28 It Italiano Comandi OSD (On Screen Display) Menu delle impostazioni SistemaColore Impostazione del formato dei segnali video Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemicolore relativi ai segnali video compositi o ai segnali diingresso Y/C. Esempio: selezione del sistema colore su “...
Page 144 - Assegnazioni pin
Italiano 29 It 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 19 18 17 21 22 23 24 PC 3 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 N˚ Pin 123456789 10 11 12131415161718192021222324 Segnale (digitale) Dati T.M.D.S 2 -Dati T.M.D.S 2 +Schermo dei dati 2 T.M.D.SNessun collegamentoNessun collegamentoOrologio DD...
Page 145 - Tabella dei segnali supportati; Risoluzione supportata; Segnali in entrata da computer supportati da questo sistema
30 It Italiano Tabella dei segnali supportati Tabella dei segnali supportati Punti e righe 640 400 640 480 848 480 852 480* 1 800 600 1024 768 1152 864 1280 768 1280 768* 9 1280 800* 9 1280 854* 9 1360 765 1360 768 1376 768 1280 1024 1680 1050* 9 1600 1200 1920 1200* 9 1920 1200RB* 9 640 480 832 624...
Page 146 - refresh
Italiano 31 It Tabella dei segnali supportati *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Visualizza solamente 400 righe con il centro della rappresentazione verticale collocato in posizione centrale.*3 Quest’immagine viene visualizzata nella sua ri...
Page 147 - Rimedi; Soluzione dei problemi
32 It Italiano Rimedi • Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie, il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle variazioni della temperatura. Ciònon costituisce un fattore di deterioramento delleprestazioni. • Lasciate un po’ di spazio tra il display e i compo...
Page 148 - Specifiche
Italiano 33 It Specifiche Specifiche Dimensioni dello schermo 921(O) 518(V) mm 36,3"(O) 20,4"(V) pollici diagonale 42" Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 853(O) 480(V) pixel Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110 kHz sincronizzazione (automatico: scansione a passi)Verticale :...
Page 149 - Manual de instrucciones; Notas para los distribuidores:; Español
Sp Manual de instrucciones Notas para los distribuidores: Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicarle al cliente la forma deutilizar el producto. Notas sobre el trabajo de instalación: Este producto se comercializa para que su instalación la real...
Page 150 - Espa; Precauciones; PRECAUTION; ADVERTENCIA; Información importante
2 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DEDESCARG...
Page 151 - Precaución
3 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos: 1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100-240 V 50/60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 100-240 voltios acortará la vida útil de la uni...
Page 153 - Índice; Contenido del embalaje
1 Sp Espa ñ ol Índice Índice Contenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía Fijaciones metálicas de seguridad (2 unidades)* Núcleo de ferrita (grande 2 unidades, pequeño 2 unidades) Bandas (2 unidades) Paño de limpieza * Es...
Page 154 - * No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.; Instalación; Instalaci
2 Sp Espa ñ ol 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)* Si se coloca con la pa...
Page 155 - Información; lazo será cuatro. Además, la resolución deberá ser inferior a 1024; Sujeción de los cables; abrazadera; Para colocar
3 Sp Espa ñ ol Parte posterior de la unidad ganchos de montaje Nota: 1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT. Cuando LAZO (LOOP OUT) esté en ON, no conecte una señal OUTPUT procedente de otra unidad, porque esto podráponer una carga extraordinaria en el otro aparato y d...
Page 156 - Cómo emplear el mando a distancia; Instalación y cambio de pilas
4 Sp Espa ñ ol Cable de mando a distancia * Al conector remoto OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Lado del fondo Lado de la cima Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma ver...
Page 157 - Funcionan como botones de CURSOR (; VO L U M E; ) e n e l m o d o d e; Enciende y apaga el monitor.; Ventana del sensor de mando a distancia; Recibe la señal proveniente del mando a distancia.; Vista Frontal; Nombres y funciones de las partes
5 Sp Espa ñ ol 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en el modo de visualización en pantalla (OSD). y VO L U M E y ( d i s m i n u c i ó n y a u m e n t o d e volumen) Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan comob o t o n e s d e C U R S O R ...
Page 158 - Vista Posterior/Placa de terminales
6 Sp Espa ñ ol A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho) A q u í d e b e c o n e c t a r l o s a l t avo c e s ( o p c i o n a l e s ) .Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal E...
