Page 2 - Contents
1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5About This Manual .....................
Page 3 - Detaching and Replacing the
Audio Adjustment .................................... 28 Selecting the Equalizer Curve ........................ 28Entering the Audio Menu ................................ 28Audio Menu Functions .................................... 29 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/...
Page 4 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s ConsumerElectronics Group wan...
Page 5 - Key Finder; Head Unit
Key Finder Head Unit CLOCKbutton PROGRAMbutton DISPLAYbutton FUNCTIONbutton VOLUME 5 / ∞ / 2 / 3 buttons BAND button Buttons 1–6 DETACH button AUDIO button SOURCE/OFF button Disc loading slot EQ selector EJECT button 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Page 6 - Before Using This Product
About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest ...
Page 7 - CANADA
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture.• If the battery is disconnected, the preset me...
Page 8 - Basic Operation; To Listen to Music
7 Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 9.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the foll...
Page 10 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Disc Loading Slot
9 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If ...
Page 11 - Switching the Display; Eject
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Switching the Display Each press of the DISPLAY button changesthe display in the following order:Playback mode (Elapsed play time) = Disc Title Note: • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed. Eject ...
Page 12 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
11 Basic Operation Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button for longer tha...
Page 13 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Play Time Indicator Track Number Indicator Disc Search Disc Number Indicator Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs ...
Page 14 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
13 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer...
Page 15 - Function Menu Functions; Tuner; Page
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used ...
Page 16 - Entering the Detailed Setting Menu
7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 : Select (Play range) 20 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 : Select (Disc Title) 25 (TITLE LIST) 2 5 : Play Random Play (RANDOM) 5 : ON 20 ∞ : OFF Scan Play (SCAN) 5 : ON 21 ∞ : OFF ITS Play (ITS-P...
Page 17 - Detailed Setting Menu Functions
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setti...
Page 18 - Tuner Operation
Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows rec...
Page 19 - Using the Built-in CD Player; Switch the Random Play; Switch the Repeat Play
Using the Built-in CD Player 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks...
Page 20 - with the
19 Using the Built-in CD Player Scan Play (T-SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (T...
Page 21 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in; Display
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat sel...
Page 22 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
Using Multi-CD Players 21 Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Sca...
Page 24 - Erase a Track Program; Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
23 Using Multi-CD Players Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 15.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS P...
Page 25 - Play the disc you wish to input the disc title.; When you have completed title
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100...
Page 26 - Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST); in the Function Menu.; Displaying Disc Title; • Switch the Disc Title; Play the selected disc with the
Using Multi-CD Players 25 Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TI...
Page 27 - Select the desired mode with
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjust...
Page 28 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by press-
27 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- p...
Page 29 - Audio Adjustment; Selecting the Equalizer Curve; Select the desired mode in the Audio Menu.
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores ...
Page 30 - Audio Menu Functions
Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the Audi...
Page 31 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired Q factor
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDI...
Page 34 - Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD); Select the desired frequency
33 Audio Adjustment Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading Output is switched ON in the Non Fading Output ON/OFF mode. High Pass Filte...
Page 35 - Compare the FM volume with the volume of the other source.; Increase or decrease the level
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu. Note: • When the H.P.F. function is ON, you cannot switch to the F.I.E. mode.• After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu...
Page 36 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the front panel; Replacing the Front Panel; • Replace the front panel by clipping it into place.; Warning Tone
35 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the front panel 1. Eject the front panel. 2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you. Take care...
Page 37 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button fo...
Page 38 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time; the Initial Setting Menu.
37 Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 41 fordetails concerning the clock display.) As soon as you switch to “Minute”, the seconds ...
Page 40 - Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP); troller with the
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) orSubwoofer (“REAR SP:S/W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the“REAR SP:S/W”, you can connect a rear speaker lead directly to a...
Page 41 - Other Functions; Setting the PROGRAM Button; Select the function you want to memorize in the PROGRAM button.
Other Functions 40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC) The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu.It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PROGRAM Button 1. Select the PROGRAM butt...
Page 42 - Using the PROGRAM Button; • Use the PROGRAM button.; Displaying the Time; • To turn the time display ON.
41 Other Functions Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering...
Page 43 - Using the AUX Source; Selecting the AUX Source; Cellular Telephone Muting
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON,and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AU...
Page 44 - CD Player and Care; Precaution; Built-in CD Player’s Error Message; Message
43 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped ...
Page 45 - Specifications; General
44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (chassis) ...
