Page 3 - Welcome
EN 4 Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance theyneed. You can trust this Philips baby monitor to provide round-the-clock support by ensuring youcan always hear your baby clearly without any distracting noise. Your SCD588 uses DECTtechnology which ...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 If your product use rechargeable battery(ies), charge the battery(ies) only in accordance withthe instructions and limitation specified in the user manual. 12 Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type. For the parent unit , always use rechargeable batteries. SAVE THESE INST...
Page 6 - C. What else you need; Legend of functions
EN 7 A. Baby unit A-1 On/Off button ( y ) A-2 LINK light A-3 Night light A-4 Volume – / + buttons A-5 Microphone A-6 PAGE button A-7 Night light button ( ) A-8 Battery check light ( ) A-9 Battery compartment cover A-10 DC 9V / 300mA power supply jackA-11 AC power adapter B. Parent unit B-1 TALK butt...
Page 7 - Contents
3 Illustrations 4 Welcome 4 Important safety instructions 7 Legend of functions 7 Baby unit 7 Parent unit 7 What else you need 8 Contents 9 Preparing your baby monitor 9 Baby unit 10 Parent unit 11 Using your baby monitor 12 Other features 12 Adjusting loudspeaker volume 13 Talking to your baby 13 A...
Page 8 - Baby unit; Preparing your baby monitor
EN 9 Baby unit You can use the baby unit corded or battery operated. Even ifyou are going to use the unit corded, we advise you to insertbatteries. This guarantees automatic back-up in case of powersupply failure. Operation using AC power adapter1 Connect the power adapter cord (A-11) to the power s...
Page 9 - Parent unit
Parent unit 1 Open the battery compartment by sliding the cover (B-11)downwards. 2 Insert the two 1.2V AAA size Ni-MH rechargeable batteries(supplied), noting the + and – configuration inside the batterycompartment. 3 Put the battery compartment cover (B-11) back in place.Close the compartment by sl...
Page 11 - Using your baby monitor; Adjusting loudspeaker volume
4 Position the baby unit at least 1 meter / 3 feet away fromyour baby. 5 Position the parent unit at the desired place within theoperating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feetaway from the baby unit. For more information on theoperating range see ‘Technical specifications’. ➜ You can...
Page 12 - Talking to your baby; Adjusting microphone sensitivity; Other features
EN 13 Talking to your baby While using the TALK button (B-1) on the parent unit you cantalk to your baby (e.g to comfort your baby). • Press and hold the TALK button (B-1) and talk clearly intothe microphone (B-4). • Release TALK button (B-1) when finished talking. Note: When the TALK button (B-1) i...
Page 13 - Monitoring baby silently
> The sound-level lights (B-8) give visual feedback on the new setting for approximately 2 seconds:- 1 light (1 x orange) = minimum level / lowest sensitivity;- all lights (5 x orange) = maximum level (continuous transmission) / highest sensitivity. Note: When the sensitivity level of the baby un...
Page 14 - Connecting / disconnecting belt clip and; Paging parent unit
EN Other features 15 Connecting / disconnecting belt clip and neck strap If the parent unit is operated using batteries, you can carry it inand around your house, allowing you freedom of movementwhile still monitoring your baby. Connect • Insert the little spindle on the rear of the belt clip into t...
Page 15 - Troubleshooting
Problem Possible cause Solution LINK light (A-2, B-7) Parent unit: does not light at all. Power adapter (B-13) Connect power adapter (B-13) not plugged in. to parent unit.Connect power adapter (B-13) to wall outlet. Unit not turned on. Press and hold On/Off button ( y ) (B-5) for two seconds. Batter...
Page 17 - Answer; Frequently asked questions; Question
Answer The specified range is only valid outdoors in open air. Insideyour house the workable range is limited by the amount andtype of walls and/or ceilings in between. Inside the house theoperating range will be up to 50 meters / 150 feet. You are probably approaching the outer limits of the practi...
Page 18 - Important information; Technical specifications
EN Important information 19 Technical specifications – 1 x AC power adapter DC 9V / 300mA for baby unit (supplied) – 1 x charging base DC 9V / 300mA for parent unit (supplied)– 4 x AA 1.5V Alkaline batteries for baby unit (not supplied)– 2 x AAA 1.2V Ni-MH rechargeable batteries for parent unit (sup...
Page 19 - Environmental information; Factory initialization mode
Environmental information Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high qualitymaterials and components, which can be recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collectionsystem for electrical and electronic products. Please act according ...