Page 159 - COMPONENT; Pulse este botón para visualizar el apuntador.; Transmite las señales del mando a distancia.; Conector de mando a distancia; Mando a distancia
7 Sp Espa ñ ol q POWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apagado. w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente.También se puede seleccionar RGB/PC por medio delbotón INPUT/EXIT del monito...
Page 160 - Operaciones básicas; Para cambiar el tamaño de la imagen:; Operaciones b
8 Sp Espa ñ ol Operaciones básicas O F F T I M E R ( t e m p o r i z a d o r d edesconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para quedesconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120minutos.1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el ...
Page 161 - Visión con una pantalla ancha; Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales; Pantalla de tamaño 4:3
9 Sp Espa ñ ol Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.El tamaño de la pantalla...
Page 162 - * “VGA”, “SVGA” y “SXGA” son marcas registradas; Pantalla de tamaño COMP.
10 Sp Espa ñ ol Información Resolución posible Vea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptados por el monitor. Cuando se introduzcan señales VGA* de 852 (848) puntos 480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizo...
Page 163 - Funciones de Menú; Para cancelar el menú principal, pulse el botón; Ajuste del idioma de los menús
11 Sp Espa ñ ol Funciones de Menú La ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSD se visualice de forma ligeramente diferente.En la explicación, la sección de OSD es mostrada en primerplano. MENU PRINCI...
Page 164 - Árbol del Menú; :Las áreas indican el valor predeterminado.
12 Sp Espa ñ ol Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ : Pulse el botón o para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSD AVANZADO se pone en ON. Controles OSD (en pantalla) Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Rea...
Page 166 - Menú de ajustes de la imagen; Ajuste de la imagen; Ejemplo: Ajuste el contraste; Reducción del ruido de la imagen; Ejemplo: Para ajustar “ALTA”; Ajuste de la temperatura de color; Ejemplo: Ajuste “ALTO”
14 Sp Espa ñ ol Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste elcontraste. IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE SELECCIÓN ...
Page 167 - Ajuste del color a la calidad deseada; Cambio de la curva gamma; Ajustes de tono bajo; Ajuste de los colores; Ejemplo: Ajuste el detalle del color ajuste para azul
15 Sp Espa ñ ol Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr así lacalidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “R. ALTA”de “ALTO” Po n g a “ O S D AVA N Z A D O ” e n “ O N ” e n e...
Page 168 - Menú de ajustes de SONIDO; Ejemplo: Ajuste de graves; Ajuste de los conectores de audio; Menú de ajustes de PANTALLA
16 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes de SONIDO A j u s t e d e a g u d o s , g r a v e s y b a l a n c eizquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha delsonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRAVES” del men...
Page 169 - Menú de ajustes OPCION1; Ajuste del menú en pantalla; Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSD; Ajuste del conector PC1; Ajuste de los conectores PC2/COMPONENT2
Espa ñ ol 17 Sp Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes OPCION1 Ajuste del menú en pantalla E s t o a j u s t a l a p o s i c i ó n d e l m e n ú , e l f o r m a t o d evisualización (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSD En el menú “OPCION1”, seleccione “OSD”, luego...
Page 170 - Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I”; Ajuste de ENTRADA SKIP; Ejemplo: Puesto en “ON”; Preajuste a los valores por defecto; Remítase a la página 12 para los ítemes a reajustar.
18 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) A j u s t e d e u n a i m a g e n d e o r d e n a d o r a l apantalla de selección RGB correcta Con la imagen de ordenador, seleccione el modo deselección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo,una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisióndi...
Page 171 - Menú de ajustes OPCION2; Ejemplo: Activación de la función gestión de energía; Ajuste de la imagen según la película
Espa ñ ol 19 Sp Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes OPCION2 A j u s t e d e l a g e s t i ó n d e e n e r g í a p a r a l a simágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re-duce automáticamente el consumo de electricidad delmonitor si no se realizan operacione...
Page 173 - Ajuste del nivel de grises para el MASC. LATERAL
Espa ñ ol 21 Sp Controles OSD (en pantalla) SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquierdo de lapantalla hasta el extremo derecho a una velocidadconstante. Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON” En “SCREEN WIPER” del menú “LARG...
