Page 3 - Contents
3 English EN Contents 1 Introduction 4 2 Important 4 Recycling 5 Electromagnetic fields (EMF) 6 3 Overview 6 Parent unit 6 Baby unit 8 4 Get started 9 Charge the parent unit 9 Set up the baby unit 9 5 Use your baby monitor 10 Operating range 11 Change the microphone sensitivity 11 ECO mode 11 Reset ...
Page 5 - Recycling
5 English EN • remove batteries if you are not going to use the product for more than 30 days, • keep batteries away from excessive heat such as sunshine, fire or the like, • remove batteries as soon as they run out of power. • To prevent batteries from heating up or releasing toxic materials, hydro...
Page 6 - Overview; Parent unit
6 EN Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.Y...
Page 8 - Baby unit
8 EN Baby unit a • Press and hold to turn on or turn off the baby unit b on • In green: The baby unit is turned on. c PAGE • Press to locate the parent unit• Press to stop paging aler ts d Microphone e Nightlight f • Press to play the next lullaby g • Press to play or stop a lullaby h / • Press to c...
Page 9 - Get started; Charge the parent unit; Set up the baby unit
9 English EN 4 Get started Charge the parent unit Note • Make sure that the parent unit is disconnected from the mains and turned off. 1 Remove the lid of the batter y compar tment. 2 Inser t the supplied rechargeable batteries with the correct polarity (+/-) as indicated. 3 Reattach the lid. 4 Conn...
Page 11 - Operating range
11 English EN Operating range • In normal mode : • Outdoors: up to 330 metres/1000 feet• Indoors: up to 50 metres/150 feet • In ECO mode : • Outdoors: up to 260 metres/850 feet • The operating range varies depending on the surroundings and other factors that cause interference. For interference from...
Page 12 - Reset the baby monitor; Optimize the battery life of; Guarantee and
12 EN 2 To disable ECO mode, press and hold for two seconds. » The ECO mode indicator goes out and the parent unit reboots. Reset the baby monitor To reset the parent unit: 1 Press and hold to turn off the parent unit. 2 Press and hold on the parent unit. 3 When you hold , turn on the parent unit. »...
Page 13 - Frequently
13 English EN 7 Frequently asked questions Why doesn't the link indicator on the parent unit light up when I press on the parent unit? • Connect the parent unit to a power supply. • Reset the parent unit to the default settings. Why doesn't the on indicator on the baby unit light up when I press on ...
Page 15 - Съдържание
15 Български BG Съдържание 1 Въведение 16 2 Важно 16 Рециклиране 18 Електромагнитни излъчвания (EMF) 18 3 Общ преглед 19 Родителско устройство 19 Устройство за бебето 20 4 Начални стъпки 22 Зареждане на родителското устройство 22 Настройка на устройството за бебето 22 5 Използване на бебефона 23 Раб...
Page 19 - Общ преглед; Родителско устройство
19 Български BG 3 Общ преглед Родителско устройство a • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите родителското устройство b / • Натиснете, за да промените силата на звука c • Мига в червено: зарядът на акумулаторните батерии е слаб. • Мига в зелено: акумулаторните батерии са в режим на заре...
Page 20 - Устройство за бебето
20 BG k Отвор за лентата за шия l Капак на отделението за батерии m Две акумулаторни батерии NiMH, тип AAA, 850 mAh n Съединител за адаптера o Отделение за батериите p AC/DC адаптер от същия тип като адаптера за устройството за бебето q Лента за шия Устройство за бебето
Page 22 - Начални стъпки; Зареждане на родителското; Настройка на устройството
22 BG 4 Начални стъпки Зареждане на родителското устройство Забележка • Уверете се, че родителското устройство е изключено и не е свързано към електрическата мрежа. 1 Свалете капака на отделението за батерии. 2 Поставете предоставените акумулаторни батерии, като ги ориентирате правилно според поляри...
Page 23 - Използване на
23 Български BG 3 Поставете отново капака. 4 Свържете предоставения адаптер към устройството за бебето и към електрически контакт. 5 Използване на бебефона Свързване на родителското устройство с устройството за бебето: 1 Натиснете и задръжте на устройството за бебето за 2 секунди. » Устройството за ...
Page 24 - Работен обхват
24 BG » Ако не се установи връзка, индикаторът връзка мига в червено. Родителското устройство периодично издава кратък звуков сигнал. Съвет • Установяването на връзка между родителското устройство и устройството за бебето отнема по- малко от 15 секунди. Разполагане на бебефона: Забележка • За оптима...
Page 25 - Промяна на; ECO режим
25 Български BG Сухи материали Дебелина на материала Загуба на обхват Дърво, хоросан, картон, стъкло (без метал, проводници или олово) < 30 см/12 инча 0-10% Тухли, гипс < 30 см/12 инча 5-35% Железобетон < 30 см/12 инча 30-100% Метални мрежи или решетки < 1 см/0,4 инча 90-100% Метални или...
Page 26 - Нулиране на бебефона; Оптимизирайте живота на; Гаранция и
26 BG Нулиране на бебефона За да нулирате родителското устройство: 1 Натиснете и задръжте , за да изключите родителското устройство. 2 Натиснете и задръжте на родителското устройство. 3 Задръжте и едновременно с това включете родителското устройство. » Родителското устройство е нулирано. За да нулир...
Page 27 - Често задавани
27 Български BG 7 Често задавани въпроси Защо индикаторът връзка на родителското устройство не светва, когато натисна на родителското устройство? • Включете родителското устройство към захранването. • Нулирайте родителското устройство до фабричните настройки. Защо индикаторът включено на устройствот...
Page 29 - Obsah
29 Čeština CS Obsah 1 Úvod 30 2 Důležité informace 30 Recyklace 31 Elektromagnetická pole (EMP) 32 3 Přehled 32 Rodičovská jednotka 32 Dětská jednotka 34 4 Začínáme 35 Nabijte rodičovskou jednotku 35 Nastavte dětskou jednotku 35 5 Používání elektronické chůvy 36 Provozní dosah 37 Změna citlivosti mi...
