Page 2 - Contents
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Remote Controller Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4Precaution .......................................................... 4When ...
Page 3 - Detaching and Replacing the
Audio Adjustment .................................... 28 Selecting the Equalizer Curve ........................ 28Entering the Audio Menu ................................ 28Audio Menu Functions .................................... 29 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/...
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit Remote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation isthe same as when using buttons on the head unit. +/– buttonRaise or lower the volume. AUDIO button BAND button FUNCTION button CD buttonPress once toselect a CD. ATT b...
Page 5 - Before Using This Product; About This Manual; When using the 50-Disc Type Multi-CD Player
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.This operation manua...
Page 6 - Remote Controller and Care; Using the Remote Controller; Replacing the Lithium Battery:
5 Remote Controller and Care Using the Remote Controller This product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunlight.• The co...
Page 7 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 9.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) 7 Head Unit Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source i...
Page 9 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using thetuner in North, Central or South America. (Refer to page 38.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing th...
Page 10 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Open
9 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If ...
Page 12 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
11 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 second...
Page 13 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next s...
Page 14 - Function Menu Functions; Tuner; Page
13 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.For more detail...
Page 16 - Entering the Detailed Setting Menu
15 Basic Operation Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for eachsource. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel t...
Page 17 - Detailed Setting Menu Functions
Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. Thechart also shows indications for each function, operations and buttons used to performoperations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to thepage numbe...
Page 18 - Tuner Operation
Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 se...
Page 19 - Using the Built-in CD Player; Switch the Random Play; Switch the Repeat Play
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks...
Page 20 - with the
Using the Built-in CD Player Scan Play (T-SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (TITL...
Page 21 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in; Display
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat sel...
Page 22 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
21 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Sca...
Page 24 - Erase a Track Program; Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
Using Multi-CD Players 23 Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 15.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS P...
Page 25 - Play the disc you wish to input the disc title.; When you have completed title
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100...
Page 26 - Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)
25 Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TI...
Page 27 - Select the desired mode with
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjust...
Page 28 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
27 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- p...
Page 29 - Audio Adjustment; Selecting the Equalizer Curve; Select the desired mode in the Audio Menu.
Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refe...
Page 30 - Audio Menu Functions
29 Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the A...
Page 31 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired Q factor
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDI...
Page 34 - Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD); Select the desired frequency
33 Audio Adjustment Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading Output is switched ON in the Non Fading Output ON/OFF mode. High Pass Filte...
Page 35 - Compare the FM volume with the volume of the other source.; Increase or decrease the level
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu. Note: • When the H.P.F. function is ON, you cannot switch to the F.I.E. mode.• When the Rear Speaker Lead setting is “REAR SP:S/W”, you cannot switch to the F.I.E. mode. (Refer to page 40.) • After switching the F.I.E. fun...
Page 36 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
35 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or r...
Page 37 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • “ALARM” is a new feature of the “De...
Page 38 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time
37 Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 47 fordetails concerning the clock display.) As soon as you switch to “Minute”, the seconds ...
Page 40 - Initial Setting Menu.
39 Initial Setting Switching the AUX Mode (AUX) It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.Activate the AUX mode when using external equipment with this product. 1. Press the FUNCTION button and select the AUX Setting mode (AUX) in the Initial Setting Menu. Setting the Dimmer ...
Page 41 - Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP); troller with the
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) orSubwoofer (“REAR SP:S/W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the“REAR SP:S/W”, you can connect a rear speaker lead directly to a...
Page 42 - DFS Alarm Function; Activating the DFS Alarm Feature
41 DFS Alarm Function In addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new feature“Detachable Face Security Alarm”. This feature is designed to protect your new Pioneercar stereo as well as your vehicle contents. Activating the DFS Alarm Feature Pioneer has developed a menu di...
Page 43 - Activating Internal Speaker ON/OFF; Speaker Volume Output Adjustment; Cancel the “TEST MODE”
Activating Internal Speaker ON/OFF This feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alarm” is triggered. Initially from the factory the speaker output is activated.Toggling between 5 , ∞ buttons allows you to deactivate or activate the “Internal Speaker”. I...