Page 174 - Menú de ajustes OPCION3; Utilización del temporizador
22 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) A j u s t e d e l t a m a ñ o d e l a p a n t a l l a p a r a l aentrada de vídeo S1/S2 Si la señal de S-vídeo contiene información del tamañode la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente paraadaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO.Es...
Page 176 - Ejemplo: Ajuste “OFF”; Ajuste de salida de lazo; Ejemplo: Ajuste “ON”; Ajuste del número de identificación; Para volver a poner TODO
24 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distancia Esta función activa/desactiva la transmisión inalámbricadel mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “OFF” Po n g a “ O S D AVA N Z A D O ” e n “ O N ” e n e l M E N UP R I N C I PA L ( ...
Page 177 - DIVISOR; POSICION VIDEO WALL; Ajuste de una video wall; Deberá prepararse un método de desconectar la; Ejemplo: Ajuste “AJUSTAR”
Espa ñ ol 25 Sp Controles OSD (en pantalla) DIVISOR Ajuste la video wall de 4-25. Ejemplo: Ajuste “4” En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”. VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY ABL LINK REPETIR TEMP : 4 : NORMAL : OFF : OFF : OFF : OFF SEL. ADJ. EXIT RETU...
Page 179 - Menú de ajustes OSD Avanzado; Ajuste del modo del menú; REPETIR TEMP; El funcionamiento del mando a distancia puede
Espa ñ ol 27 Sp Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes OSD Avanzado Ajuste del modo del menú Esto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P. ON DELAY o ABL LINK esté en ON, esto nose apagará. Ejemplo: Ajuste “ON” En “OSD AVANZADO” del menú “MENU PRINCIPAL”,seleccione “ON”. MENU PR...
Page 180 - Menú de ajustes Sistem Color; Ajuste del formato de la señal de vídeo; Menú Información
28 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la señal de vídeo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de colorde las señales de vídeo compuesto o de las señales deentrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC”. En el menú ...
Page 181 - Asignación de pines; Asignaci
Espa ñ ol 29 Sp 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital) Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado para entrada digital.(Este conector no puede emplearse para entrada analógica).(TMDS sólo puede utilizarse para un enlace.) C o n e c t o r m...
Page 182 - Tabla de las Señales Soportadas; Resolución posible; Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema; Tabla de las Se
30 Sp Espa ñ ol Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640 puntos 480 líneas. (Excepto para * 2, *4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 853 puntos 480 l...
Page 183 - puerto de vídeo del ordenador.
Espa ñ ol 31 Sp *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480. *2 Visualiza solamente 400 líneas con el centro de la pantalla de la orientación vertical situado en el centro.*3 La imagen se visualiza con la resolución original. La imagen se co...
Page 184 - Solución; Solución de Problemas; Soluci
32 Sp Espa ñ ol Solución • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambios de temperatura. Esto noafectará el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separación entre la pantalla de visualización y los c...
Page 185 - Especificaciones
Espa ñ ol 33 Sp Tamaño de la pantalla 921 (H) 518 (V) mm 36,3" (H) 20,4" (V) pulgadas diagonal 42" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 853(H) 480(V) pixels Señales Margen de Horizontal : 15,5 to 110 kHz sincronización (automático: exploración de paso)Vertical : 50,0 a 120,0 Hz(au...
Page 186 - нструкции к обслуживанию; римечание для дилеров:; Pycckий
нструкции к обслуживанию ольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимательно прочтите раздел «&ажная информация» и данные«)нструкции к обслуживанию», чтобы знать, как правильно работатьс плазменным дисплеем.,раните данно...
Page 187 - ажная информация; !еры предосторожности
Pycckий ажная информация 2 Ru ажная информация !еры предосторожности режде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохранитеего на будущее для справок. О$%О&О'(О ОА67О68Ь О:А;<7)Я Э?<@8:)A<6@)B 8О@ОB 7< О8@:C&А8Ь О68О:О;7О:...
Page 188 - Осторожно
Pycckий ажная информация 3 Ru Осторожно /анная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.)спользование её с другими дополнительными аксессуарамиможет привести к травмам. /инамики : PDP-S32-LRодставка на стол: PDK-TS097астенное исполнение: PDK-WM047аклонное испол...