Page 31 - Recyklace
31 Čeština CS • nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou určeny • zkontrolujte správné umístění pólů (+/−), • pokud přístroj nebudete používat déle než 30 dní, baterie vyjměte, • baterie chraňte před horkem, například slunečním zářením, ohněm a podobně, • vybité baterie co nejdříve vyjměte z přístro...
Page 32 - Přehled; Rodičovská jednotka
32 CS Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.Výrobek obsahuje bat...
Page 34 - Dětská jednotka
34 CS Dětská jednotka a • Stisknutím a přidržením dětskou jednotku zapnete nebo vypnete b on • Zeleně: Dětská jednotka je zapnuta. c PAGE • Stisknutím vyhledáte rodičovskou jednotku. • Stisknutím zastavíte zvukový signál vyhledávání d Mikrofon e Noční světlo f • Stisknutím přehrajete další ukolébavk...
Page 35 - Začínáme; Nabijte rodičovskou jednotku; Nastavte dětskou jednotku
35 Čeština CS 4 Začínáme Nabijte rodičovskou jednotku Poznámka • Ujistěte se, že je rodičovská jednotka vypnutá a odpojená od sítě. 1 Sejměte kr yt přihrádky na baterie. 2 Vložte přiložené akumulátor y. Dbejte na správné pólování článků (+/−). 3 Znovu nasaďte víko. 4 Připojte k rodičovské jednotce p...
Page 37 - Provozní dosah
37 Čeština CS 3 Používejte rodičovskou jednotku v provozním dosahu dětské jednotky. Rodičovskou jednotku umístěte poblíž, aby poskytovala lepší kvalitu zvuku. Tip • Pokud je rodičovská jednotka mimo provozní dosah dětské jednotky, vydá občas zvukový signál. Kontrolka link rodičovské jednotky bliká č...
Page 38 - Optimalizace životnosti
38 CS 2 Režim ECO vypnete stisknutím a přidržením tlačítka na dvě vteřiny. » Kontrolka režimu ECO zhasne a rodičovská jednotka se restar tuje. Resetování elektronické chůvy Resetování rodičovské jednotky: 1 Stisknutím a přidržením tlačítka rodičovskou jednotku vypněte. 2 Stiskněte a přidržte tlačítk...
Page 39 - Záruka a servis; Nejčastější
39 Čeština CS 6 Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips AVENT na adrese www.philips.com/welcome/ AVENT welcome nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Telefonní číslo s...
Page 41 - Sisukord
41 Eesti ET Sisukord Sisukord 1 Tutvustus 42 2 Tähtis 42 Ringlussevõtt 43 Elektromagnetilised väljad (EMF) 44 3 Ülevaade 44 Keskseade 44 Beebiseade 46 4 Alustamine 47 Keskseadme laadimine 47 Beebiseadme seadistamine 47 5 Beebimonitori kasutamine 48 Tegevusraadius 49 Mikrofoni tundlikkuse muutmine 49...
Page 43 - Ringlussevõtt
43 Eesti ET • eemaldage patareid, kui te ei kavatse toodet enne 30 päeva möödumist kasutada, • kaitske patareisid päikesekiirguse, tule või muude ülekuumenemist põhjustada võivate allikate eest, • eemaldage tühjaks saanud patareid koheselt. • Patareide ülekuumenemise ja mürgiste materjalide, vesinik...
Page 44 - Elektromagnetilised väljad; Ülevaade; Keskseade
44 ET Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Toote õige kõr valdamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste ter visele.Too...
Page 46 - Beebiseade
46 ET Beebiseade a • Vajutage ja hoidke all beebiseadme sisse- või väljalülitamiseks b on • Roheline: beebiseade on sisse lülitatud. c PAGE • Vajutage keskseadme leidmiseks• Vajutage otsingu häiresignaali lõpetamiseks d Mikrofon e Öötuli f • Vajutage järgmise hällilaulu esitamiseks g • Vajutage häll...
Page 47 - Alustamine; Keskseadme laadimine; Beebiseadme seadistamine
47 Eesti ET 4 Alustamine Keskseadme laadimine Märkus • Veenduge, et keskseade ei ole vooluvõrku ühendatud ega sisse lülitatud. 1 Eemaldage akupesa kaas. 2 Sisestage komplekti kuuluvad akud õiget pidi (+/-), nagu näidatud. 3 Pange kaas tagasi. 4 Laadimise alustamiseks ühendage keskseade komplekti kuu...
Page 49 - Tegevusraadius
49 Eesti ET Soovitus • Kui keskseade asub väljaspool beebiseadme tegevusraadiust, piiksub keskseade aeg-ajalt. Keskseadme link märgutuli vilgub punaselt. • 30 minutit enne patareide tühjaks saamist vilgub märgutuli punaselt ning kostub helisignaal. Tegevusraadius • Tavarežiimil töötades : • Õues: ku...
Page 50 - Beebimonitori lähtestamine; Keskseadme aku kestvuse
50 ET 1 ECO-režiimile lülitumiseks vajutage keskseadmel nuppu ja hoidke seda kaks sekundit all. » ECO-režiimi märgutuli süttib roheliselt ning keskseade taaskäivitub. 2 ECO-režiimist väljumiseks vajutage nuppu ja hoidke seda kaks sekundit all. » ECO-režiimi märgutuli kustub ning keskseade taaskäivit...
Page 51 - Garantii ja
51 Eesti ET 6 Garantii ja hooldus Kui olete huvitatud meie teenustest, vajate informatsiooni või abi mõne probleemi lahendamisel, külastage palun Philipsi AVENTi veebilehekülge aadressil www.philips.com/AVENT või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. Philipsi klienditeeninduske...