Page 44 - Selecting Door Switching Systems; Door System Confirmation; Press the FUNCTION button
43 DFS Alarm Function Selecting Door Switching Systems It is necessary to select the correct “Door System Type” (Negative or Positive switching)for that of your vehicle. Initially, the system is set for vehicles with the grounding type(Negative switching).Select the correct “Door System Type” of you...
Page 45 - Operation of “DFS Alarm”; Press the BAND button and
Note: • In case that the battery is disconnected, it may be necessary to reprogram the DFS Alarm Menu, otherwise this setting needs to be done only once. Operation of “DFS Alarm” Providing the installation and setting of the “DFS Alarm Setting Menu” has been per-formed correctly, operation of the “D...
Page 47 - Other Functions; Setting the PGM Button; Select the function you want to memorize in the PGM button.
Other Functions 46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PGM Button (PGM-FUNC) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PGM Button 1. Select the PGM button’s setting mod...
Page 48 - Using the PGM Button; • Use the PGM button.; Displaying the Time; • To turn the time display ON.
47 Other Functions Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed(memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering the Local See...
Page 49 - Using the AUX Source; Selecting the AUX Source; Cellular Telephone Muting
48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON,and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AU...
Page 50 - CD Player and Care; Precaution; Built-in CD Player’s Error Message; Message
49 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped ...
Page 51 - Specifications; General
50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (DIN) (cha...
Page 52 - Contenido; Uso del reproductor de
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaución .......................................................... 4C...
Page 53 - Extracción y colocación del panel
Ajuste de audio ........................................ 28 Selección de la curva del ecualizador ............ 28Selección del menú de audio .......................... 28Funciones del menú de audio .......................... 29 - Ajuste del equilibrio (FADER) - Ajuste de la curva del ecualizador (EQ...
Page 54 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Controlador remoto Se provee un controlador remoto que permite la operación remota de la unidad principal.La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Botón +/–Suba o baje el volumen. Botón AUDIO Botón BAND Botón CDPresiónelo una vezpara sel...
Page 55 - Antes de usar este producto; Sobre este manual; Cuando utiliza el reproductor de Multi-CD del tipo de 50 discos
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al máximo, peromuchas funciones requieren ...
Page 56 - Uso del controlador remoto; Pila; Reemplazo de la pila de lítio:; Controlador remoto y cuidado
Uso del controlador remoto Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operación.• Apunte el controlador en la dirección del panel delantero para operarlo. Precaución: • No almacene el controlador remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol.• El controlador ...
Page 57 - Operación básica; Para escuchar música; Extienda el botón VOLUME hacia adelante.
Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 9.) 1. Seleccione la fuente deseada (tal como el sintonizador). 7 Unidad principal Cada vez que se presiona e...
Page 59 - Operación básica del sintonizador; • Se pueden memorizar emisoras en los botones 1 a; • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del sintonizador Sintonización de emisoras preajustadas • Se pueden memorizar emisoras en los botones 1 a 6 para una llamada fácil de las emisoras a simpletacto. Llamada de emisora preajustada 2 segundos o menos Memoria de preaj...
Page 60 - Operación básica del reproductor de CD incorporado; Indicador de tiempo de reproducción; Abierto
9 Operación básica Operación básica del reproductor de CD incorporado Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de pista Cambio de la visualización A cada presión del botón DISPLAY cam-bia la visualización en el orden siguiente:Modo de reproducción (Tiempo de ejecu-ción transcurrido) =...
Page 62 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Indicador de número de disco; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Búsqueda de disco
11 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 dis...
Page 63 - Visualizaciones y botones correspondientes; Selección del menú de funciones; Continúa en la siguiente hoja.
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estosindicadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está e...
Page 64 - Funciones del menú de funciones; Sintonizador; Página
2. Opere un modo (tal como la reproducción con repetición). 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y boto...