Page 190 - арианты
Pycckий 1 Ru $одер ж ание $одержание $одержимое упаковки лазменный монитор Sнур питания ульт дистанционного управления с двумя батарейками AAA ?уководства по эксплуатации 7арантия редохранительная металлическая арматура (2pcs)* Wерритовые сердечники (60 льшой 2pcs, малый 2pcs) Pемни (2pcs) Rалфетка ...
Page 191 - Установка; становка
Pycckий 2 Ru Установка ы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:* вертикальном положении (см. рисунок A)* Уложив его экраном вниз (см. рисунок ). Aтобы не поцарапать поверхность экрана, подложите под экран защитную пл...
Page 192 - Обращение с кабелями; хомут
Pycckий 3 Ru $оздание видеостены R помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный кабель и кабель дистанционного управления, как показано ниже. &идеосигнал сигнал PC/COMPONENT римечание: 1. ыводы VIDEO1 и PC1 могут использоват...
Page 193 - Установка и замена батареек
Pycckий 4 Ru OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU !еры предосторожности при установке монитора в вертикальном положении • 1спользуйте дополнительное приспособление. риобрести его ы можете ...
Page 194 - (аименования компонентов и их функции; ид спереди; Окно сенсора дистанционного управления; компонентов
Pycckий 5 Ru 4 5 6 7 1 3 2 (аименования компонентов и их функции ид спереди римечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключённых проигрывателей DVD-дисков европейского стандарта с выходным сигналом SCART, являющимся сигналом RGB с полной синхронизацией.аш дилер может...
Page 195 - ид сзади / ыводной щиток; нформация
Pycckий 6 Ru A 3ывод AC IN 3 этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B 3ыводы EXT SPEAKER L и R 3 этим выводам подключите динамики (по желанию).Rледите за правильным подключением полюсов.одключите провод (положительный) динамика к выводу EXT SPEAKER, а провод (отрицательный) динамика к выв...
Page 196 - ульт дистанционного управления
Pycckий 7 Ru q нопка POWER ON/STANDBY ереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве выключен). w нопка RGB/PC )ажмите эту кнопку для выбора в качестве источникаRGB/PC.1сточник RGB/PC можно также выбрать, используякнопку INPUT/EXIT на м...
Page 197 - ключение и выключение устройства:; зменение масштаба изображения:; Основные манипуляции; роверка оставшегося времени:; Основные манипу
Pycckий 8 Ru %А() ключение и выключение устройства: 1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. )ажмите кнопку Power на устройстве. 1ндикатор STANDBY/ON на мониторе начнёт светитьсякрасным светом, режим ожидания включён. 3. )ажмите кнопку POWER ON (на пульте дистанционного управления),...
Page 198 - росмотр видеозаписей и цифровых видеодисков; !анипуляции с функцией WIDE; ляции с функцией WIDE
Pycckий 9 Ru Sункция SCREEN SIZE Operation (ручная) R помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодисков 1. )ажмите кнопку SCREEN SIZE на пульте дистанционного управления. 2. течение 3 секунд ... )ажмите кнопку SCREEN SIZE повторно.?азмер ...
Page 200 - $редства управления OSD; ыбор языка для меню
Pycckий 11 Ru !анипуляции с меню Окно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме. * зависимости от режима экрана OSD может отображаться по-разному. описании секция OSD показывается крупным планом. ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1 / 2 EXIT КАРТИНКАЗВУКНАСТРОЙКА ИЗОБР.ОПЦИЯ1 РАСШИР. OSD СЛЕДУЮЩАЯ : ВЫ...
Page 203 - !еню параметров изображения; (астройка изображения; (астройка цветовой температуры; одавление помех в изображении
Pycckий 14 Ru !еню параметров изображения (астройка изображения 3онтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию. ример: 7астройка контрастности )астройте контрастность в пункте “3О);?АR;” меню“3А?;1)3А”. КАРТИНКА 1 / 2 КОНТРАСТЯРКОСТЬЧЕТКОСТЬЦВЕТОТТЕНОКBЫБO...
Page 204 - (астройка цвета на желаемый уровень; зменение кривой гамма-распределения
Pycckий 15 Ru (астройка цвета на желаемый уровень 1спользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желаемогокачества цвета. ример: Установка параметра “&C6О@)G R” пункта“&C6О@АЯ” меню настройки цветовой температуры JMА.О# V#.Ю (1/2) для функц...