Page 53 - Sadržaj
53 Hr vatski HR Sadržaj 1 Uvod 54 2 Važno 54 Recikliranje 55 Elektromagnetska polja (EMF) 56 3 Pregled 56 Roditeljska jedinica 56 Jedinica za bebu 58 4 Prvi koraci 59 Punjenje roditeljske jedinice 59 Postavljanje jedinice za bebu 59 5 Korištenje monitora za bebe 60 Radni domet 61 Promjena osjetljivo...
Page 55 - Recikliranje
55 Hr vatski HR • baterije umećite s polovima u odgovarajućem smjeru (+/-), • izvadite baterije ako proizvod nećete koristiti duže od 30 dana, • baterije nemojte izlagati prekomjernoj toplini, npr. sunčevoj toplini, vatri i sl., • izvadite baterije čim se isprazne. • Kako bi se spriječilo zagrijavan...
Page 56 - Pregled; Roditeljska jedinica
56 HR Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.Proizvod sa...
Page 58 - Jedinica za bebu
58 HR Jedinica za bebu a • Pritisnite i zadržite za uključivanje ili isključivanje jedinice za bebu b on • Svijetli zeleno: jedinica za bebu je uključena. c PAGE • Pritisnite za pronalaženje roditeljske jedinice • Pritisnite za zaustavljanje zvučnog signala za pozivanje d Mikrofon e Noćno svjetlo f ...
Page 59 - Prvi koraci; Punjenje roditeljske jedinice; Postavljanje jedinice za bebu
59 Hr vatski HR 4 Prvi koraci Punjenje roditeljske jedinice Napomena • Provjerite je li roditeljska jedinica iskopčana i isključena. 1 Skinite poklopac odjeljka za baterije. 2 Umetnite isporučene punjive baterije uz pravilno postavljen polaritet (+/-), kao što je naznačeno. 3 Vratite poklopac na mje...
Page 61 - Radni domet
61 Hr vatski HR 3 Roditeljsku jedinicu koristite unutar radnog dometa monitora za bebe. Roditeljsku jedinicu stavite u blizini kako bi se osigurao bolji zvuk. Savjet • Kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu, povremeno će se oglasiti zvučnim signalom. Indikator link na roditeljsko...
Page 62 - Optimizacija trajanja baterije
62 HR 1 Kako biste omogućili način rada ECO, pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dvije sekunde. » Indikator načina rada ECO počet će svijetliti zeleno, a roditeljska jedinica će se ponovo pokrenuti. 2 Kako biste onemogućili način rada ECO, pritisnite i zadržite dvije sekunde. » Indikator ...
Page 63 - Jamstvo i servis
63 Hr vatski HR 6 Jamstvo i servis Ako vam je potreban ser vis ili informacija te ako imate problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips AVENT www.philips.com/AVENT ili se obratite centru za korisničku podršku tvr tke Philips u svojoj državi. Telefonski broj centra za korisničku podršku tvr tke P...
Page 65 - Tartalomjegyzék
65 Mag yar HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 66 2 Fontos! 66 Újrafelhasználás 67 Elektromágneses mezők (EMF) 68 3 Áttekintés 68 Szülői egység 68 Bébiegység 70 4 Kezdő lépések 71 A szülői egység töltése 71 A bébiegység beállítása 71 5 A babaőr használata 72 Hatótávolság 73 A mikrofonérzé...
Page 66 - Bevezetés
66 HU 1 Bevezetés A Philips AVENT köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/AVENT címen.A Philips AVENT elkötelezett az olyan megbízható és gondoskodó termékek gyár tása mellett, amelyek megny...
Page 67 - Újrafelhasználás
67 Mag yar HU • ügyeljen rá, hogy a megfelelő irányban helyezze be az akkumulátorokat (+/-), • távolítsa el az akkumulátorokat, ha 30 napnál hosszabb ideig használaton kívül hagyja, • ne tegye ki az elemeket sugárzó hőnek, pl. napsütésnek, tűznek stb., • távolítsa el az elemeket, amint azok kifogyna...
Page 68 - Elektromágneses mezők; Áttekintés; Szülői egység
68 HU Ne kezelje a készüléket háztar tási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi tör vényekről. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.A termék akkumulátorai me...
Page 70 - Bébiegység
70 HU Bébiegység a • A bébiegység be- vagy kikapcsolásához tar tsa lenyomva b on • Zöld: a bébiegység be van kapcsolva. c PAGE • Nyomja meg a szülői egység helyének meghatározásához • Nyomja meg a keresési riasztási hangok kikapcsolásához d Mikrofon e Éjszakai fény f • Nyomja meg a következő altatód...
Page 71 - Kezdő lépések; A szülői egység töltése; A bébiegység beállítása
71 Mag yar HU 4 Kezdő lépések A szülői egység töltése Megjegyzés • Ellenőrizze, hogy a szülői egység le van-e csatlakoztatva a hálózatról és ki van-e kapcsolva. 1 Távolítsa el az elemtar tó rekesz fedelét. 2 Helyezze be a mellékelt akkumulátorokat a jelzett polaritásnak (+/-) megfelelően. 3 Helyezze...
Page 73 - Hatótávolság
73 Mag yar HU Tanács • Ha a szülői egység a babaőr hatótávolságán kívül kerül, a szülői egység időről időre hangjelzést ad ki. A szülői egység link jelzőfénye vörösen villog. • Az akkumulátor jelzőfénye vörösen villog, és az akkumulátorok lemerülése előtt 30 perccel hangjelzést hallat. Hatótávolság ...
Page 74 - A babaőr visszaállítása; A szülői egység
74 HU 1 Az ECO mód bekapcsolásához két másodpercig tar tsa lenyomva a szülői egység gombját. » Az ECO mód jelzőfénye zölden felvillan, és a szülői egység újraindul. 2 Az ECO mód kikapcsolásához tar tsa lenyomva két másodpercig a gombot. » Az ECO mód jelzése kialszik, és a szülői egység újraindul. A ...
Page 75 - Jótállás és; Gyakran
75 Mag yar HU 6 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen problémája merülne fel, kérjük, tekintse meg a Philips AVENT honlapját a www.philips.com/ AVENT címen, vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. A Philips vevőszolgálat telefonszám...