Page 65 - Reproductor de CD incorporado; Reproductor de Multi-CD
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de CD incorporado Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción con repetición (REPEAT) 5 : Activación 18 ∞ : Desactivación Reproducción aleatoria (RANDOM) 5 : Activación 18 ∞ : Desactivación Reproducci...
Page 66 - Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
Selección del menú de ajustes detallados En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejaspara cada fuente. 1. Seleccione el menú de ajustes detallados. 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguente sección, “Funciones del menú de ajustes detallados”.) 3. Oper...
Page 67 - Funciones del menú de ajustes detallados
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustesdetallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera-ciones y botones usados para re...
Page 68 - Operación del sintonizador
Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuerte...
Page 69 - Uso del reproductor de CD incorporado; Active o desactive la
Uso del reproductor de CD incorporado 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproducción con repetición (REPEAT) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetici...
Page 70 - Active o desactive la pausa con
19 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con exploración (T-SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más omenos de cada pista de un CD. Nota: • La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un disco...
Page 71 - Uso de reproductores de Multi-CD; Gama de reproducción; Active o desactive la reproducción
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción con repetición (REPEAT) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición...
Page 72 - en el menú de funciones.; Visualización; Active o desactive la pausa con los
Uso de reproductores de Multi-CD 21 Reproducción con exploración (SCAN) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionadodurante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD, seexplora el comienzo de la primera pista de cada disco du...
Page 74 - Borrado de una pista programada; Borre el disco programado con
Uso de reproductores de Multi-CD 23 Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado 3. Borre el disco programado con el botón ∞ . 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detallados. (Vea la página 15.) 1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se r...
Page 75 - Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.; Al completar el ingreso del
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar undisco deseado par...
Page 76 - Visualización del título del disco; • Cambie la visualización del; Reproduzca el disco
25 Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD yun disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga losprocedimientos siguient...
Page 78 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Desplace de la visualización del
27 Uso de reproductores de Multi-CD Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si cierta información de texto no es grabada e...
Page 79 - Ajuste de audio; Selección de la curva del ecualizador; Seleccione el modo deseado en el menú de audio.
Ajuste de audio 28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ ...
Page 80 - Funciones del menú de audio
29 Ajuste de audio Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ideales para todos los presentes. 1. Presione el botón A...
Page 81 - Ajuste fino de la curva del ecualizador
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada bandade curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva delecualizador se almacenan en “CU...
Page 83 - Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0); Aumente o disminuya el nivel de
32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia decorte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. Nota: • Se puede seleccionar ...
Page 84 - Ajuste del nivel de salida sin extinción (NON FAD); da con los botones
33 Ajuste de audio Ajuste del nivel de salida sin extinción (NON FAD) Cuando la salida sin extinción está activada (ON), puede ajustar el nivel de salida sinextinción. Nota: • El modo de ajuste de salida sin extinción puede seleccionarse solamente cuando la salida sin extin- ción se encuentra activa...
Page 86 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Reemplace el panel delantero
35 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce n...
Page 87 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
Ajustes iniciales 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un ...
Page 88 - Funciones del menú de ajustes iniciales; Ajuste de la hora
37 Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la visualización del reloj de la unidad. (Vea lapágina 47 para los detalles relacionados a la visualización del reloj.)...
Page 89 - Active o desactive el sonido de
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entrepasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en lafábrica) para 10 kHz cuando utilice ...
Page 91 - Cambie el ajuste del controlador
Ajuste de cable del altavoz trasero y controlador de graves secundario (REAR SP) Los cables de los altavoces traseros del producto pueden usarse para una conexión dealtavoz de gama completa (“REAR SP:FUL”) o altavoz secundario (“REAR SP:S/W”). Sicambia el ajuste de cable del altavoz trasero al ajust...