Page 205 - !еню звуковых параметров; !еню настройки параметров изображения; (астройка положения изображения
Pycckий 16 Ru $редства управления OSD !еню звуковых параметров (астройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигнала )астройка высоких и низких частот, левого / правого балансаможет проводиться с помощью клавиш. ример: 7астройка низких частот )астройте низкие час...
Page 206 - !еню установочных параметров ОRЯ1; (астройка экранного меню; (астройка коннектора PC1
Pycckий 17 Ru $редства управления OSD !еню установочных параметров ОRЯ1 (астройка экранного меню )астройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный или вертикальный) и т.д. ример: Отключение функции О@АH OSD меню “О]1Я1” выберите функцию “OSD” и нажмитекнопку MENU/SET.оявится меню “OSD”. пункт...
Page 207 - осстановления стандартных параметров настройки
Pycckий 18 Ru $редства управления OSD (астройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экрана 1спользуйте это действие для выбора количествавертикальных линий входящего изображения высокойчёткости из 1035 или 1080. ример: Установка для режима “&CО: HD” значения “1035I” пункте “...
Page 208 - !еню установочных параметров ОRЯ2; Уменьшение выгорания экрана
Pycckий 19 Ru $редства управления OSD !еню установочных параметров ОRЯ2 (астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компьютера Эта функция энергосбережения (управление режимомэлектропитания) автоматически снижает потреблениеэлектроэнергии монитором, если на протяженииоп...
Page 211 - (астройка размера экрана для видеовхода S1/S2; !еню установочных параметров ОRЯ3; спользование таймера; (астройка сигнала и уровня чёрного для сигнала DVI
Pycckий 22 Ru $редства управления OSD (астройка размера экрана для видеовхода S1/S2 +сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изображение будет автоматическинастраиваться в соответствии с экраном, если для функцииS1/S2 установлено значение А;О.Это функция доступна только в т...
Page 212 - Установка режима включения питания
Pycckий 23 Ru $редства управления OSD 2ункция 8АGB<: :ОJ:АBB Эта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввода. ример: 7астройка включения питания в 8:30 утра, впонедельник, воспроизведения сигнала от источника PC2 ивыключения питания в 10:30 утра. пун...
Page 213 - (астройка функции Loop Out; Установка идентификационного номера; озвращение к параметру 3RZ
Pycckий 24 Ru $редства управления OSD ключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управления Эта функция включает / отключает передачу сигналовбеспроводного дистанционного управления ример: Установка значения “&C@?.” JMА.О# V#.Ю (1/2) для функции “QАF[8Q. OSD”установите з...
Page 216 - (астройка режима меню
Pycckий 27 Ru $редства управления OSD 2ункция 8АGB<: О&8. 1спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.3аждый таймер может использовать функции 5+:1;+:Ь,1R;ОA)13 и ?+@Я ?А8..еред выполнением следующих манипуляций включитефункцию А;О 15+);. и настройте параметр 5+:1;+:Ь(установив значен...
Page 217 - !еню исходной информации; (астройка формата видеосигнала
Pycckий 28 Ru $редства управления OSD !еню исходной информации роверка частот, полярности входных сигналов иразрешения 1спользуйте эту функцию для проверки частот и полярностисигналов, вводимых в данный момент с компьютера и т.д. “7:А)О+ @+)Ю” выберите “1)WО?@ О R17)А:+”и нажмите кнопку MENU/SET.)а ...
Page 219 - %аблица поддерживаемых сигналов; оддерживаемое разрешение; ходные сигналы с компьютера, поддерживаемые этой системой; поддер
Pycckий 30 Ru %аблица поддерживаемых сигналов оддерживаемое разрешение • режиме экрана )О?@А каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разрешению 640 точек 480 линий (за исключением * 2 , * 4 ). • режиме экрана О:)_\ каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разрешению 853 ...
Page 221 - Устранение неисправностей; странение неисправностей
Pycckий 32 Ru Устранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт техническогообслуживания, проверьте настройки, режимы и т.д. $имптом Устройство издаёт потрескивающие звуки. рерывается изображение.Hвук воспроизводится с помех...
Page 223 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Opmerkingen over installatie:
Nederlands Du Gebruiksaanwijzing Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van dezeg e b r u i k s a a n w i j z i n g a a n d a c h t i g d o o r v o o r d a t u d i tplasmascherm in gebruik neemt, zodat u weet hoe u hetplasma...
