Page 2 - Contents
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Steering Remote Controller (CD-SR77) Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4About This Manual ...........................................
Page 3 - Detaching and Replacing the
Using Multi-CD Players .......................... 29 - Repeat Play (PMODE) - Random Play (RDM) - Scan Play (SCAN) - Pause (PAUSE) ITS (Instant Track Selection) .......................... 31 - ITS Programming (ITS) - ITS Play (ITS-P) - Erase a Track Program - Erase a Disc Program Disc Title ............
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit Steering Remote Controller (CD-SR77) The steering remote controller (CD-SR77) enabling remote control of the head unit is soldseparately. Operation is the same as when using buttons on the head unit. DISPLAY button FUNCTION button VOLUME Buttons 1-6 AUDIO button TA button SOUR...
Page 5 - Before Using This Product; About This Product; Reverse Demo
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, theMiddle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. TheRDS function operates o...
Page 6 - Precaution
5 Before Using This Product Precaution • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture.• If the battery ...
Page 7 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 9.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the...
Page 8 - Rolling the VOLUME changes the volume level.
3. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll counterclockwise to lower the volume level. 4. Turn the source OFF. Hold for 1 second 7 Basic Operation
Page 9 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF fornormal tuning operations. (Refer to page 18.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time y...
Page 10 - Basic Operation of Cassette Player; Direction Indicator; Playback mode B; Play Time Indicator; Open; Direction Change
9 Basic Operation Basic Operation of Cassette Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette. Direction Indicator Switching the Display Each press of the DISPLAY button changes the display in thefollowing order:Playback mode A (Play time) = Playback mode B Play ...
Page 11 - Eject; Fast Forward/Rewind and Music Search; • Each press of the; Normal Playback; Cassette Loading Slot
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution: • To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the terminals when the frontpanel is open. Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remaining in thisproduct. (Refer...
Page 12 - Basic Operation of Multi-CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse
Disc Search Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 butto...
Page 13 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next s...
Page 14 - Function Menu Functions; Tuner; Page
13 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.For more detail...
Page 15 - Cassette Player; Entering the Detailed Setting Menu
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Cassette Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (RPT) 5 : ON 27 ∞ : OFF Blank Skip (B.S) 5 : ON 27 ∞ : OFF Radio Intercept (R.INT) 5 : ON 28 ∞ : OFF Dolby B NR (B NR) 5 : ON 28 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function nam...
Page 16 - Detailed Setting Menu Functions
15 Basic Operation 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The...
Page 17 - Tuner Operation
Tuner Operation 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3...
Page 18 - Program Service Name Display; PTY Information and Frequency; PTY Information; Frequency; The frequency of the current station appears on the display.; Using RDS Functions
17 A Title (English) What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. Thisdata, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-i...
Page 19 - Activating/Deactivating the AF Function; AF is set to ON by default.; Activate or deactivate AF while in an FM band.
A Title (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies inthe same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver toanother frequency in the netw...
Page 20 - PI Seek Function; PI Seek; Activating/Deactivating the REG Function; The REG function is set to ON by default.; Press the FUNCTION button and select the REG mode (REG) in the
19 A Title (English) PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If ...
Page 21 - Activating/Deactivating the TA Function; ”) lights when the tuner is tuned to a TP station or an EON TP
TA Function (TA) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcementsautomatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP sta-tion (a station ...
Page 22 - Canceling Traffic Announcements; the announcement and return to the original source.; Adjusting the TA Volume; About 30 seconds after the TP indicator (“
21 A Title (English) Canceling Traffic Announcements • Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button ispressed again. Adjusting the...
Page 23 - PTY Function; Searching the PTY; The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.
A Title (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY Function With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides twoways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro-vides automatic tuning to emergency broadc...
Page 24 - • Set interruption to ON or OFF.; PTY Alarm; ment and return to the previous source.
23 A Title (English) News Program Interruption Setting (NEWS) You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When areceived news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. Note: • You can also switch the News Program Interruption S...
Page 25 - PTY List; Wide
A Title (English) 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PTY List Wide Narrow Details News&Inf News News. Affairs Current affairs. Info General information and advice. Sport Sports programs. Weather Weather reports/Meteorological information. Finance Stock market reports, commer...
