Page 2 - To reduce the risk of electric shock:; WARNING; ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/SmartClean System that has fallen i...
Page 3 - IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do
Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver/Sm...
Page 5 - Table of Contents
7 Table of Contents Features ...................................................... 8-11Multi-Level Display ................................12-14Charge Meter ............................................... 14Before First Use .....................................14-15Charging ...........................
Page 6 - Features
8 ENGLISH Features Contour Detect Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Super Lift and Cut Action Electronic On/Off Button Personal Settings Cleaning Indicator Travel Lock Multi-Level Display • Shows remaining power level of battery • Battery Charge, Full & Low Indicators R...
Page 11 - Personal Settings
13 ENGLISH C ◗ Personal Settings Choose between three speed settings that best fits your skin and hair type: slow for a more skin- friendly shave, normal for a thorough shave and fast for a high powered shave. Press the – or + buttons and the bar lights up white continuously. C ◗ Replacement Shaving...
Page 12 - Charge Meter
14 ENGLISH ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the shaver for a longer period or if you are going to take the shaver with you when traveling. See ‘Travel Lock’ section for instructions on how to use this f...
Page 13 - Important; Charging
15 ENGLISH ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures bel...
Page 14 - The power cord will automatically conver t to; Charging Shaver with SmartClean
16 ENGLISH The power cord will automatically conver t to work on 100V to 240V AC systems. 2 The display on the shaver will indicate shaver is charging. 3 Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System 1 ...
Page 15 - The shaver will only fit in the Smar tClean System; Recharging; When batteries are totally depleted, recharging; Put It To The Test & Shaving Tips
17 ENGLISH C 4 Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the Smar tClean System in one direction. 5 The battery symbol slowly blinks to indicate the shaver is charging. 6 Charging requires one ...
Page 16 - How To Shave With An Electric Shaver
18 ENGLISH a new shaving system. ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and skin will need time ...
Page 17 - The shaver display will light up briefly.; Wet Shaving; You can also use the shaver on a wet face with
19 ENGLISH C 1 Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements. The shaver display will light up briefly. B Select your personal setting before using shaver. (See 'Multi-Level Display' chapter). 2 Stretch your skin with you...
Page 18 - NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly
ENGLISH C 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Press the on/off button once to switch on the shaver. C 5 Move the shaving heads in circular movements over your skin. NOTE: Rinse the shaver u...
Page 19 - Travel Lock; If you are going to store the shaver for a longer; Activating the travel lock; The travel lock symbol lights up white; Deactivating the travel lock; The lock symbol blinks and then lights up
ENGLISH Travel Lock If you are going to store the shaver for a longer time period or if traveling, it is possible to lock the shaver. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Activating the travel lock C 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds. ◗ The travel lock symbol...
Page 20 - Cleaning
ENGLISH Cleaning ◗ Always clean your shaver after each use. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ Never remove or replace shaving unit while motor is on. ◗ Do not apply pressure to shaving head combs. Do not touch shaver heads with hard objects as this may dent or damage precision-...
Page 21 - BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS
ENGLISH C 1 For best results rinse the shaving unit by running under hot water for a few minutes. C 2 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 3 Rinse the shaving unit under hot tap water. BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 Carefully shake o...
Page 22 - Preparing SmartClean System For; To prevent leaking, do not tilt the Smar tClean
ENGLISH Preparing SmartClean System For Use CAUTION: Keep cleaning cartridge(s) out of reach of children. Do not take internally. Avoid contact with eyes. In case of eye contact, thoroughly flush with cold water. If irritation persists, get medical attention. Important ◗ For optimal cleaning results...
Page 23 - NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO
ENGLISH C 2 While holding the SmartClean System with one hand, press the button located on the side of the SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2). C 3 Remove the seal off the cleaning cartridge. NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO SMARTCLEAN CARTRIDGE WITH THE SMARTCLEAN SYSTEM. C 4 Pla...
Page 24 - Cleaning the Shaver in the
ENGLISH Cleaning the Shaver in the SmartClean System C ◗ SmartClean System has two phases: a cleaning phase and a drying phase. ◗ If the shaver does not contain enough power for one (1) shave, the SmartClean System may not work properly. Charge the shaver in the SmartClean System before using the Sm...
Page 27 - Extra-thorough cleaning method; Do not clean more than one cutter and comb
ENGLISH Extra-thorough cleaning method Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. 1 Turn shaver OFF. C 2 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 3 Place the ret...
Page 29 - Replacing the Shaving Unit; DO NOT DISCARD THE RETAINING RING.
ENGLISH Replacing the Shaving Unit ◗ Replace the shaving unit once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaver heads with model SH90 Philips Norelco shaver heads only. Replacement Shaver Head Assembly Indication C ◗ The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows ...