Page 224 - Voorzorgsmaatregelen; SCHOKGEVAAR; WAARSCHUWING; Belangrijke informatie
Nederlands Belangrijke informatie 2 Du i Du Voorzorgsmaatregelen Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en bewaar hem binnenhandbereik voor latere naslag. LET OP SCHOKGEVAAR NIET OPENEN LET OP: M A A K D E B E H U I Z I N G VA N H E TTOESTEL NIET OPEN...
Page 225 - Reiniging van het plasmascherm:
Nederlands Belangrijke informatie 3 Nl ii Du Voor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur: 1. Voed het toestel uitsluitend met 100-240 V 50/60 Hz wisselstroom. Voortdurend gebruik van het toestel meteen netspanning die groter is dan 100-240 V wisselstroomkan de levensduur ...
Page 226 - Let op
Nederlands Belangrijke informatie 4 Du iii Du Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/336/ EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). Let op Dit model is voor gebruik met de volgende optioneleaccessoires. Gebruik met andere option...
Page 227 - Inhoud; Inhoud van de verpakking
Nederlands Inhoud 1 Du Inhoud Inhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Veiligheidsaccessoires (2 stuks) * Ferrietkernen (groot, 2 stuks; klein, 2 stuks) Banden (2 stuks) Reinigingsdoek * Met deze accessoires kan het pla...
Page 228 - Installatie
Nederlands Installatie 2 Du 50 mm 50 mm 50 mm Wand Wand 50 mm 50 mm U kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rechtstandig (zie tekening A).* Plat, met het scherm naar beneden (zie tekening B). Leg het beschermende verpakkingsmateriaal waarin het plasmas...
Page 229 - Informatie; op elkaar aan te sluiten.; Creëren van een videowand; Videosignaal; Kabelbeheer; Bevestigen; klem
Nederlands Installatie 3 Du Opmerking: 1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voor signaaldoorgifte op ON staat, mag er geen ander uitgangssignaal van een ander toestel worden aangesloten omdat dithet andere toestel extra belast waardoor ...
Page 230 - Gebruik van de afstandsbediening; Plaatsen en vervangen van de batterijen; Bereik van de afstandsbediening
Nederlands Installatie 4 Du OPTION1 RETURN SEL. OK : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 768 EXIT OSD BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET MENU Onderkant Bovenkant Voorzorgsmaatregelen bij verticale installatie van het plasmascherm • Gebruik de optionele bevestigings...
Page 231 - Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.; Sensor van de afstandsbediening; Ontvangt de signalen van de afstandsbediening.; Vooraanzicht; Fungeren als cursortoetsen (; en; Benaming van de onderdelen en hun functie
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 5 Du q Netschakelaar ( ) Voor het in- en uitschakelen van de netspanning. w Sensor van de afstandsbediening Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. e STANDBY/ON-indicator Wanneer de netspanning is ingeschakeld…. Licht groen op.Wanneer het p...
Page 232 - Achteraanzicht/aansluitpaneel
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 6 Du A AC IN Sluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan. B EXT SPEAKER L en R S l u i t l u i d s p r e k e r s ( l o s v e r k r i j g b a a r ) o p d e z eaansluitingen aan. Let op de polariteit. Sluit het (positieve) luidsprekersno...
Page 233 - Druk op deze toets om de aanwijzer weer te geven.; Afstandsbediening
Nederlands Benaming van de onderdelen en hun functie 7 Du q POWER ON/STANDBY Voor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet wanneer de STANDBY/ON-indicator van het plasmascherm niet brandt.) w RGB/PC Druk op deze toets om RGB/PC als ingangsbron tekiezen. RGB/PC kan ook ...
Page 234 - BASISBEDIENING; Om het beeldformaat te wijzigen:
Nederlands BASISBEDIENING 8 Du BASISBEDIENING POWER Om het plasmascherm in en uit te schakelen: 1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Druk op de POWER-toets (op het plasmascherm). De STANDBY/ON-indicator van het plasmascherm licht roodop en het scherm staat stand-by. 3. Druk op ...
Page 235 - SCREEN SIZE; Binnen 3 seconden ...; Wanneer een 720P of 1080I-signaal wordt ingevoerd:; * G e b r u i k d e z e i n s t e l l i n g v o o r h e t b e k i j k e n v a n; BEDIENING VAN HET BREEDBEELD; Er gaat aan weerszijden informatie verloren.
Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 9 Du SCREEN SIZE (Handmatige instelling van het beeldformaat) Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebeeldformaten. Vo o r h e t b e k i j k e n v a n v i d e o ’s o f d i g i t a l evideodiscs 1. Druk op de SCREEN SIZE-toets van de afstandsbedie...
Page 236 - * “VGA”, “SVGA” en “SXGA” zijn gedeponeerde; Het beeld wordt in horizontale richting opgerekt.
Nederlands BEDIENING V AN HET BREEDBEELD 10 Du Informatie Ondersteunde resoluties Zie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die voldoen aan de VESA-norm en die doorhet plasmascherm worden ondersteund. Wanneer VGA-signalen met een resolutie v a n 8 5 2 ( 8 4 8 ) p u n t e n 4 8...
Page 237 - Menubewerkingen; Het hoofdmenu verdwijnt als op de EXIT-; BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY; Instellen van de menutaal; Voorbeeld: Instellen van de menutaal op “DEUTSCH”
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 11 Du Menubewerkingen Het venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm weergegeven, zoalsonderstaande afbeelding laat zien. * De exacte positie van het OSD is afhankelijk van de beeldinstelling.In deze handleiding ...
Page 238 - :De gearceerde vakken duiden op de standaard waarden.; Menuopbouw
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 12 Du Hoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA 14 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 JA 14 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 JA 14 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 JA 14 AV SELECTION DYNAM...
Page 240 - Het instellingenmenu PICTURE; Instellen van het beeld; Voorbeeld: Instellen van het contrast; Voorbeeld: Instellen van de stand “MOVIE1”; Onderdrukken van beeldruis; Instellen van de kleurtemperatuur; Voorbeeld: Instellen op “HIGH”
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 14 Du Het instellingenmenu PICTURE Instellen van het beeld Contrast, helderheid, scherpte, kleur en tint kunnen naarvoorkeur worden ingesteld. Voorbeeld: Instellen van het contrast Selecteer “CONTRAST” van het “PICTURE”-menu en stelhet contrast i...
Page 241 - Instellen van de kleur op het gewenste niveau; Wijzigen van de gammacurve; Voorbeeld: Instellen op “3”; Instellen van de nuance; Voorbeeld: Instellen op “2”; Instellen van de kleuren; Voorbeeld: Instellen van de kleursterke van blauw
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 15 Du Instellen van de kleur op het gewenste niveau Vo l g d e z e p r o c e d u r e o m d e w i t b a l a n s vo o r e l k ek l e u r t e m p e r a t u u r i n t e s t e l l e n o m z o d e g e w e n s t ekleureigenschappen te verkrijgen. Voorb...
Page 242 - Het instellingenmenu SOUND; Voorbeeld: Instellen van de lage tonen; Instellingenmenu SCREEN; Automatische beeldinstellingen
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 16 Du Het instellingenmenu SOUND I n s t e l l e n v a n d e h o g e e n l a g e t o n e n , d ebalans en selecteren van de audio-ingang De hoge en lage tonen en de balans tussen het linker enhet rechter kanaal kunnen naar eigen voorkeur wordenin...
Page 243 - Instellingenmenu OPTION1; Instellen van de on-screen display; Voorbeeld: Uitschakelen van het on-screen display; Instellen van de PC1-aansluiting
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 17 Du Instellingenmenu OPTION1 Instellen van de on-screen display Er zijn diverse keuzemogelijkheden voor de positie vanhet menu, de stand (horizontaal of verticaal), enz. Voorbeeld: Uitschakelen van het on-screen display Selecteer “OSD” van het...
Page 244 - Voorbeeld: Instellen van “HD SELECT” op “1035I”; Instellen van de te negeren ingangen; Voorbeeld: Instellen op “ON”; Herstellen van de standaard waarden; Zie blz. 12 voor details over de herstelde instellingen.; Zie blz. 29 voor details over bovenstaande instellingen.
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD) 18 Du Instellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaat Volg deze procedure om het aantal verticale lijnen van hetingevoerde HD-signaal in te stellen op 1035 of 1080. Voorbeeld: Instellen van “HD SELECT” op “1035I” Zet “HD SELECT” v...