Page 77 - Мазмұндар кестесі
77 Қазақша KK Мазмұндар кестесі 1 Кіріспе 78 2 Маңызды ақпарат 78 Қайта өңдеу 79 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) 80 3 Жалпы шолу 80 Ата-ана модулі 80 Нәресте модулі 82 4 Жұмысты бастау 83 Ата-ана модулін зарядтау 83 Нәресте модулінің параметрлерін орнату 83 5 Нәресте мониторын пайдалану 84 Жұмыс диап...
Page 79 - Қайта өңдеу
79 Қазақша KK • батареяларды дұрыс қаратып салыңыз (+/-); • өнімді 30 күннен артық пайдаланбайтын болсаңыз, батареяларды шығарып қойыңыз, • батареяларды күн сәулесі, от немесе басқа жылу көздерінен аулақ жерде сақтаңыз, • заряды біткенде, батареяларды бірден шығарыңыз. • Қызып кетпеуі, уытты заттар,...
Page 80 - Жалпы шолу
80 KK Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын сақтап қалуға болады. Өнімге Еуропалық 2006/66/ЕС директи...
Page 82 - Нәресте модулі
82 KK Нәресте модулі a • Нәресте модулін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз b қосу • Жасыл: нәресте модулі қосылып тұр. c PAGE • Ата-ана модулін табу үшін басыңыз • Ескертулердің берілуін тоқтату үшін басыңыз d Микрофон e Түнгі жарық f • Келесі бесік жырын ойнату үшін басыңыз g • Бесік жырын ойнат...
Page 83 - Жұмысты; Ата-ана модулін зарядтау
83 Қазақша KK 4 Жұмысты бастау Ата-ана модулін зарядтау Ескертпе • Ата-ана модулі розеткадан ажыратылып және өшіп тұруы керек. 1 Батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз. 2 Жинақпен берілген қайта зарядталатын батареяларды көрсетілгендей, дұрыс қаратып (+/-) салыңыз. 3 Қақпағын жабыңыз. 4 Зарядтауды бастау...
Page 85 - Жұмыс диапазоны; ECO режимі
85 Қазақша KK Кеңес • Нәресте модулінің аясынан шыққанда, ата-ана модулі анда-санда дыбыстық сигналдар беріп отырады. Ата-ана модуліндегі байланыс көрсеткіші қызыл түспен жыпылықтайды. • Батарея көрсеткіші қызыл түспен жыпылықтап, батареяның отыруына 30 минут қалғанда, дыбыстық сигнал беріледі. Жұмы...
Page 87 - Кепілдік және
87 Қазақша KK 6 Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет немесе ақпарат қажет болса, не болмаса қандай да бір мәселе туындаса, Philips AVENT веб торабына кіріңіз ( www.philips.com/AVENT ) немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Philips тұтынушыларды қолдау орталығының теле...
Page 89 - Turinys
89 Lietuviškai LT Turinys 1 Įvadas 90 2 Svarbu 90 Perdirbimas 91 Elektromagnetiniai laukai (EMF) 92 3 Apžvalga 92 Tėvų įrenginys 92 Kūdikio įrenginys 93 4 Pradžia 94 Įkraukite tėvų įrenginį 94 Sukonfigūruokite kūdikio įrenginį 95 5 Naudokite kūdikio stebėjimo siųstuvą 95 Veikimo diapazonas 96 Pakeis...
Page 91 - Perdirbimas
91 Lietuviškai LT • sudėkite baterijas tinkama kr yptimi (+/-), • išimkite baterijas iš gaminio, jei neketinate jo naudoti ilgiau nei 30 dienų, • laikykite baterijas atokiai nuo didelio karščio šaltinių, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan., • nedelsdami išimkite išsieikvojusias baterijas. • Siekd...
Page 92 - Elektromagnetiniai laukai; Apžvalga; Tėvų įrenginys
92 LT Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės taisyklės taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.Produkte yra baterijos, kuri...
Page 93 - Kūdikio įrenginys
93 Lietuviškai LT a • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte tėvų įrenginį. b / • Paspauskite, kad pakeistumėte garsumą c • Mirksi raudonai: išsikrovė įkraunamos baterijos. • Mirksi žaliai: veikia įkraunamų baterijų įkrovimo režimas. d • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtu...
Page 94 - Pradžia; Įkraukite tėvų įrenginį
94 LT a • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kūdikio įrenginį. b įjungta • Žalia: kūdikio įrenginys įjungtas. c PAGE • Paspauskite, kad aptiktumėte tėvų įrenginį• Paspauskite, kad nebebūtų siunčiami įspėjimai d Mikrofonas e Naktinė lempelė f • Paspauskite, kad paleistumėte...
Page 95 - Sukonfigūruokite kūdikio; Naudokite
95 Lietuviškai LT Sukonfigūruokite kūdikio įrenginį Kūdikio įrenginį galite naudoti prijungę prie maitinimo tinklo arba įdėję į jį neįkraunamas baterijas. Įdėję neįkraunamas baterijas galite užsitikrinti papildomą garantiją, kad įrenginys neišsijungs ir nutrukus elektros tiekimui. 1 Prieš prijungdam...
Page 96 - Veikimo diapazonas
96 LT » Sąsajos neužmezgus, indikatorius sąsaja mirksi raudonai. Retkarčiais tėvų įrenginys supypsi. Patarimas • Sąsaja tarp tėvų įrenginio ir vaiko įrenginio užmezgama mažiau nei per 15 sekundžių. Nustatykite kūdikio stebėjimo siųstuvo vietą: Pastaba • Kad stebėjimo siųstuvas veiktų optimaliai, kūd...