Page 26 - Radio Text; Radio Text Display
25 Using RDS Functions Radio Text This tuner can display Radio Text data transmitted by RDS stations, such as station infor-mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. Note: • When Radio Text is received, the “TEXT” indicator lights.• The tuner automatically memorize...
Page 27 - The Radio Text is stored in memory under the selected button.; Recalling Preset Radio Text
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Storing Radio Text in Memory 1. Perform “Radio Text Display” steps 1 and 2, and then select the Radio Text you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1 – 6 for 2 seconds to store the desired Radio Text. (e.g. Press button 4 for 2 seco...
Page 28 - Using the Cassette Player; The repeat play lets you hear the same song over again.; Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (RPT) in the
27 Using the Cassette Player Repeat Play (RPT) The repeat play lets you hear the same song over again. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (RPT) in the Function Menu. Blank Skip (B.S) This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period ofsilence (...
Page 30 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RDM) in the; Display; Switch the Random Play; Multi-CD player Repeat
29 Using Multi-CD Players Repeat Play (PMODE) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the Function Menu. Play range Display Mul...
Page 31 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Pause pauses the currently playing track.; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
A Title (English) 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds....
Page 32 - with the
31 A Title (English) ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks perdisc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data fo...
Page 33 - Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
A Title (English) 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 14.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase...
Page 34 - Disc Title; Play the disc you wish to input the disc title.; Move the box left and right; European letters, such as
33 A Title (English) Disc Title Disc Title Input (TITLE) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the disc yo...
Page 35 - Play the selected disc with the
A Title (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the ...
Page 36 - Displaying Disc Title; You can display the currently playing Disc Title.; COMP
35 Using Multi-CD Players Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 36.) Note: • If you switch displays when disc titles hav...
Page 37 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD...
Page 38 - Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Adjustment
Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curv...
Page 39 - Audio Menu Functions; The Audio Menu features the following functions.; Press the AUDIO button and select the Equalizer mode
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (Fad) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Pres...
Page 40 - Equalizer Curve Fine Adjustment
39 Audio Adjustment Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the displaywhile selecting the equalizer curve. (Refer to page 37.) Equalizer Curve Fine Adju...
Page 42 - Switch the Non Fading output
41 Audio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (Sub-W2) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Non Fading Outpu...
Page 43 - Non Fading Output Level Adjustment (NonFad); Select the desired frequency; The display shows “0” – “–15”.
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Non Fading Output Level Adjustment (NonFad) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading output is switched ON in the Non Fading ...
Page 44 - Compare the FM volume with the volume of the other source.
43 Audio Adjustment Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imagingby cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-put to low-range frequencies. You can select the frequency you wa...
Page 45 - Low
Note: • Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.• The MW/LW volume level, which is different from the FM base setting volume level, can also be adjusted similar to sources other than tuner. • The CD player (one disc only) and Multi-CD player are set to the same volume...
Page 46 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
45 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or r...
Page 47 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu; With this menu, you can perform initial settings for this product.
A Title (English) 46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Ca...
Page 48 - Initial Setting Menu Functions; The Initial Setting Menu features the following functions.; When it is ON
47 A Title (English) Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM Tuning Step (FM) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated.It may be p...
Page 51 - Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (SW)
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (SW) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“Rear SP:FULL”) orSubwoofer (“Rear SP:S.W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the“Rear SP:S.W”, you can connect a rear speaker lead directly to a Sub...
Page 52 - Switching the Muting or Handsfree Telephoning (TEL 1); Press the FUNCTION button and select the Telephone Standby mode; Switch the Telephone Standby
51 Initial Setting Switching the Muting or Handsfree Telephoning (TEL 1) You can switch the Cellular Telephone Muting ON/OFF in accordance with the connec-tion of the cellular telephone you use.When using the Handsfree Telephone unit (sold separately), select “Hands-Free:ON”. 1. Press the FUNCTION b...
Page 54 - Other Functions; Switching the Entertainment Display; • Select the desired Entertainment Display.; SPECTRUM ANALYZER MODE 1; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
53 Other Functions Switching the Entertainment Display You can change the display to the movie screens etc. while listening to each source. (e.g. MOVIE SCREEN MODE 1) • Select the desired Entertainment Display. Each press of the ENTERTAINMENT button changes the display in the following order: SPECTR...