Page 92 - Función de alarma DFS; Activación de la función de alarma DFS
41 Función de alarma DFS Además de la seguridad de panel delantero extraíble, Pioneer ha incorporado una nuevafunción “Alarma de Seguridad de Panel Delantero Extraíble”. Esta función está dis-eñada para proteger su nuevo estéreo de automóvil Pioneer, así también como los con-tenidos del vehículo. Ac...
Page 93 - Activación y desactivación del altavoz interno; Ajuste de la salida de volumen del altavoz
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Activación y desactivación del altavoz interno Esta función le permite seleccionar si la salida de altavoz es generada cuando se dispara la“Alarma DFS”. Inicialmente desde la fábrica la salida de altavoz está activada. La con-mutación entre los...
Page 94 - Selección de los sistemas de puertas; Confirmación de sistema de puertas; Primero cierre todas las puertas
43 Función de alarma DFS Selección de los sistemas de puertas Es necesario seleccionar el “Tipo de sistema de puertas” (conmutando entre negativo opositivo) para el que tiene su vehículo. Inicialmente, el sistema se ajusta para los vehículoscon el tipo de masa eléctrica (conmutación negativa).Selecc...
Page 96 - Desarme de la alarma
45 Función de alarma DFS Desarme de la alarma Al entrar en su vehículo, y dentro del “Tiempo de retardo de entrada” ajustado en el “menúde la alarma DFS”, instale su panel delantero extraíble Pioneer como se describe en lapágina 35.Si el “Desarme con la llave de encendido” se encuentra desactivado, ...
Page 97 - Otras funciones; Ajuste del botón PGM; Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM.
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Otras funciones Uso del botón PGM (PGM-FUNC) El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones.Es posible memorizar una función diferente para cada fuente. Ajuste del botón PGM 1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM...
Page 98 - Uso del botón PGM; • Utilice el botón PGM.; Visualización de la hora; • Para activar la visualización de la hora.
47 Otras funciones Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM. 7 Sintonizador Nombre de la función (Visualización) Presione Sostenga durante 2 segundos Memoria de las mejores emisoras (BSM) Desactivación Activ...
Page 99 - Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX; menú de ajustes detallados.; Enmudecimiento de teléfono celular
48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, yseguidamente seleccione el modo deseada. Selección de la fuente AUX • Selecci...
Page 100 - Reproductor de CD y cuidado; Precaución; Mensaje
49 Reproductor de CD y cuidado Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para usar solamente con discos compactos convencionales, totalmentecirculares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda par...
Page 101 - Especificaciones
50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
Page 102 - Sumário
1 Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal - Controle remoto Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaução .......................................................... 4Quan...
Page 104 - Guia dos Botões; Componente principal
3 Guia dos Botões Componente principal Controle remoto O controle remoto fornecido permite-lhe operar o componente principal. A operação dosbotões é igual à do componente principal. Botão +/–Aumente ou abaixe ovolume. Botão AUDIO Botão BAND Botão FUNCTION Botão ATTEste botão permite-lhediminuir o vo...
Page 105 - Antes de Utilizar este Produto; ENGLISH; Quando utilizar o Multi-CD player do tipo de 50 discos
Antes de Utilizar este Produto 4 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitasdelas requerem expl...
Page 106 - Controle Remoto e Cuidados; Utilização do controle remoto; Substituição da pilha de lítio:
5 Controle Remoto e Cuidados Utilização do controle remoto Este produto é provido de um controle remoto para uma operação conveniente.• Aponte o controle remoto para o painel frontal para operar o produto. Precaução: • Não guarde o controle remoto em lugares expostos a altas temperaturas ou à luz di...
Page 107 - Operações Básicas; Para escutar música; Continua na página seguinte.
Operações Básicas Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de um disco no aparelho. (Consulte a página 9.) 1. Selecione a fonte desejada (tal como o sintonizador). 7 Componente principal Cada pressão do botão SOURCE...