Page 20 - Compliance information
EN Important information 21 Compliance information The FCC ID number is located on the cabinet bottom of Parent Unit and in batterycompartment of Baby Unit. The term ‘IC:’ before the certification number signifies that Industry Canada technicalspecifications were met. This certification means that t...
Page 22 - Accueil
FR 23 Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents latranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vousaidera 24 h sur 24 en vous permettant d’entendre votre bébé constamment et clairement, san...
Page 24 - CONSERVEZ CES CONSIGNES.
FR 10 Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits àtempérature élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afind’en augmenter la durée de vie, mettez-les à l’abri de la condensation pendant leurentreposage et leur déco...
Page 25 - C. Autres éléments nécessaires; Légende des fonctions
FR 26 A. Unité bébé A-1 Bouton marche/arrêt ( y ) A-2 Indicateur de liaison LINK A-3 Veilleuse A-4 Boutons de volume - / + A-5 Micro A-6 Bouton de contact PAGE A-7 Bouton de veilleuse ( ) A-8 Indicateur de niveau des piles ( ) A-9 Couvercle du compartiment des piles A-10 Jack d’alimentation 9 V/300 ...
Page 27 - Unité bébé
FR 28 système de relais automatique en cas de panne de courant. Alimentation par l’adaptateur1 Connectez le cordon de l’adaptateur (A-11) au jackd’alimentation (9 V / 300 mA cc (A-10)) de l’unité bébé. 2 Connectez l’adaptateur (A-11) à une prise murale. ➜ L’unité bébé peut maintenant fonctionner ave...
Page 28 - Préparation de votre babyphone; Unité parent
FR Préparation de votre babyphone Unité parent 1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser lecouvercle vers le bas (B-11). 2 Insérez les deux piles rechargeables 1,2 V de type AAA Ni-MH(fournies), en respectant configuration + et – indiquée àl’intérieur du compartiment. 3 Replacez le couve...
Page 30 - Utilisation de votre babyphone; Réglage du volume du haut-parleur
FR > L’indicateur de liaison LINK (A-2, B-7) de chaque unité deviendra vert clignotant quand la connexion sera établie.Cela prendra environ 30 secondes. Les deux voyants LINK(A-2, B-7) deviendront alors vert fixe. > Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion n’a été établie, les deux indicat...
Page 31 - Parler à votre bébé; Réglage de la sensibilité du micro; Autres fonctions
FR 32 Parler à votre bébé En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de l’unitéparent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour lerassurer). • Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairementdans le micro (B-4). • Relâchez le bouton TALK (B-1) quand vous avez fini de parler. ...
Page 33 - Contacter l’unité parent
FR 34 Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvezl’emporter dans la maison et autour, vous permettant devous déplacer tout en surveillant votre bébé. Ajout de la pince • Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deceintur...
Page 34 - Dépannage
FR Problème Cause possible Solution Indicateur LINK (A-2, B-7) Unité parent :ne s’allume pas du tout. Adaptateur (B-13) non branché. Connectez l’adaptateur (B-13) à l’unité parent.Connectez l’adaptateur (B-13) à une prise murale. L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt ( y ) ...
Page 36 - Questions fréquemment posées
FR Questions fréquemment posées Question Les spécifications techniquesindiquent une portée de 300 mètres à l’extérieur.Pourquoi la portée de monbabyphone est-elle bieninférieure? La liaison est coupée de tempsen temps, le son estinterrompu, etc. Que se passe-t-il en cas depanne de courant ? Mon baby...
Page 37 - Informations importantes; Spécifications techniques; Entretien
Alimentation Portée de fonctionnement Température defonctionnement Norme FR Informations importantes 38 Spécifications techniques – 1 adaptateur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni)– 1 chargeur 9 V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni)– 4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (n...
Page 38 - Informations concernant l’environnement; Mode initialisation usine
FR 39 Informations concernant l’environnement Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux etcomposants recyclables de haute qualité. Informez-vous auprès des instances locales sur le système decollecte des produits électriques et électroniques en fi...
Page 40 - Assistance; Garantie
FR 41 Pour obtenir de l’assistance, composez sans frais le: 1 800 243-7884ou visitez le site:www.philips.com Le service d’assistance est offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Assistance GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Ce produit est garanti par Philips Electronics North America Corporation contre le...
Page 41 - Bienvenido
ES 42 Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padresla tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionarásoporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido quelo distraiga...
Page 43 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10 No almacene este producto o las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de esteproducto en zonas de alta temperaturas. Las pilas que se guardan en un congelador o heladerapara extender su duración deben protegerse de la condensación durante el guardado y ladescongelación. Luego ...