Page 245 - Instellingenmenu OPTION2; Voorbeeld: Inschakelen van energiebeheer; Aanpassen van het beeld aan de film; Voorbeeld: Instellen van “PURECINEMA” op “OFF”; Voorbeeld: Instellen van “ABL” op “LOCK1”
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 19 Du Instellingenmenu OPTION2 I n s t e l l i n g v a n e n e r g i e b e h e e r v o o rcomputerbeelden Deze functie voor energiebesparing (energiebeheer)r e d u c e e r t a u t o m a t i s c h h e t s t r o o m ve r b r u i k va n h e tplasma...
Page 248 - Instellingenmenu OPTION3; Gebruik van de timer
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 22 Du Instellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaal Als het S-videosignaal informatie over het beeldformaatbevat en de instelling S1/S2 op “AUTO” is gezet, wordthet beeld automatisch aangepast en schermvullendweergegeven.Deze functie ...
Page 249 - PROGRAM TIMER; • Een koppelteken “-” in het ON of OFF-veld; Instellen van de aanvangsmodus; Voorbeeld: Instellen op “VIDEO2”
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 23 Du PROGRAM TIMER Hiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgeschakeld en de tegebruiken ingangsbron geprogrammeerd. Vo o r b e e l d : I n s t e l l e n o m h e t p l a s m a s c h e r m o pmaandagochtend om...
Page 250 - Voorbeeld: Instellen op “OFF”; Instelling voor doorgifte van het signaal; Instellen van het identificatienummer; Instellen van een videowand; Zorg ervoor dat u in geval van nood de; * Herstellen van de standaard waarde “ALL”
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 24 Du A c t i v e r e n / d e a c t i v e r e n v a n d e d r a a d l o z eafstandsbediening Via deze instelling kan de bediening via de draadlozeafstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd. Voorbeeld: Instellen op “OFF” Zet “ADVANCED ...
Page 252 - De afstandsbediening kan gewoon
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 26 Du SCREEN Het is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te verhelpen. Voorbeeld: Instellen van de verticale positie van hetbeeld Selecteer “SCREEN” van het “VIDEO WALL”-menu endruk op de MENU/SET-toets.H...
Page 253 - Instellingenmenu ADVANCED OSD; Instellen van de menufunctie; Instellingenmenu COLOR SYSTEM; Instellen van het soort videosignaal
Nederlands BEDIENEN V AN HET ON-SCREEN DISPLA Y (OSD ) 27 Du REPEAT TIMER Hiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de functies DIVIDER, SOURCEen WORK TIME.H i e r v o o r m o e t d e a u t o m a t i s c h e i d e n t i f i c a t i e z i j ningeschakeld en de D...
Page 254 - Toewijzing van pinnen
Nederlands 28 Du 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Signaal (analoog) RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw aardeGeen aansluitingSync signaal aardeGeen aansluitingTweerichtings gegevenslijn (SDA)H-sync of composite syncV-syncKlok Pinnr. 123456789 10 11...
Page 255 - Tabel van ondersteunde signalen; Ondersteunde resolutie; Computersignalen die door dit systeem worden ondersteund
Nederlands 29 Du Tabel van ondersteunde signalen Tabel van ondersteunde signalen Ondersteunde resolutie • Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, wordt elk signaal geconverteerd in een signaal van 640 punten 480 lijnen (met uitzondering van * 2 en * 4 ). • Wanneer het beeldformaat is ingesteld...
Page 257 - Verhelpen van storingen; Symptoom; erhelpen van storingen; Controlepunt
Nederlands 31 Du Verhelpen van storingen Als de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluitingen, enz.voordat u het plasmascherm ter reparatie aanbiedt. Symptoom Het plasmascherm geeft een krakend geluid. Het beeld is gestoord.Het geluid ...
Page 258 - Technische gegevens; Ondersteunde signalen
Nederlands 32 Du Technische gegevens Technische gegevens Schermgrootte 421 (H) 518 (V) mm 42" diagonaal Beeldverhouding 16 : 9 Resolutie 853 (H) 480 (V) pixels Signalen Synchronisatiebereik Horizontaal : 15,5 tot 110 kHz(automatisch : stappenaftasting)Verticaal : 50,0 tot 120 Hz(automatisch : st...
Page 259 - PIONEER CORPORATION
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved. Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U...