Page 97 - Pakeiskite mikrofono; EKO režimas; Atstatykite kūdikio stebėjimo
97 Lietuviškai LT Pakeiskite mikrofono jautrumą Galite pakeisti kūdikio įrenginio mikrofono jautrumą. Yra penki galimi lygiai. 1-4 lygyje kūdikio įrenginys gali persijungti į miego režimą, jei aplinkos garsas nuolat yra silpnas, o jį pažadinti gali tik stipresnis garsas. 5 lygyje kūdikio įrenginys v...
Page 98 - Garantija
98 LT Tėvų įrenginio baterijos eksploatavimo laiko optimizavimas • Tėvų įrenginį įkraukite, kai atsiranda senkančio maitinimo elemento piktograma arba girdite senkančio maitinimo elemento įspėjamąjį signalą. Prieš dar kar tą naudodami tėvų įrenginį, jį visiškai įkraukite – visiškas pakar totinai įkr...
Page 99 - Dažnai
99 Lietuviškai LT 7 Dažnai užduodami klausimai Kodėl paspaudus ant tėvų įrenginio , neįsižiebia tėvų įrenginio indikatorius sąsaja? • Prijunkite tėvų įrenginį prie maitinimo tinklo. • Atstatykite numatytuosius tėvų įrenginio nustatymus. Kodėl paspaudus ant kūdikio įrenginio, neįsižiebia kūdikio įren...
Page 101 - Satura rādītājs
101 Latviešu LV Satura rādītājs 1 Ievads 102 2 Svarīgi 102 Otrreizējā pārstrāde 103 Elektromagnētiskie lauki (EMF) 104 3 Pārskats 104 Vecāku ierīce 104 Mazuļa ierīce 105 4 Lietošanas sākšana 106 Uzlādējiet vecāku ierīci 106 Mazuļa ierīces uzstādīšana 107 5 Mazuļa uzraudzības ierīces lietošana 107 Da...
Page 102 - Ievads; Svarīgi
102 LV 1 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnīgi izmantotu visus Philips AVENT piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu izstrādājumu vietnē www.philips.com/ AVENT . Philips AVENT savu darbu velta vecākiem tik nepieciešamo uzticamo palīgierīču ražošanai. Šī Phili...
Page 103 - Otrreizējā pārstrāde
103 Latviešu LV • ievietojiet baterijas pareizajā virzienā (+/-), • ja plānojat nelietot ierīci vairāk nekā 30 dienu, izņemiet baterijas, • sargiet baterijas no ļoti liela karstuma iedarbības, piemēram, saules stariem, liesmām vai līdzīga karstuma avota, • izņemiet baterijas, tiklīdz tās ir izlādēju...
Page 104 - Elektromagnētiskie lauki; Pārskats; Vecāku ierīce
104 LV Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu atsevišķu savākšanu. Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēka veselību...
Page 105 - Mazuļa ierīce
105 Latviešu LV a • Nospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu vecāku ierīci b / • Nospiediet, lai mainītu skaļumu c • Mirgo sarkanā krāsā: akumulatoru baterijas ir gandrīz izlādējušās. • Mirgo zaļā krāsā: akumulatoru baterijas ir lādēšanas režīmā. d • Nospiediet un turiet nospiestu, ...
Page 106 - Lietošanas sākšana; Uzlādējiet vecāku ierīci
106 LV b ieslēgta • Deg zaļā krāsā: mazuļa ierīce ir ieslēgta. c MEKLĒŠANA • Nospiediet, lai meklētu vecāku ierīci.• Nospiediet, lai pār trauktu meklēšanas signālus d Mikrofons e Naktslampiņa f • Nospiediet, lai atskaņotu nākamo šūpuļdziesmu g • Nospiediet, lai atskaņotu šūpuļdziesmu vai pār trauktu...
Page 107 - Mazuļa ierīces uzstādīšana; Mazuļa
107 Latviešu LV Mazuļa ierīces uzstādīšana Mazuļa ierīci varat darbināt, pievienojot elektrotīklam vai ievietojot tajā parastās baterijas. Papildu nodrošinājumam ievietojiet parastās baterijas, lai garantētu rezer vi strāvas padeves pār traukuma gadījumā. 1 Pirms mazuļa ierīces pievienošanas elektro...
Page 108 - Darbības diapazons
108 LV » Ja savienojums nav izveidots, indikators saite mirgo sarkanā krāsā. Vecāku ierīce palaikam nopīkst. PadomsPadoms • Vecāku un mazuļa ierīces savienojuma izveidošanai nepieciešamas mazāk nekā 15 sekundes. Mazuļa uzraudzības ierīces novietojums Piezīme • Lai nodrošinātu vislabāko mazuļa uzraud...
Page 109 - Mikrofona jutības maiņa; ECO režīms; Mazuļa uzraudzības ierīces
109 Latviešu LV Mikrofona jutības maiņa Mazuļa ierīces mikrofona jutību varat mainīt. Ir pieci līmeņi. 1.-4. līmenī mazuļa ierīce var aktivizēt snaudas režīmu, ja apkār tējās skaņas nepār traukti ir klusas un šo režīmu var izslēgt tikai skaļākas skaņas. 5. līmenī mazuļa ierīce ir nepār trauktā uzrau...
Page 110 - Garantija un
110 LV Ilgāks vecāku ierīces baterijas darbmūžs • Uzlādējiet vecāku ierīci, kad redzat tukšas baterijas ikonu vai dzirdat tukšas baterijas trauksmes signālu. Pirms vecāku ierīces atkār totas lietošanas uzlādējiet to, jo akumulatora bateriju pilnīgas izlādes gadījumā to darbmūžs var tikt saīsināts. •...
Page 111 - Bieži uzdotie
111 Latviešu LV 7 Bieži uzdotie jautājumi Kādēļ saite indikators uz vecāku ierīces neiedegas, kad nospiežu uz vecāku ierīces? • Pievienojiet vecāku ierīci elektrotīklam. • Atiestatiet vecāku ierīces noklusējuma iestatījumus. Kādēļ ieslēgta indikators uz mazuļa ierīces neiedegas, kad nospiežu uz mazu...