Page 46 - Table des matières; Utilisation des lecteurs de CD
1 Table des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5Quelques mots concernant ce mode d’emplo...
Page 48 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
3 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiterau maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “ConsumerElec...
Page 49 - Tableau des commandes; Élément central
Tableau des commandes Élément central ToucheCLOCK TouchePROGRAM ToucheDISPLAY ToucheFUNCTION VOLUME Touches 5 / ∞ / 2 / 3 Touche BAND Touches 1–6 Touche DETACH Touche AUDIO Touche SOURCE/OFF Fente pour le disque Sélecteur EQ Touche EJECT 4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Page 50 - Avant d’utiliser cet appareil; Quelques mots concernant cet appareil
5 Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu àdes anomalies de réception. Quelques mots concern...
Page 51 - Précaution; Service après-vente des produits PIONEER
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit ...
Page 52 - Pour écouter de la musique; Etendez la commande VOLUME vers l’avant.; Opérations de base
Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 9.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur). Chaque pression sur cette touche SOURCE/OFF, p...
Page 53 - Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute. Remarque: • Roulez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau d’écoute.• Roulez la commande dans le sens contra...
Page 54 - Opérations de base sur le lecteur de CD intégré; Indicateur de temps de lecture; Fente pour le disque
9 Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Indicateur de temps de lecture Numéro de plage musicale Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapide- ment le capteur, en appuyant plus...
Page 55 - Choix des indications affichées; Ejection
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Choix des indications affichées Chaque pression sur la touche DISPLAYchange les indications affichées, dans l’ordresuivant:Lecture (Temps écoulé) = Titre du disque Remarque: • Si vous commandez d’afficher des informations alors que le disque n...
Page 56 - Opérations de base sur le syntoniseur; • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus
11 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Numéro de présélection Gamme F1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM3) = AM Indicateur de gamme Fréquence Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 ...
Page 57 - Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur; • Vous pouvez choisir de rechercher une plage
12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (venduséparément). Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de recher...
Page 58 - Correspondance entre les indications affichées et les touches; Affichage du menu des fonctions
13 Opérations de base Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pourvous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utili- ser. Lorsque le menu des fonctions (r...
Page 59 - Fonctions du menu des fonctions; Syntoniseur; Lecteur de CD intégré
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour lesdiverses...
Page 60 - Lecteur de CD à chargeur; Affichage du menu des réglages détaillés; Affichez le menu des réglages détaillés.
7 Lecteur de CD à chargeur Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3 : Choisissez (Possibilité de lecture) 20 Choix d’un disque sur la liste des titres 1 2 ou 3 : Choisissez (Titre du disque) 25 (TITLE LIST) 2 5 : Lecture Lecture au hasard (RANDOM)...
Page 61 - Abandonnez le menu des réglages détaillés.; Fonctions du menu des réglages détaillés
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 4. Abandonnez le menu des réglages détaillés. Remarque: • Vous pouvez abandonner le menu des réglages détaillés en appuyant une nouvelle fois, pendant 2 secondes, sur la touche FUNCTION. Fonctions du menu des réglages détaillés Le tableau qui ...
Page 62 - Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL); • Pour interrompre la mise en; Utilisation du syntoniseur
Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpuissant. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Remarque: • Le réglage LOCAL 4 permet la réception des seules stations très ...
Page 63 - Utilisation du lecteur de CD intégré; Mettez la lecture au hasard en; Mettez la répétition de la lecture
Utilisation du lecteur de CD intégré 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Répétition de la lecture (REPEAT) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement ra...
Page 64 - Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de pause
Examen rapide du disque (T-SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement abandonné lorsque toutes les plages musicales ont été passées en revue. Pause (PAUSE) Pause permet...
Page 65 - Utilisation des lecteurs de CD à chargeur; Possibilité de lecture; Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de hasard; sélection de la répétition (REPEAT) grâce au menu des fonctions.
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’undisque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répét...
Page 66 - Indication affichée
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 21 Examen rapide des disques (SCAN) Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes dechaque plage musicale d’un disque. Avec la répétition des disques d’un chargeur, le lecteurs’intéresse aux 10 premières secondes de l...
Page 67 - Programmez la lecture de la
22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Programmation en temps réel) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permetde sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programmed’écoute qui peut comprendre 24 pla...
Page 68 - Pour effacer un numéro de plage musicale; Appuyez sur la touche
23 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un numéro de plage musicale Pour effacer un numéro de disque 3. Appuyez sur la touche ∞ pour effacer le numéro du disque. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-vous à la pa...