Page 30 - Make sure the notches on both sides of the
ENGLISH C 5 Place new shaving heads in the holder. Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder. C 6 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn clockwise (3) to reattach ...
Page 31 - Replacing the SmartClean System; You can safely pour the cleaning fluid down the
ENGLISH Replacing the SmartClean System Cleaning Cartridge C ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator blinks orange or every 2 months. C 1 While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the Sma...
Page 32 - When the Smar tClean System is ready for use,; Maintenance; NOTE: DO NOT place or clean any par ts of the; Storage
ENGLISH C 6 While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click'. When the Smar tClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. Maintenance ◗ Always remove shaver from the SmartClean System b...
Page 33 - Assistance
ENGLISH ◗ Do not place or store SmartClean System where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in. Assistance ◗ For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call 1-800-243-3050. ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week...
Page 34 - Accessories; Replacement Shaving Unit
ENGLISH 36 ENGLISH Accessories C ◗ Replacement Shaving Unit Model SH90 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaver heads once a year. ◗ Replacement Cleaning Cartridge - replace ever y 2 months for optimal cleaning results Model JC302 - Philips Norelco Smar tClean Cleaning C...
Page 36 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES; Lea todas las instrucciones antes de utilizar el; PELIGRO; Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada n...
Page 37 - ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
ESPAÑOL 39 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando niños o personas discapacitadas utilicen la afeitadora o el sistema SmartClean, o cuando se utilicen cerca de ellos. 2. Utilice esta afeitadora o el s...
Page 38 - GUARDE ESTAS; IMPORTANTE: el enchufe de alimentación cuenta con un
ESPAÑOL 40 10. Mantenga seco el cable en todo momento. No lo manipule con las manos mojadas. 11. Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor de la afeitadora ni del sistema SmartClean. 12. Utilice únicamente el enchufe de alimentación y los accesorios suministrados con el aparato. GUARDE EST...
Page 39 - Tabla de contenido
ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........................................43-45Pantalla multinivel ..................................46-48Medidor de carga ...................................48-49Antes del primer uso .................................. 49Carga ...................................
Page 40 - Características
ESPAÑOL 42 Características Tecnología de detección de contornos Unidad de afeitado • La cámara de recolección de pelo recoge el pelo afeitado Funcionamiento del sistema Super Lift & Cut Botón electrónico de encendido/apagado Ajustes personalizados Limpieza Indicador Sistema de bloqueo Pantalla m...
Page 44 - Pantalla multinivel
Pantalla multinivel ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga C - Carga rápida: se oye un pitido cuando se conecta el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica. Las...
Page 45 - Indicador de nivel bajo de batería
ESPAÑOL ◗ Indicador de nivel bajo de batería C - Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior parpadea de color naranja y se oye un pitido. C ◗ Ajuste personalizado Puede elegir, entre tres ajustes de velocidad, la que mejor se adapte a su tip...
Page 46 - Medidor de carga
ESPAÑOL continuar con el afeitado (consulte la sección 'Limpieza'). Si después de realizar la limpieza, la unidad de afeitado de reemplazo que parpadea y el grifo que tiene un signo de exclamación continúan en la pantalla, reemplace inmediatamente la unidad de afeitado (consulte la sección ‘Reemplaz...
Page 47 - Antes del primer uso; Importante; Carga
ESPAÑOL ◗ Inicialmente, es posible que deba someter a la afeitadora a 2 o 3 ciclos de recarga completa antes de que el indicador de porcentaje de energía disponible en la batería comience a mostrar de modo preciso la carga restante de la batería. Antes del primer uso ◗ Cargue la afeitadora antes de ...
Page 48 - El cable de alimentación convier te
ESPAÑOL ◗ Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. ◗ Puede recargar la afeitadora cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. ◗ Esta afeitadora no funciona si está enchufada directamente a la toma de corriente eléctrica. ◗ No cargue la afe...
Page 49 - Cargar la afeitadora con el sistema; La afeitadora calza en el sistema Smar tClean en
ESPAÑOL Cargar la afeitadora con el sistema SmartClean 1 Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice solo el cable de alimentación suministrado. C 2 Presione la tapa superior para abrir el si...
Page 50 - Recarga; Cuando las baterías están completamente; Prueba y consejos de afeitado
ESPAÑOL 6 La carga requiere una hora completa. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. C 7 Presione la tapa superior (1), tire de la afeitadora hacia delante (2) y levántela del soporte (3). Recarga 1 La recarga requiere una hora completa. Pue...
Page 51 - Cómo usar una afeitadora eléctrica
ESPAÑOL ◗ Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para adaptarse. Espere 3 semanas y pronto podrá disfrutar al máximo de su nueva afeitadora. ◗ Sea persever...
Page 52 - La pantalla de la afeitadora se iluminará
ESPAÑOL C 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares. La pantalla de la afeitadora se iluminará brevemente. B Seleccione su configuración personalizada antes de usar la afe...