Page 113 - Spis treści
113 Polski PL Spis treści 1 Wstęp 114 2 Ważne 114 Recykling 115 Pola elektromagnetyczne (EMF) 116 3 Opis 117 Odbiornik 117 Nadajnik 118 4 Czynności wstępne 119 Ładowanie odbiornika 119 Konfiguracja nadajnika 119 5 Korzystanie z elektronicznej niani 120 Zasięg działania 121 Zmiana czułości mikrofonu ...
Page 117 - Odbiornik
117 Polski PL 3 Opis Odbiornik a • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik. b / • Naciśnij, aby zmienić głośność. c • Miga na czerwono: niski poziom naładowania akumulatorów. • Miga na zielono: akumulator y znajdują się w tr ybie ładowania. d • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć ...
Page 118 - Nadajnik
118 PL Nadajnik a • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć nadajnik. b on (wł.) • Świeci na zielono: nadajnik jest włączony. c PAGE (PRZYWOŁYWANIE) • Naciśnij, aby zlokalizować odbiornik.• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie ostrzeżeń dot. wywoływania. d Mikrofon e Lampka nocna f • Naciśni...
Page 119 - Czynności; Ładowanie odbiornika; Konfiguracja nadajnika
119 Polski PL 4 Czynności wstępne Ładowanie odbiornika Uwaga • Upewnij się, że odbiornik jest wyłączony i odłączony od zasilania. 1 Zdejmij pokr ywę komor y baterii. 2 Włóż dostarczone w zestawie akumulator y z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-). 3 Umieść pokr ywę na miejscu. 4 Aby...
Page 121 - Zasięg działania
121 Polski PL Wskazówka • Gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika, emituje w krótkich odstępach sygnały dźwiękowe. Wskaźnik link (połączenie) odbiornika miga na czerwono. • Wskaźnik baterii miga na czerwono, a 30 minut przed rozładowaniem się baterii emitowany jest sygnał dźwiękowy. Zasi...
Page 122 - Optymalizacja żywotności
122 PL 1 Aby włączyć tr yb ECO, naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy. » Wskaźniki tr ybu ECO zaświecą na zielono, a odbiornik uruchomi się ponownie. 2 Aby wyłączyć tr yb ECO, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 2 sekundy. » Wskaźnik tr ybu ECO zgaśnie, a odbiornik ur...
Page 123 - Gwarancja i
123 Polski PL 6 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić stronę internetową firmy Philips AVENT, dostępną pod adresem www.philips.com/AVENT welcome lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu d...
Page 125 - Cuprins
125 Română RO Cuprins 1 Introducere 126 2 Important 126 Reciclarea 127 Câmpuri electromagnetice (EMF) 128 3 Imagine ansamblu 128 Unitatea pentru părinte 128 Unitatea pentru copil 130 4 Primii paşi 131 Încărcaţi unitatea pentru părinte 131 Configurarea unităţii pentru copil 131 5 Utilizaţi monitorul ...
Page 127 - Reciclarea
127 Română RO • introduceţi bateriile în direcţia corectă (+/-), • îndepăr taţi bateriile dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul timp de peste 30 de zile, • feriţi bateriile de căldură excesivă precum radiaţii solare, foc sau alte surse similare, • îndepăr taţi bateriile imediat ce nu mai sunt î...
Page 128 - Câmpuri electromagnetice; Imagine; Unitatea pentru părinte
128 RO Niciodată nu evacuaţi produsul împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi despre regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra me...
Page 130 - Unitatea pentru copil
130 RO Unitatea pentru copil a • Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri unitatea pentru copil b pornit • Verde: Unitatea pentru copil este pornită. c PAGINĂ • Apăsaţi pentru a localiza unitatea pentru părinte • Apăsaţi pentru a opri aler tele d Microfon e Lumină de veghe f • Apăsaţi pentru a reda u...
Page 131 - Primii paşi; Încărcaţi unitatea pentru; Configurarea unităţii pentru
131 Română RO 4 Primii paşi Încărcaţi unitatea pentru părinte Notă • Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte este deconectată de la reţea şi oprită. 1 Îndepăr taţi capacul compar timentului pentru baterii. 2 Introduceţi bateriile reîncărcabile furnizate cu polaritatea corectă (+/-) după cum este ind...
Page 133 - Raza de acţiune
133 Română RO 2 Menţineţi unitatea pentru părinte la cel puţin 1,5 metri/5 ft depăr tare de unitatea pentru copil pentru a împiedica interferenţele audio. 3 Utilizaţi unitatea pentru părinte în raza de acţiune a monitorului pentru copii. Aşezaţi unitatea pentru părinte în apropiere pentru o performa...
Page 134 - Mod ECO; Resetarea monitorului pentru; Optimizaţi durata de viaţă a
134 RO Mod ECO Atunci când vă monitorizaţi copilul de la o distanţă redusă, puteţi activa modul ECO. În modul ECO, monitorul pentru copii consumă mai puţină energie, dar vă asigură că puteţi totuşi auzi clar copilul, fără niciun zgomot deranjant. Pentru raza de acţiune în modul ECO, consultaţi Secţi...
Page 135 - Garanţie şi
135 Română RO 6 Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de ser vice sau de informaţii sau dacă aveţi o problemă, vă rugăm să vizitaţi site-ul Web Philips AVENT la adresa www.philips.com/AVENT welcome sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Puteţi găsi numărul de tel...
Page 137 - Содержание
137 Русский RU Содержание 1 Введение 138 2 Важная информация 138 Утилизация 140 Электромагнитные поля (ЭМП) 140 3 Обзор 141 Родительский блок 141 Детский блок 142 4 Начало работы 143 Зарядка родительского блока 143 Настройка детского блока 143 5 Использование радионяни 144 Дальность действия 145 Изм...
Page 140 - Утилизация
140 RU Замена • Для замены адаптера необходимо использовать адаптер того типа, который указан в руководстве пользователя. • При замене необходимо использовать элементы питания того типа, который указан в руководстве пользователя. Замена всех элементов питания в блоке должна выполняться одновременно....
