Page 3 - Your universal USB car adapter
3 ENGLISH 1 Your universal USB car adapter Congratulations on your purchase and welcome to Philips! This universal USB car adapter provides instant power tomost devices with a service voltage of 5V DC (mobiletelephones, MP3 players, etc.). Carefully read and save this user manual for it containsimpo...
Page 4 - Operation; Technical specifications; Maintenance
4 ENGLISH 5 Operation Charging devices - preparation Check the maximum input voltage (V DC) of thedevice you wish to connect. For this see the usermanual that came with the device.Make sure the device does not consume more current(mA) than 450 mA.Check what connector tip is required for your device....
Page 5 - Contenu de l’emballage
5 1 Votre adaptateur USB sur allume-cigare Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Cet adaptateur USB sur allume-cigare fournit unealimentation instantanée aux appareils fonctionnant sur unetension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.). Lisez attentivement ce manuel ...
Page 6 - Fonctionnement; Spécifications techniques
6 FRANÇAIS 4 Aperçu des fonctionnalités (fig. A) LED• S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est en cours de charge (si aucun appareil n’est branché,le logo PHILIPS clignote). • Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé. Port USBPermet de connecter des appareils 5 V CC (téléphone...
Page 7 - Entretien
7 FRANÇAIS 8 Entretien • Utilisez un tissu doux non pelucheux pour nettoyer la surface de l’adaptateur USB sur allume-cigare.N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de solvantsde nettoyage ou de détergents puissants. • En cas de problème avec l’adaptateur USB sur allume- cigare ou les access...
Page 8 - Contenido de la caja
8 1 Adaptador USB universal para elcoche Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Este adaptador USB universal para el coche proporcionaalimentación de forma inmediata a la mayoría dedispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC(teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). L...
Page 9 - Funcionamiento; Especificaciones técnicas
9 ESP AÑOL 4 Resumen del funcionamiento(figura A) Indicador LED• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, ellogotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado. Puerto USBDonde se conectan los dispositivos de 5...
Page 10 - Mantenimiento
10 ESP AÑOL – Se está utilizando un cable USB o una clavija de conector no incluidos con el dispositivo. • Sustitúyalos por el cable USB o la clavija incluidos con el dispositivo. – Problemas con el circuito eléctrico del adaptador USB para el coche. • Lleve el adaptador USB para el coche al distrib...
Page 12 - Betrieb; Technische Daten
12 DEUTSCH 4 Funktionsübersicht (Abb. A) LED-Signalleuchte• Leuchtet, wenn ein 5-V Gerät geladen wird (wenn kein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPS Logo). • Blinkt, wenn das Gerät vollständig geladen ist. USB-BuchseAnschluss für 5-VDC-Geräte (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). Stromversorgung...
Page 13 - War tung
13 DEUTSCH 8 War tung • Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des USB-Autoadapters ein weiches und fusselfreies Tuch.Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Substanzen,Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel. • Falls mit dem USB-Autoadapter oder dem Zubehör Probleme auftreten, bringen Sie...
Page 15 - Bediening; Technische specificaties; Onderhoud
15 NEDERLANDS 5 Bediening Apparaten opladen - voorbereiding Controleer het maximale invoervoltage (V gelijkstroom) van het apparaat dat u wilt aansluiten.Raadpleeg hiervoor de gebruikershandleiding die bij hetapparaat werd meegeleverd.Controleer of het apparaat niet meer stroom (mA)verbruikt dan 450...
Page 16 - Adattatore universale USB per auto
16 IT ALIANO 1 Adattatore universale USB per auto Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Questo adattatore USB universale per auto fornisce unafonte di alimentazione istantanea per la maggior parte deidispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefonicellulari, lettori MP3,...
Page 17 - Funzionamento; Specifiche tecniche; Manutenzione
17 IT ALIANO 5 Funzionamento Carica dei dispositivi: preparazione Controllare la tensione massima in ingresso (V CC) deldispositivo che si desidera collegare. Fare riferimento almanuale dell’utente in dotazione con il dispositivo.Assicurarsi che il dispositivo non richieda più corrente(mA) rispetto ...
Page 18 - Conteúdo da embalagem
18 1 O seu adaptador USB universalpara automóvel Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Com este adaptador USB universal para automóvel poderácarregar imediatamente a maior parte dos dispositivoscom uma tensão de serviço de 5V CC (telemóveis,leitores de MP3, etc.). Leia cuidadosa...