Page 53 - Afeitado húmedo
ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. C 1 Humedezca la piel. C 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la...
Page 54 - Sistema de bloqueo; Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla; Activación del sistema de bloqueo; Desactivación del sistema de bloqueo
ESPAÑOL C 7 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales. Sistema de bloqueo Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del s...
Page 55 - La afeitadora se desbloquea automáticamente; Limpieza
ESPAÑOL C 2 El símbolo de bloqueo parpadea y, a continuación, se ilumina constantemente. La afeitadora ahora está lista para usarse. B La afeitadora se desbloquea automáticamente cuando se carga en el sistema SmartClean. Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ Una limpieza fre...
Page 56 - Limpieza de la unidad de afeitado; PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado Los cabezales de afeitado pueden limpiarse rápidamente después de cada uso si se enjuagan con agua caliente. El agua del grifo debe estar caliente, pero PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. ◗ La limpieza frecuente ga...
Page 57 - NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado; Preparación para el uso del sistema
ESPAÑOL 4 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque completamente al aire. NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que podría dañar los cabezales de afeitado. 5 Presione hacia abajo la parte superior de la unidad de afeitad...
Page 58 - Para evitar fugas, no se debe inclinar el sistema
ESPAÑOL ◗ Para evitar su evaporación, no exponga la solución de limpieza a la luz directa del sol. ◗ El sistema SmartClean limpia en profundidad, pero no desinfecta la afeitadora; por lo tanto, no debe compartir la afeitadora con otras personas. ◗ El conector de carga convierte los 100-240 V de CA a...
Page 59 - Cuando el sistema Smar tClean esté listo para; Limpieza de la afeitadora en el
ESPAÑOL C 4 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. C 5 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un 'clic'. Cuando el sistema Smar tClean esté listo para usarse, no lo mueva para evitar fug...
Page 62 - NOTA: Cuando el filtro del car tucho de limpieza
ESPAÑOL ◗ Si se desconecta el cable de alimentación antes de que se complete el ciclo de limpieza, vuelva a enchufar el conector a la toma de corriente. El ciclo de limpieza puede volver a iniciarse si se pulsa una vez el botón de encendido/ apagado. C NOTA: Cuando el filtro del car tucho de limpiez...
Page 63 - Método de limpieza a fondo; No limpie más de una cuchilla y su peine a la
ESPAÑOL Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, ya que podría afectar el rendimiento de afeitado y podrían pasar varias semanas antes de que recupere el rendimiento óptimo. 1 Apague la afeitadora. C 2 Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. C 3 ...
Page 64 - Asegúrese de que las muescas en ambos lados
ESPAÑOL 66 C 6 Limpie la cuchilla y su peine con agua caliente del grifo. C 7 Después de realizar la limpieza, vuelva a colocar la cuchilla en el peine con las puntas apuntando hacia abajo. C 8 Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el soporte del cabezal de afeitado. Asegúrese de que las muesca...
Page 65 - No coloque el sopor te de cabezal de afeitado; Reemplazo de la unidad de afeitado; Indicación de reemplazo del conjunto del
ESPAÑOL 67 No coloque el sopor te de cabezal de afeitado sobre una superficie, ya que esto puede causar daños. Reemplazo de la unidad de afeitado ◗ Reemplace la unidad de afeitado una vez al año para obtener resultados óptimos de afeitado. ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados ...
Page 66 - NO DESECHE EL ANILLO DE RETENCIóN.
ESPAÑOL 68 C 2 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), gírelo a la izquierda (2) y levántelo del cabezal de afeitado (3). 3 Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita el proceso con los otros anillos de retención. C 4 Quite los cabezal...
Page 67 - Reemplazo del cartucho de limpieza
ESPAÑOL 69 C 8 Sujetar el soporte del cabezal de afeitado en la mano y coloque el anillo de retención en el soporte del cabezal de afeitado (1). Gírelo hacia la derecha (2) para volver a colocar en anillo de retención. No coloque el sopor te de cabezal de afeitado sobre una superficie, ya que esto p...
Page 69 - Mantenimiento; NOTA: NO coloque ni limpie las piezas del sistema; Almacenamiento
ESPAÑOL 71 Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato. ◗ El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. ◗ El agua del grifo debe estar tibia para limpiar las piezas lavables. NOTA: NO coloque ni limpie l...
Page 70 - Asistencia
ESPAÑOL 72 Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al 1-800-243-3050. ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Reciclaje de la batería C ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable d...
Page 71 - Accesorios
ESPAÑOL 73 Accesorios C ◗ Reemplazo de la unidad de afeitado Modelo SH90 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Reemplazo del cartucho de limpieza - sustituya el car tucho de limpieza cada 2 meses Modelo JC302 - ca...