Page 141 - Обзор; Родительский блок
141 Русский RU 3 Обзор Родительский блок a • Продолжительное нажатие: включение или отключение родительского блока. b / • Изменение громкости. c • Мигает красным: низкий уровень зарядки аккумуляторов. • Мигает зеленым: идет зарядка аккумуляторов. d • Продолжительное нажатие: включение режима ECO. • ...
Page 142 - Детский блок
142 RU Детский блок a • Продолжительное нажатие: включение или отключение детского блока. b на • Горит зеленым: детский блок включен. c СТР. • Поиск родительского устройства.• Остановка звукового сигнала поиска. d Микрофон e Ночник f • Нажмите для воспроизведения следующей колыбельной. g • Воспроизв...
Page 143 - Начало работы; Зарядка родительского; Настройка детского блока
143 Русский RU 4 Начало работы Зарядка родительского блока Примечание • Обязательно извлеките шнур питания родительского блока из розетки и отключите родительский блок. 1 Снимите крышку отсека для батарей. 2 Вставьте заряжаемые аккумуляторы, соблюдая полярность (+/-), как показано на рисунке. 3 Уста...
Page 145 - Дальность действия
145 Русский RU 2 Во избежание возникновения акустической обратной связи расстояние между родительским и детским блоками должно быть не менее 1,5 метров. 3 Пользоваться родительским блоком можно в пределах дальности действия. Для лучшего качества звука поставьте родительский блок рядом. Совет • Если ...
Page 146 - Режим ECO; Сброс настроек радионяни; Увеличение срока
146 RU Режим ECO Если радионяня используется на небольшом расстоянии от ребенка, можно включить режим ECO. В режиме ECO радионяня потребляет меньше энергии, однако по- прежнему позволяет вам слышать своего ребенка, не отвлекаясь на посторонние шумы. Информация о максимальном расстоянии между родител...
Page 147 - Гарантия и
147 Русский RU 6 Гарантия и обслуживание Если вам требуется обслуживание устройства или дополнительная информация, а также в случае возникновения проблем посетите веб- сайт Philips AVENT, расположенный по адресу www.philips.com/AVENT , или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей ст...
Page 151 - Recyklácia
151 Slo vensky SK • nenabíjajte batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, • batérie vkladajte so správnou orientáciou pólov (+/-), • ak neplánujete používať výrobok dlhšie ako 30 dní, vyber te batérie, • batérie nedávajte do blízkosti zdrojov nadmerného tepla, ako sú slnečné žiarenie, oheň a pod., ...
Page 152 - Elektromagnetické polia; Prehľad
152 SK Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.Produkt obsahu...
Page 153 - Detská jednotka
153 Slo vensky SK a • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete rodičovskú jednotku b / • Stlačením zmeníte úroveň hlasitosti c • Bliká čer venou farbou: nabíjateľné batérie sú takmer vybité. • Bliká zelenou farbou: nabíjateľné batérie sú v režime nabíjania. d • Stlačením a podržaním aktivujete re...
Page 154 - Úvodné pokyny; Nabíjanie rodičovskej
154 SK a • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete detskú jednotku b on • Zelená farba: detská jednotka je zapnutá. c PAGE • Stlačením vyhľadáte rodičovskú jednotku • Stlačením zastavíte upozornenia spájania d Mikrofón e Nočné osvetlenie f • Stlačením prehráte ďalšiu uspávanku g • Stlačením preh...
Page 155 - Nastavenie detskej jednotky; Použitie
155 Slo vensky SK Nastavenie detskej jednotky Ak chcete používať detskú jednotku, môžete ju pripojiť do elektrickej siete alebo do nej vložiť nenabíjateľné batérie. Lepší pocit istoty dosiahnete, keď do nej vložíte nenabíjateľné batérie – zabezpečíte tak záložný zdroj energie v prípade výpadku elekt...
Page 156 - Prevádzkový dosah
156 SK » Ak sa spojenie nevytvorí, indikátor link bliká čer venou farbou. Rodičovská jednotka občas pípne. Tip • Vytvorenie spojenia medzi rodičovskou jednotkou a detskou jednotkou tr vá maximálne 15 sekúnd. Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa: Poznámka • Na dosiahnutie optimálneho výkon...
Page 157 - Zmena citlivosti mikrofónu
157 Slo vensky SK Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez kovu, káblov alebo vedenia) < 30 cm 0 – 10 % Tehla, preglejka < 30 cm 5 – 35 % Železobetón < 30 cm 30 – 100 % Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm 90 – 100 % Kovové alebo hliníkové platne ...
Page 158 - Optimalizácia životnosti
158 SK Obnovenie nastavení zariadenia na monitorovanie dieťaťa Obnovenie nastavení rodičovskej jednotky: 1 Stlačením a podržaním tlačidla vypnite rodičovskú jednotku. 2 Stlačte a podržte tlačidlo na rodičovskej jednotke. 3 Keď držíte tlačidlo , zapnite rodičovskú jednotku. » Nastavenia rodičovskej j...
Page 159 - Často kladené
159 Slo vensky SK 7 Často kladené otázky Prečo nezasvieti indikátor link na rodičovskej jednotke, keď stlačím tlačidlo na rodičovskej jednotke? • Pripojte rodičovskú jednotku do elektrickej siete. • Vynulujte rodičovskú jednotku na predvolené nastavenia. Prečo nezasvieti indikátor on na detskej jedn...
Page 161 - Vsebina
161 Slo venščina SL Vsebina 1 Uvod 162 2 Pomembno 162 Recikliranje 163 Elektromagnetna polja (EMF) 164 3 Pregled 164 Starševska enota 164 Otroška enota 165 4 Začetek uporabe 167 Polnjenje starševske enote 167 Nastavitev otroške enote 167 5 Uporaba otroške varuške 168 Doseg delovanja 169 Sprememba ob...