Page 19 - Funcionamento; Especificações técnicas; Manutenção
19 POR TUGUÊS 5 Funcionamento Carregar dispositivos - preparação Verifique a tensão de entrada máxima (V CC) dodispositivo a ligar. Ver o manual do utilizador fornecidocom o dispositivo.Certifique-se de que o consumo de energia dodispositivo (mA) não ultrapassa os 450 mA.Verifique a ponta de conecto...
Page 20 - ∆È ̆¿Ú ̄ÂÈ ÛÙË Û ̆ÛΠ̆·Û›·
20 Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 √ ‰ÈÎfi˜ Û·˜ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙËPhilips! ∞˘Ùfi˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.). ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο η...
Page 21 - §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›·; ∆ ̄ÓÈΤ ̃ ÚԉȷÁڷʤ ̃; ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏË̿وÓ
21 Œ§§∏V¡¬∫∞ 4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· • ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·ÈÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPSı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ). • ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË. £‡Ú· USB ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 playe...
Page 22 - TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË
22 Œ§§∏V¡¬∫∞ 8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· ӷηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤··˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο,‰È·Ï‡Ì·Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο. • ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚԂϋ̷ٷ Ì ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤··˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ‹ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Ë...
Page 23 - Evrensel USB araç adaptörü
23 TÜRKÇE 1 Evrensel USB araç adaptörü Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoşgeldiniz! Bu evrensel USB araç adaptörü, kullanma gerilimi 5V DColan birçok aygıta (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)anında güç sağlar. USB araç adaptörüyle ilgili önemli güvenlik ve işletimtalimatları...
Page 24 - Çalışma; Teknik özellikler; Bakım
24 TÜRKÇE 5 Çalışma Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilenkullanım kılavuzuna başvurun.Aygıtın 450 mA’dan daha fazla akım (mA)kullanmadığından emin olun.Aygıtınız için hangi konektör tipinin k...
Page 25 - Vigtige sikkerhedsinstruktioner
25 D ANSK 1 Din universal-USB-biladapter Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Denne universal-USB-biladapter giver strøm til de flesteenheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner,MP3-afspillere osv.). Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholdervigtige sikkerheds- og betjening...
Page 26 - Betjening; Tekniske specifikationer; Vedligeholdelse
26 D ANSK 4 Oversigt over funktioner (Fig. A) LED-indikator• Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke er tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet). • Blinker, når enheden er fuldt opladet. USB-portTilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.). StrømstikTilsluttes ...
Page 27 - Universell USB-biladapter
27 SVENSKA 1 Universell USB-biladapter Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Med hjälp av den här universella USB-biladaptern kan du fåtillgång till ström för de flesta enheter som drivs med enspänning på 5 V likström (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). Du bör läsa igenom den här använ...
Page 28 - Drift; Tekniska specifikationer; Underhåll
28 SVENSKA 5 Drift Ladda enheter - förberedelse Kontrollera den maximala ingångsspänningen (V likström) på den enhet du vill ansluta. Om du vill hainformation om det läser du i användarhandboken förenheten.Kontrollera att enheten inte drar mer än 450 mA.Kontrollera vilken anslutningskontakt som pass...
Page 29 - Yleiskäyttöinen USB-autosovitin
29 SUOMI 1 Yleiskäyttöinen USB-autosovitin Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteidenkäyttäjäksi! Tällä yleiskäyttöisellä USB-autosovittimella voi ladatauseimpia laitteita, joiden käyttöjännite on 5 V DC (muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet). Lue käyttöohje huolellisesti ja sä...
Page 30 - Käyttö; Tekniset tiedot; Ylläpito
30 SUOMI 5 Käyttö Laitteiden lataaminen - valmistelu Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä 450 mA.Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.Katso laitteen yhteensopivuusohjeet oikean liittim...
Page 31 - Zawartość opakowania
31 POLSKI 1 Uniwersalny zasilaczsamochodowy USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten uniwersalny zasilacz samochodowy USB zapewnianatychmiastowe zasilanie większości urządzeń(np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.)prądem stałym 5 V. Zalecamy dokładne zapoznanie się ...