Page 55 - The display title for AUX source can be changed.; Using the Telephone Muting and Handsfree Telephoning Function; Telephone Muting Function
A Title (English) 54 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AUX Title Input (TITLE) The display title for AUX source can be changed. 1. Select the AUX Title Input mode (TITLE) in the Detailed Setting Menu. 2. Input the AUX Title. Refer to “Disc Title Input” on page 33, and perform proc...
Page 56 - When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner; About This Product’s Indications; The following is an explanation of this product’s indications.; Indications that light when Function is switched ON; DAB Status Indications; Indicator
55 Other Functions When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P900DAB,GEX- P900DABII). For details concerning operation, refer to the DAB Tuner’s OperationManuals. This section provides information on DAB operations ...
Page 57 - Operation; Changing the Label; Dynamic; Operating Announcements with the Function Menu; When operating with the; Dynamic Label Display; Dynamic Label currently being received is displayed.
56 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operation With this product, operation of the following three functions differs. (Reference pages arein the Hide-away DAB Tuner’s Operation Manual)• Changing the Label (Refer to page 12.)• Operating Announcements with Function Menu (Refer to pa...
Page 58 - Cassette Player and Care; About the Cassette Player; them and subsequently interfere with tape transport.; Cleaning the Head; NOT RECOMMENDED
57 Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes orremove such labels from the cassette before attempting use. • ...
Page 59 - Specifications
58 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (mounting ...
Page 60 - Contenido
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto de volante (CD-SR77) Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este producto .......................................... 4Sobre este manual ......................................
Page 61 - Extracción y colocación del panel
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 29 - Reproducción de repetición (PMODE) - Reproducción aleatoria (RDM) - Reproducción con exploración (SCAN) - Pausa (PAUSE) ITS (Selección de canción instantánea) .......... 31 - Programación ITS (ITS) - Reproducción ITS (ITS-P) - Borrado de una pista program...
Page 62 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto de volante (CD-SR77) El controlador remoto de volante (CD-SR77) que permite el control remoto de la unidadprincipal se vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidadprincipal. Botón DISPLAY Botón FUNCTION VOLUME Bo...
Page 63 - Antes de usar este producto; Sobre este producto; Demostración de retroceso
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar enrecepción inapropiada...
Page 64 - Precaución; apagada y deberá ser programada nuevamente.; En caso de problema
5 Antes de usar este producto Precaución • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.• Proteja el produc...
Page 65 - Operación básica; Para escuchar música; Extienda el botón VOLUME hacia adelante.
Operación básica 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Debe haber una cassette en el producto. (Vea la página 9.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el s...
Page 66 - Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.
3. Suba o baje el volumen. Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen. Nota: • Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen.• Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen. 4. Desactive la fuente. Sostenga durante 1 segundo. 7 Operación básica
Page 67 - Operación básica del sintonizador; • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando
Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 18.) 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda y manual • Se puede selecc...
Page 68 - Operación básica de la platina de cassettes; Cambio de la presentación visual; Modo de reproducción B; Indicador de tiempo de reproducción transcurrido; Cambio de dirección; Indicador de dirección
9 Operación básica Operación básica de la platina de cassettes Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar una cassette. Cambio de la presentación visual A cada presión del botón DISPLAY cambia lapresentación visual en el orden siguiente:Modo de reproducción A (Tiemp...
Page 69 - Puerta de cassette; Expulsión; Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones; • Cada vez que se presiona el botón; Reproducción normal
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaución: • Para evitar un funcionamiento defectuoso, asegúrese de que ningún objeto metálicoentre en contacto con los terminalesmientras esté abierto el panel delantero. Puerta de cassette Nota: • Se visualiza “Metal” automáticamente cuando ...
Page 70 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Indicador de número de pista
11 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso presionando el botón 2 / 3 dur...
Page 71 - Visualizaciones y botones correspondientes; Selección del menú de funciones; Continúa en la siguiente hoja.
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-cadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está...
Page 72 - Funciones del menú de funciones; Sintonizador; Página
13 Operación básica 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función,...
Page 73 - Reproductor de cassettes; Reproductor de Multi-CD; Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de cassettes Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción de repetición (RPT) 5 : Active 27 ∞ : Desactive Salto de espacio en blanco (B.S) 5 : Active 27 ∞ : Desactive Intercepción de radio (R.INT) 5 : ...
Page 74 - Cancele el menú del ajustes detallados.; Funciones del menú de ajustes detallados
15 Operación básica 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. F...
Page 75 - Operación del sintonizador; FM
Operación del sintonizador 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el menú de fun...
Page 76 - Visualización del nombre de servicio de programa; cambie la visualización.; Información PTY y Frecuencia; Información PTY; Frecuencia; Uso de las funciones RDS
17 A Title (English) ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas deFM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nom-bre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico,sinto...
Page 77 - Activación/desactivación de la función AF; La función AF está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AF (AF) en el menú de
A Title (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en lamisma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el recep-tor automáticamente a una otra fr...
Page 78 - Función de búsqueda PI; Búsqueda PI; Activación/desactivación de la función REG; La función REG está activada por omisión.; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo REG (REG) en el menú
19 A Title (English) Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PISEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudecedurante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,tenga l...
Page 79 - Activación/desactivación de la función TA; ”) se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora
A Title (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función TA (TA) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráficoautomáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA sepuede activar para una emisora TP (una e...
Page 80 - Cancelación de anuncios de tráfico; anuncio y volver a la fuente original.; Ajuste del volumen de la función TA; • Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.; Función de alarma TP; * Tiempo requerido para que la búsqueda comience.
21 A Title (English) Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presioneel botón TA nuevamente. Ajuste del volu...
Page 81 - Función PTY; Búsqueda PTY; Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY.
A Title (English) 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporcionados maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo(PTY Search). La función también prove...
Page 82 - Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS); • Ajuste la interrupción a activado o desactivado.; Alarma PTY; cio y volver a la fuente anterior.
23 A Title (English) Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activadao desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa. • Ajuste la interrupción a a...
Page 83 - Lista de PTY; Ancho
A Title (English) 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles News&Inf News Noticias. Affairs Temas de actualidad. Info Información general y consejos. Sport Programas deportivos. Weather Informes del tiempo/Información meteorológica. Finance Info...
Page 84 - Radiotexto; Visualización de Radiotexto; tonizador
25 Uso de las funciones RDS Radiotexto Este sintonizador puede visualizar datos de Radiotexto transmitidos por las emisoras RDS,como información de la emisora, el nombre de la canción que se está difundiendo en esemomento y el nombre del artista. Nota: • El indicador “TEXT” se enciende cuando se rec...
Page 85 - Almacenamiento del Radiotexto en la memoria; Radiotexto que desea almacenar en la memoria.; Cómo llamar el Radiotexto preajustado
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Almacenamiento del Radiotexto en la memoria 1. Realice los pasos 1 y 2 de “Visualización de Radiotexto”, y luego seleccione el Radiotexto que desea almacenar en la memoria. 2. Presione uno de los botones 1–6 durante 2 segundos para almacenar el...
Page 86 - Uso de la platina de cassettes; Active o desactive la salto de
27 Uso de la platina de cassettes Reproducción de repetición (RPT) La reproducción de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (RPT) en el menú de funciones. Salto de espacio en blanco (B.S) Esta función avanza la...
Page 88 - Uso de reproductores de Multi-CD; en el menú de funciones.; Gama de reproducción; Active o desactive la reprodución; Repetición de reproductor de Multi-CD
29 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (PMODE) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. 1. Presion...
Page 92 - Título de disco; Caracteres europeos, como los
33 A Title (English) Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un discodeseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos...
Page 93 - Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (T.LIST); Reproduzca el disco
A Title (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se llaman cuando se inserta el disco nuevamente. • Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nue...
Page 94 - Visualización del título del disco
35 Uso de reproductores de Multi-CD Visualización del título del disco Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente. Nota: • También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-...
Page 95 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Desplace de la visualización del
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si ciert...
Page 96 - Seleccione el modo deseado en el menú de audio.; Ajuste de audio
37 A Title (English) Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô FLAT Ô SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva ...
Page 97 - Funciones del menú de audio; El menú de audio provee las siguientes funciones.; Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador
A Title (English) 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (Fad) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ide...
Page 98 - Ajuste fino de la curva del ecualizador
39 Ajuste de audio Nota: • Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM”aparece en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la pág...
Page 100 - Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2); Aumente o disminuya el nivel
41 Ajuste de audio Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (Sub-W2) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia decorte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar el modo de ajuste de altavoz de grave...
Page 101 - Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad); da con los botones
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del nivel de salida sin extinción (NonFad) Cuando la salida sin extinción está activada (ON), puede ajustar el nivel de salida sinextinción. Nota: • El modo de ajuste de salida sin extinción puede seleccionarse solamente cuando la salida...
Page 102 - Función de mejorador de imagen delantera (FIE); Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.
43 Ajuste de audio Función de mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagendelantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde losaltavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias...
Page 103 - Función de nivelador de sonido automático (ASL); Seleccione el nivel deseado en el; Active y desactive la función de
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.• El nivel del volumen para MW/LW, que difiere del nivel de volumen del ajuste básico para FM, también se puede ajustar de manera similar a las otras fuen...
Page 104 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Reemplace el panel
45 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo.• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerc...
Page 105 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
A Title (English) 46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo des...
Page 106 - Funciones del menú de ajustes iniciales; El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.; Ajuste de la función de prioridad DAB (DAB); Cuando está activado
47 A Title (English) Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, elintervalo de afinación cambia a 10...
Page 109 - Cambie el ajuste del controlador
Ajuste de cable del altavoz trasero y controlador de graves secundario (SW) Los cables de los altavoces traseros del producto pueden usarse para una conexión dealtavoz de gama completa (“Rear SP:FULL”) o altavoz secundario (“Rear SP:S.W”). Sicambia el ajuste de cable del altavoz trasero al ajuste “R...
Page 110 - Conmutación de la espera de teléfono (TEL 2); Active o desactive la espera de
51 Ajustes iniciales Conmutación del enmudecimiento o de la conversación telefónica de manoslibres (TEL 1) Es posible cambiar el enmudecimiento del teléfono celular entre activación/desactivaciónsegún la conexión de su teléfono celular.Si está usando un teléfono de manos libres (vendido separadament...
Page 111 - Conmutación de la pantalla de película (DISP); Active o desactive la pantalla
A Title (English) Conmutación de la pantalla de película (DISP) Es posible activar/desactivar la visualización de fondo mientras se está reproduciendo unafuente.Si selecciona desactivado, la visualización de fondo desaparecerá tras visualizarse la ani-mación inicial de la fuente. 1. Presione el botó...
Page 112 - Otras funciones; Cambio a la presentación visual de entretenimiento; • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada.; Modo del analizador de Espectro 1; Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX
53 Otras funciones Cambio a la presentación visual de entretenimiento Puede cambiar la presentación visual a las pantallas de película, etc., mientras escuchacada fuente. (Por ejemplo, Modo de pantalla de pelicula 1) • Seleccione la presentación visual de entretenimiento deseada. Cada presión del bo...
Page 113 - Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE); Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX.; menú de ajustes detallados.; Función de enmudecimiento del teléfono
A Title (English) 54 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX. 1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE) en el menú de ajustes detallados. 2. Ingrese e...
Page 114 - Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital); Acerca de las indicaciones de este producto; Indicaciones que se iluminan cuando la functión está activada; Indicaciones del condición DAB; Indicación
55 Otras funciones Cuando se usa el sintonizador DAB (Emisión de audio digital) Se puede utilizar este producto con un sintonizador DAB oculto vendido separadamente(GEX-P900DAB, GEX-P900DABII). Para los detalles acerca de la operación, consulte elmanual de instrucciones del sintonizador DAB. Esta se...
Page 115 - Operación; Cambio de etiqueta; Etiqueta de componente de servicio (SC Label); Operación de los anuncios con el menú de funciones; Cuando opera el botón; Visualización de etiqueta dinámica
56 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación Con este producto, la operación de las siguientes tres funciones difiere. (Refiérase a laspáginas en el manual de operación del sintonizador DAB oculto-alejado).• Cambio de etiqueta (Vea la página 12.)• Operación de los anuncios con e...
Page 116 - Platina de cassettes y cuidados; Acerca de la platina de cassettes; largas pueden interferir con el transporte de la cinta.; Limpieza de la cabeza; NO RECOMENDABLE
57 A Title (English) Platina de cassettes y cuidados Precaución Acerca de la platina de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad.Evite utilizar tales cassettes, ...
Page 117 - Especificaciones
Especificaciones 58 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
Page 120 - PIONEER CORPORATION
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande <CRD3180-A/N> EW <99L00T0T01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 ...