Page 164 - Starševska enota
164 SL Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.Izdelek vsebuje baterije, z...
Page 166 - Otroška enota
166 SL Otroška enota a • Pritisnite in držite za vklop ali izklop otroške enote b na • Sveti zeleno: otroška enota je vklopljena. c STRAN • Pritisnite za iskanje starševske enote• Pritisnite za izklop opozorilnih zvokov d Mikrofon e Nočna lučka f • Pritisnite za predvajanje naslednje uspavanke g • P...
Page 167 - Začetek; Polnjenje starševske enote; Nastavitev otroške enote
167 Slo venščina SL 4 Začetek uporabe Polnjenje starševske enote Opomba • Preverite, da je starševska enota izključena z električnega napajanja in izklopljena. 1 Odstranite pokrov prostora za baterije. 2 Vstavite priložene akumulatorske baterije v pravilni smeri (+/-), kot je označeno. 3 Ponovno nam...
Page 169 - Doseg delovanja
169 Slo venščina SL Doseg delovanja • V običajnem načinu : • Na prostem: do 330 metrov• V zapr tih prostorih: do 50 metrov • V načinu ECO : • Na prostem: do 260 metrov • Doseg delovanja se razlikuje glede na okolico in druge dejavnike, ki lahko povzročajo motnje. Pri mokrih ali vlažnih materialih se...
Page 170 - Ponastavitev otroške varuške; Optimiranje življenjske dobe; Garancija in
170 SL Ponastavitev otroške varuške Če želite ponastaviti starševsko enoto: 1 Pritisnite in držite za izklop starševske enote. 2 Pritisnite in držite na starševski enoti. 3 Ko držite , vklopite starševsko enoto. » Starševska enota je ponastavljena. Če želite ponastaviti otroško enoto: 1 Postopek je ...
Page 171 - Pogosta
171 Slo venščina SL 7 Pogosta vprašanja Zakaj indikator povezava na starševski enoti ne zasveti, kot na starševski enoti pritisnem ? • Starševsko enoto priključite na napajanje. • Starševsko enoto ponastavite na privzete nastavitve. Zakaj indikator na na otroški enoti ne zasveti, kot na otroški enot...
Page 179 - Početak; Podešavanje jedinice za bebu
179 Srpski SR 4 Početak Punjenje roditeljske jedinice Napomena • Proverite da li je roditeljska jedinica isključena sa mrežnog napajanja i isključena. 1 Skinite poklopac odeljka za baterije. 2 Stavite punjive baterije koje se isporučuju u paketu pazeći da polaritet (+/-) bude pravilan, kao što je oz...
Page 182 - Resetovanje baby monitora; Optimizacija veka trajanja
182 SR 1 Da biste omogućili režim ECO, pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dve sekunde. » Indikator režima ECO će zasvetleti zeleno, a roditeljska jedinica će se ponovo pokrenuti. 2 Da biste onemogućili režim ECO, pritisnite i zadržite dve sekunde. » Indikator režima ECO će se isključiti,...
Page 183 - Garancija i
183 Srpski SR 6 Garancija i servis Ukoliko vam je potreban ser vis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Philips AVENT Web lokaciju na adresi www.philips.com/AVENT ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona centra za korisničku podršku k...
Page 185 - Зміст
185 Українська UK Зміст 1 Вступ 186 2 Важлива інформація 186 Утилізація 188 Електромагнітні поля (ЕМП) 188 3 Загальний огляд 189 Батьківський блок 189 Дитячий блок 190 4 Початок роботи 191 Заряджання батьківського блока 191 Налаштування дитячого блока 192 5 Використання системи контролю за дитиною 1...
Page 188 - Утилізація
188 UK Утилізація Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і використовувати повторно.Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC: Не утилізуйте цей виріб з іншим...
Page 189 - Загальний; Батьківський блок
189 Українська UK 3 Загальний огляд Батьківський блок a • Натискайте та утримуйте для увімкнення або вимкнення батьківського блока b / • Натискайте для зміни гучності c • Блимає червоним світлом: акумуляторні батареї розрядилися. • Блимає зеленим світлом: акумуляторні батареї у режимі заряджання. d ...
Page 190 - Дитячий блок
190 UK m Дві нікель-металгідридні акумуляторні батареї типу AAA 850 мАгод n Роз'єм для адаптера o Батарейний відсік p Адаптер змінного/постійного струму того самого типу, що й адаптер для дитячого блока q Ремінець для шиї Дитячий блок a • Натискайте та утримуйте для увімкнення або вимкнення дитячого...
Page 191 - Початок; Заряджання батьківського
191 Українська UK b увімк. • Світиться зеленим світлом: дитячий блок увімкнено. c СТОРІНКА • Натискайте для пошуку батьківського блока • Натискайте для скасування надходження сигналів про пошук d Мікрофон e Нічник f • Натискайте для відтворення наступної колискової g • Натискайте для відтворення або...
Page 192 - Налаштування дитячого
192 UK Порада • Акумуляторні батареї працюватимуть на повну потужність лише тоді, коли їх чотири рази повністю зарядити. • Протягом перших 4 разів час заряджання становить 10 годин, а час роботи – менше 24 годин. • Нормальний час заряджання становить 8 годин, а нормальний час роботи – 24 години. Нал...
Page 193 - Використання
193 Українська UK 5 Використання системи контролю за дитиною Встановлення зв'язку між батьківським і дитячим блоками: 1 Натисніть та утримуйте кнопку на дитячому блоці протягом 2 секунд. » Дитячий блок увімкнеться і на короткий час засвітяться доступні на ньому індикатори. 2 Натисніть та утримуйте к...
Page 194 - Робочий діапазон
194 UK 3 Використовуйте батьківський блок у межах робочого діапазону системи контролю за дитиною. Розмістіть батьківський блок поблизу для кращого звучання. Порада • Коли батьківський блок потрапляє за межі діапазону прийому сигналів дитячого блока, він час від часу подає звукові сигнали. Індикатор ...