Page 69 - Titre d’un disque; Lorsque vous avez terminé la
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque (TITLE IN) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permetensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le...
Page 70 - Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST); • Commutation de l’affichage du; Commandez la lecture du disque
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 25 Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST) Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD àchargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatibleCD TEXT. Affichage du titre d...
Page 72 - Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT); Défilement du titre; • Faites défiler le texte en
27 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’unlecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines informations n...
Page 73 - Réglages du son; Choix de la courbe d’égalisation; d’égalisation désirée.; Affichage du menu des réglages sonores; Abandonnez le menu des réglages sonores.
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglages du son Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Déplacez le sélecteur EQ vers le haut ou vers le bas pour choisir la courbe d’égalisation désirée. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô ...
Page 74 - Paramètres du menu des réglages sonores; Appuyez sur la touche AUDIO et choisissez le mode d’équilibrage
29 Réglages du son Paramètres du menu des réglages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’équilibrage (FADER) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel quesoit le siège occupé. 1. Appuyez sur la touche AU...
Page 75 - Réglage fin de la courbe d’égalisation; permettant le réglage fin de la courbe d’égalisation.
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifiée est rem- placée par la courbe précédemment modifiées. Une nouvelle courbe accompagnée de “CUSTOM”s’affiche quand vous sélectionnez la courbe d’é...
Page 76 - Mise en service de la correction physiologique (LOUD); Changez la phase de la sortie
Mise en service de la correction physiologique (LOUD) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faib-lesse du niveau d’écoute. Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologiquedonné. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correc...
Page 77 - Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0); Augmentez ou diminuez le niveau
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvezchoisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrême...
Page 79 - l’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores.; Réglage du niveau de la source sonore (SLA); Augmentez ou diminuez le
34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores. Remarque: • Quand la fonction H.P.F. est en service (ON), il n’est pas possible de choisir le mode F.I.E.• ...
Page 80 - Protection contre le vol; Dépose de la face avant; Pose de la face avant; • Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation.; Tonalité d’alarme; Dépose et pose de la face avant
Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez. Dépose de la face avant 1. Libérez la face avant. 2. Pour retirer la face avant, tirez son côté droit à vous. Veillez à ne pas l’endommager et à ne pas la lai...
Page 81 - Réglages initiaux; Affichage du menu des réglages initiaux; Affichez le menu des réglages initiaux.
Réglages initiaux 36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de f...
Page 82 - Paramètres du menu des réglages initiaux; Réglage de l’heure; réglage de l’heure grâce au menu des réglages initiaux.
37 Réglages initiaux Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’heure Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour deplus amples détails concernant la pendulette, reportez...
Page 83 - Mettez l’entrée auxiliaire en
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX) Vous pouvez décider d’utiliser la source auxiliaire (AUX) reliée à cet appareil.Pour cela, vous devez mettre en service l’entrée AUX. Réglage de la luminosité (DIMMER) Un réglage est prévu, qu...
Page 84 - Changez le contrôleur d’enceinte
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP) Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être utilisés pour connecter desenceintes couvrant toute la gamme (“REAR SP:FUL”) ou une enceinte d’extrêmes graves(“REAR SP:S/W”). Si vous mettez le...
Page 85 - Attribution d’une fonction à la touche PROGRAM; Effectuez l’attribution de la fonction à la touche PROGRAM.; Autres fonctions
Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM.Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d’une fonction à la touche PROGRAM 1. Grâce au menu des réglages détaillés, choisisse...
Page 86 - Utilisation de la touche PROGRAM; • Emploi de la touche PROGRAM.; Affichage de l’heure; • Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée.
41 Autres fonctions Utilisation de la touche PROGRAM La touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée(mémorisée). • Emploi de la touche PROGRAM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleures stations (BSM) Hors En...
Page 87 - Utilisation de l’entrée AUX; Choix de l’entrée AUX; Silencieux pour le téléphone de voiture
42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l’entrée AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX).Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de sourceauxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la...
Page 88 - Soins à apporter au lecteur de CD; Messages
43 Soins à apporter au lecteur de CD Précaution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’undisque ayant une forme autre n’est pas conseillée. • Vérifiez les disques avant ...
Page 89 - Caractéristiques techniques; Généralités
44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .............................................. Pôle négatifConsommation maximale ........................................ 10,0...
Page 92 - PIONEER CORPORATION
Printed in Imprimé <CRD3178-A/JS> UC <99L00F0P01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120...