Page 109 - Operações básicas do sintonizador; • Você pode memorizar as emissoras nos botões de; • Você pode selecionar o método de sintonia mudando a
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do sintonizador Sintonia predefinida • Você pode memorizar as emissoras nos botões de 1 a 6 para uma chamada fácil com o simplestoque de um botão. Chamada de emissora predefinida 2 segundos ou menos Memória de emissora 2 ...
Page 110 - Operações básicas do CD player incorporado; Indicador do tempo de reprodução; Aberto; Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso
Operações básicas do CD player incorporado 9 Operações Básicas Indicador do tempo de reprodução Indicador de número de faixa Comutação do mostrador Cada pressão do botão DISPLAY muda omostrador na seguinte ordem:Modo de reprodução (tempo de reproduçãodecorrido) = Título de disco Nota: • Se você comu...
Page 112 - Operações básicas do Multi-CD player; Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos); Busca de disco
11 Operações Básicas Operações básicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos) • Você pode selecionar os discos diretamente com os botões de 1 a 6. Simplesmente pressione o número correspondente...
Page 113 - Botões e indicações de exibição correspondentes; Componente Principal; Seleção do menu de funções
Botões e indicações de exibição correspondentes O mostrador deste produto possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadoresse iluminam para indicar os botões 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION e AUDIO. Quando você está no menu de funções (consulte a seção seguinte), menu de ajustes detalhados (co...
Page 114 - Funções do menu de funções
2. Opere um modo (tal como reprodução repetida). 3. Cancele o menu de funções. Funções do menu de funções A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usadospara realizar as operações. Para maiores...
Page 116 - Seleção do menu de ajustes detalhados; Selecione o menu de ajustes detalhados.
15 Operações Básicas Seleção do menu de ajustes detalhados No menu de ajustes detalhados, você pode executar funções convenientes e complexaspara cada fonte. 1. Selecione o menu de ajustes detalhados. 2. Selecione o modo desejado. (Consulte a seção seguinte, “Funções do menu de ajustes detalhados”.)...
Page 117 - Funções do menu de ajustes detalhados; CD player incorporado
16 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de ajustes detalhados A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de ajustes detalhados. A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usadospara realizar as operações. Para m...
Page 118 - Operações do Sintonizador
Sintonia de busca local (LOCAL) Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • O ajuste LOCAL 4 permite a recepção de apenas as emissoras mais fortes, enquanto que ajustes mais baixo...
Page 119 - Utilização do CD Player Incorporado
Utilização do CD Player Incorporado 18 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reprodução repetida (REPEAT) A reprodução repetida toca a mesma faixa repetidamente. Nota: • Se você realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso, a reprodução repetida será automati- camente c...
Page 120 - Ative ou desative a pausa com
19 Utilização do CD Player Incorporado Reprodução de exploração (T-SCAN) A reprodução de exploração toca os primeiros 10 segundos mais ou menos de cada faixanum CD em sucessão. Nota: • A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas num disco. Pausa (PAUSE...
Page 121 - Utilização de Multi-CD Players; Gama de reprodução; Ative ou desative a reprodução
20 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida (REPEAT) Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco erepetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetiçãode Multi...
Page 122 - Exibição
Utilização de Multi-CD Players 21 Reprodução de exploração (SCAN) Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado duranteaproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeirafaixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundo...
Page 123 - Função ITS (Seleção instantânea de faixa); dução ITS com os botões
22 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Função ITS (Seleção instantânea de faixa) A função ITS permite-lhe buscar uma faixa desejada quando um Multi-CD player estáconectado. Você pode utilizar a função ITS para programar a reprodução automática de até24 faixas por discos para a...
Page 124 - Apagamento de uma faixa programada; Apague o disco programado com
Utilização de Multi-CD Players 23 Apagamento de uma faixa programada Apagamento de um disco programado 3. Apague o disco programado com o botão ∞ . 2. Selecione o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a página 15.) 1. Selecione o disco que deseja apagar enquanto o di...