Page 44 - C. Otras cosas que necesita; Descripción de las funciones
ES 45 A. Unidad del bebé A-1 Botón de encendido/apagado ( y ) A-2 Luz LINK A-3 Luz nocturna A-4 Botones de volumen – / + A-5 Micrófono A-6 Botón PAGE A-7 Botón de luz nocturna ( ) A-8 Luz de comprobación de pila ( ) A-9 Tapa del compartimiento de pilas A-10 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mAA-...
Page 45 - Contenidos
3 Ilustraciones 42 Bienvenido 42 Instrucciones de seguridad importantes 45 Descripción de las funciones 45 Unidad del bebé 45 Unidad de padres 45 Otras cosas que necesita 46 Contenido 47 Preparación del vigilabebés para utilizarlo 47 Unidad del bebé 48 Unidad de padres 49 Utilización del vigilabebés...
Page 46 - Unidad del bebé; Preparación del vigilabebés para utilizarlo
ES 47 Unidad del bebé La unidad del bebé puede funcionar con corriente eléctrica ocon pilas. Cuando las pilas están colocadas, tiene energía derespaldo automática en caso de un corte de corriente. Uso con cable1 Conecte el cable del adaptador de corriente (A-11) alenchufe de alimentación (CC 9V / 30...
Page 47 - Unidad de los padres
Unidad de los padres 1 Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa (B-11)hacia abajo. 2 Coloque dos pilas AAA NiMH recargables de 1,2 V(suministradas) observando la configuración + y - dentro delcompartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-11).Cie...
Page 49 - Utilización del vigilabebés; Ajuste del volumen del altavoz
> Las luces LINK (A-2, B-7) de ambas unidades parpadean de color verde hasta que la conexión ha sido establecida. Estollevará aproximadamente 30 segundos. Seguidamente ambasluces LINK (A-2, B-7) estarán encendidas continuamente decolor verde. > Si después de 30 segundos no se ha establecido un...
Page 50 - Otras funciones; Cómo hablarle a su bebé
ES Otras funciones 51 Cómo hablarle a su bebé Utilizando el botón de comunicación TALK (B-1) de la unidadde los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo, paratranquilizarlo). • Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hable claramenteen el micrófono (B-4). • Cuando termine de hablar deje de pulsa...
Page 52 - Enganche/desenganche del clip para el; Cómo localizar la unidad de padres
ES Otras funciones 53 Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla portoda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigilaa su bebé. Enganche • Inserte el pequeño huso situado en la parte trasera ...
Page 53 - Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución La luz LINK (A-2, B-7) Unidad de padres: Conecte el adaptador de corriente no se enciende en El adaptador de corriente (B-13) a la unidad de padres. absoluto. (B-13) no está enchufado. Conecte el adaptador de corriente (B-13) al tomacorriente de pared. La unidad no se...
Page 54 - Problema
ES Resolución de problemas 55 Problema Posible causa Solución Ruido muy agudo. Las unidades están demasiado Aparte la unidad de padres de la cerca la una de la otra. unidad del bebé (por lo menos 1 metro). El volumen de la unidad de Reduzca el volumen (B-9) de la padres es demasiado alto. unidad de ...
Page 55 - Pregunta; Preguntas frecuentes; Respuesta
Pregunta Las especificaciones técnicasmuestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior.¿Cómo es que mi vigilabebésalcanza mucho menos que esto? La conexión se pierdeocasionalmente, hayinterrupciones de sonido, etc. ¿Qué ocurre durante un cortede corriente eléctrica? ¿Está protegido mi vigilab...
Page 56 - Información importante; Mantenimiento
ES Fuente de alimentación Alcance Temperatura operativa Especificaciones técnicas Información importante 57 Preguntas frecuentes – 1 adaptador de CA CC 9V / 300MA para la unidad del bebé (suministrado) – 1 base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres (suministrada) – 4 pilas alcalinas AA...
Page 57 - Información medioambiental; Modo de inicialización de fábrica
Información medioambiental Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales ycomponentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver autiliza. Obtenga información sobre la recogida selectiva local deproductos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa l...
Page 58 - Información sobre el cumplimiento
ES Información importante 59 El número de identificación de FCC se encuentra debajo del gabinete de la unidad de padres y enel compartimiento de la unidad del bebé. El término ‘IC:’ antes del número de certificación significa que se cumplen las especificacionestécnicas de la industria de Canadá. Est...
Page 59 - Ayuda; Garantía
ES 60 Ayuda Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuito: 1-800-243-7884 (EE.UU.)O visite nuestro sitio Web:www.philips.com La información está disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana. Garantía DOS AÑOS DE GARANTÍA Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo prod...