Page 32 - Obsługa urządzenia; Dane techniczne
32 POLSKI 4 Opis elementów urządzenia(rys. A) Wskaźnik diodowy• Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPSbędzie migać). • Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane. Port USBUmożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądemstałym 5 V (tele...
Page 33 - Konserwacja
33 POLSKI – Nieprawidłowe połączenie zasilacza samochodowego USB z gniazdem zapalniczki. • Sprawdź, czy wtyczka zasilania jest prawidłowo włożona do gniazda zapalniczki. – Uszkodzony przewód USB lub końcówka złącza. • Wymień przewód USB i/lub końcówkę złącza. – Zastosowanie nieprawidłowej końcówki z...
Page 34 - Univerzální adaptér USB do auta
34 ĆEŠTINA 1 Univerzální adaptér USB do auta Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnostiPhilips! Tento univerzální adaptér USB do auta poskytujeokamžitou energii pro většinu přístrojů se stejnosměrnýmprovozním napětím 5 V (mobilní telefony, přehrávačeMP3 apod.). Uživatelský manuál si pečlivě...
Page 35 - Provoz; Technické údaje; Údržba
35 ĆEŠTINA 5 Provoz Nabíjené zařízení - příprava Ověřte si maximální vstupní napětí (V ss.) zařízení,které chcete připojit. Tyto údaje naleznetev uživatelském manuálu, který je dodáván k zařízení.Zkontrolujte, zda zařízení nepotřebuje větší proud (mA)než 450 mA.Ověřte si, jakou koncovku konektoru za...
Page 36 - Dôležité bezpečnostné pokyny
36 SLO VENSKY 1 Váš univerzálny adaptér USBdo auta Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Tento univerzálny adaptér USB do auta zabezpečí okamžiténapájanie väčšiny zariadení s prevádzkovým napätím 5 VDC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.). Dôkladne si prečítajte túto používa...
Page 37 - Prevádzka
37 SLO VENSKY 4 Prehľad funkcií (obr. A) Indikátor LED• Rozsvieti sa pri nabíjaní 5 V zariadenia (keď nie je pripojené žiadne zariadenie, bliká logo PHILIPS). • Bliká, keď je zariadenie úplne nabité. Port USBZapája sa do 5 V DC zariadení (mobilné telefóny,MP3 prehrávače a pod.). Napájacia zástrčkaZa...
Page 38 - Az univerzális autós USB-adapter
38 MA GY AR 1 Az univerzális autós USB-adapter Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük aPhilips világában! Ez az univerzális autós USB-adapter azonnali tápellátástbiztosít a legtöbb 5 V DC feszültségű készülék(mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) számára. Figyelmesen olvassa el és őrizz...
Page 39 - Üzemeltetés; Műszaki adatok; Karbantartás
39 MA GYAR 5 Üzemeltetés Készüléktöltés - előkészületek Ellenőrizze a csatlakoztatni kívánt készülék maximálisbemeneti feszültségét (V DC). Ennek a készülékhezkapott felhasználói útmutatóban nézhet utána.Ellenőrizze, hogy a készülék áramfogyasztása legfeljebb450 mA legyen.Ellenőrizze, hogy milyen cs...
Page 40 - Что входит в комплект поставки?
40 РYССКИИ 1 Универсальный автомобильныйадаптер USB Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот универсальный автомобильный адаптер USBобеспечивает быстрое питание большинства устройствс рабочим напряжением 5 В постоянного тока(мобильные телефоны, MP3 плееры и т.п.). Внимательно озна...
Page 41 - Эксплуатация; Технические характеристики
41 РYССКИИ 4 Обзор функций (рис. A) Светодиодный индикатор• Загорается при зарядке устройств напряжением 5 В (если устройств не подключено, мигаетлоготип PHILIPS). • Мигает при полной зарядке устройства. Порт USBПодключение к устройствам с напряжением 5 В постоянного тока (мобильные телефоны,MP3 пле...
Page 42 - Обслуживание
42 8 Обслуживание • Используйте мягкую безворсовую ткань для очистки корпуса автомобильного адаптера USB.Не используйте агрессивные химикаты, растворителиили сильные моющие средства. • При возникновении неполадок в автомобильном адаптере USB или в аксессуарах, отнесите адаптер иаксессуары местному д...