Page 125 - Ao completar a introdução do
24 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Título de disco Introdução de título de disco (TITLE IN) Você pode introduzir títulos contendo até 10 caracteres para até 100 discos. Esta funçãopermite-lhe buscar e selecionar facilmente um disco desejado para reprodução. (Você podearmaz...
Page 126 - Exibição do título do disco
25 Utilização de Multi-CD Players Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST) Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título noMulti-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CDTEXT. Exibição do título do disco ...
Page 127 - Ativação/desativação das funções COMP/DBE; Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de comutação de
Compressão e DBE (COMP) As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazerajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajusteem dois passos. 7 COMP A função COMP (Compression) ajusta o desequilíbrio entre os sons altos e sutis emvolumes ...
Page 128 - Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT); Mudança da exibição do título; • Role a exibição do título
27 Utilização de Multi-CD Players Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT) Você pode utilizar estas funções quando reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CDplayer compatível com CD TEXT. Mudança da exibição do título Nota: • Se certas informações de texto não estão gravadas num disco CD TEXT...
Page 129 - Ajuste de Áudio; Seleção da curva do equalizador; • Mova o seletor EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do; Seleção do menu de áudio; Selecione o modo desejado no menu de áudio.
Ajuste de Áudio 28 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as várias curvas do equalizador. • Mova o seletor EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do equalizador desejada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ ...
Page 130 - Funções do menu de áudio
29 Ajuste de Áudio Funções do menu de áudio O menu de áudio oferece as seguintes funções. Ajuste do balanço (FADER) Esta função permite-lhe selecionar um ajuste de revezamento/balanço que proporcionacondições ideais de audição em todos os assentos ocupados. 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o m...
Page 131 - Ajuste fino da curva do equalizador; das curvas do equalizador.
30 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste fino da curva do equalizador Você pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da curva) de cada bandade curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As definições ajustadas dascurvas do equalizador são memoriz...
Page 132 - Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)
31 Ajuste de Áudio Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD) A função de compensação de audibilidade compensa as deficiências nas gamas das fre-qüências baixas e altas do som em volume baixo. Você pode selecionar o nível de audibili-dade desejado. 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo de ...
Page 133 - Ajuste da configuração do subwoofer (80HZ 0); Ative ou desative a saída sem
32 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste da configuração do subwoofer (80HZ 0) Quando a saída do subwoofer está ativada, você pode ajustar a freqüência de corte e onível de saída do subwoofer. Nota: • Você pode selecionar o modo de ajuste de subwoofer somente quando a saí...
Page 134 - Ajuste do nível da saída sem extinção (NON FAD)
33 Ajuste de Áudio Ajuste do nível da saída sem extinção (NON FAD) Quando a saída sem extinção está ativada, você pode ajustar o nível da saída sem extinção. Nota: • Você só pode selecionar o modo de ajuste de saída sem extinção quando a saída sem extinção estiver ativada no modo de ativação/desativ...
Page 136 - Remoção e Colocação do Painel Frontal; Proteção contra roubo; Remoção do painel frontal; • Recoloque o painel frontal
35 Remoção e Colocação do Painel Frontal Proteção contra roubo O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões.• Mantenha o painel fechado enquanto dirige o automóvel. Remoção do painel frontal Recolocação do painel frontal Precaução: • Nunca aplique muita força nem...
Page 137 - Ajustes Iniciais; Seleção do menu de ajustes iniciais
Ajustes Iniciais 36 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Seleção do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o produto. 1. Desative as fontes. 2. Selecione o menu de ajustes iniciais. 3. Selecione o modo desejado. 4. Opere um mod...
Page 138 - Funções do menu de ajustes iniciais; Ajuste da hora
37 Ajustes Iniciais Funções do menu de ajustes iniciais O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções. Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do produto. (Consulte a página 47para maiores detalhes sobre a exibição do relógio.) Ao selecionar os “Minutos”,...
Page 139 - Especificações; Ative ou desative o som de
38 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido defábrica) para 10 kHz quando ut...
Page 141 - woofer com os botões
Ajuste do cabo do alto-falante traseiro e controlador de subwoofer (REAR SP) Os cabos dos alto-falantes traseiros deste produto podem ser usados para uma conexão dealto-falantes de gama completa (“REAR SP:FUL”) ou de subwoofer (“REAR SP:S/W”).Se você trocar o ajuste do cabo do alto-falante traseiro ...
Page 142 - Função do Alarme DFS; Ativação da função do alarme DFS
41 Função do Alarme DFS Além da segurança do painel removível, a Pioneer incorporou uma nova função chamada“Alarme de Segurança do Painel Removível”. Esta função foi concebida para protegerseu novo componente estéreo automotivo Pioneer bem como o conteúdo de seu automóvel. Ativação da função do alar...
Page 143 - Ativação/desativação dos alto-falantes internos; Ajuste da saída do volume dos alto-falantes
42 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ativação/desativação dos alto-falantes internos Esta função permite-lhe ativar ou desativar a saída dos alto-falantes quando o “alarmeDFS” é disparado. Inicialmente, a saída dos alto-falantes está ativada. Alternar entre osbotões 5 e ∞ pe...
Page 144 - Seleção do sistema de travação das portas; Confirmação do sistema de travação das portas; Pressione o botão FUNCTION
43 Função do Alarme DFS Seleção do sistema de travação das portas É necessário selecionar o “Tipo de sistema de travação das portas” correto (negativo oupositivo) para o seu automóvel. Inicialmente, o sistema está ajustado para veículos com otipo de conexão à terra (negativo).Selecione o “Tipo de si...
Page 145 - Operação do “Alarme DFS”; Pressione o botão BAND e
44 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Se a bateria for desconectada, pode ser necessário reprogramar o menu do alarme DFS; caso con- trário, este ajuste só precisa ser feito uma vez. Operação do “Alarme DFS” Contanto que a instalação e ajuste do “menu de ajuste do ala...
Page 146 - Desarmamento do alarme
45 Função do Alarme DFS Desarmamento do alarme Ao entrar no automóvel, e dentro do “Tempo de retardo de entrada” ajustado no “menu doalarme DFS”, recoloque o painel removível Pioneer como descrito na página 35.Quando esquecer-se do painel removível, insira a chave de ignição no contato e gire-a de“D...
Page 147 - Outras Funções; Configuração do botão PGM; Selecione a função que deseja memorizar no botão PGM.
46 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Outras Funções Utilização do botão PGM (PGM-FUNC) O botão PGM pode memorizar as funções do menu de funções.É possível memorizar uma função diferente para cada fonte. Configuração do botão PGM 1. Selecione o modo de ajuste do botão PGM (PG...
Page 148 - Utilização do botão PGM; • Utilize o botão PGM.; Exibição das horas; • Para ativar a exibição das horas.
47 Outras Funções Utilização do botão PGM O botão PGM funciona de maneira diferente dependendo da função programada (memorizada). • Utilize o botão PGM. 7 Sintonizador Nome da função (exibição) Pressione Pressione por 2 segundos Memória das melhores emissoras (BSM) Desativada Ativada Sintonia de bus...
Page 149 - Utilização da fonte AUX; Seleção da fonte AUX; menu de ajustes detalhados.; Emudecimento de telefone celular
48 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização da fonte AUX É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este produto.Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e emseguida selecione a fonte desejada. Seleção da fonte AUX • Sele...
Page 150 - CD Player e Cuidados; Precaução; Mensagens de erro do CD player incorporado; Mensagem
49 CD Player e Cuidados Precaução • Utilize somente discos com a marca Compact Disc Digital Audio. • Este produto foi concebido para uso somente com CDs convencionais, totalmente circulares. O uso deCDs de outras formas não é recomendado para esteproduto. • Verifique todos os discos antes de tocá-lo...
Page 151 - Generalidades
50 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificações Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativoConsumo de corrente máx. ...................................... 10,0 ADimensões...
Page 152 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUST...