Page 4 - empty page before TOC
Page 5 - Ελληνικα
English 6Dansk 18Deutsch 29Español 42Français 54Nederlands 66Norsk 78Português 89Suomi 101Svenska 112Türkçe 123 Ελληνικα 134
Page 6 - Introduction; - Keep the appliance and the
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Protection cap2 Shaving unit3 Shaving unit release button4 On/off button5 Trimmer (S111...
Page 7 - Warning; - The appliance is a Class III
Warning - The appliance is a Class III construction. - This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons withreduced physical, sensory ormental capabilities or lack ofexperience and knowledge ifthey have been givensupervision or instructionconcerning use of theappliance i...
Page 8 - Caution; - Only use this appliance for its
- Always check the appliance before you use it. Do not usethe appliance if it is damaged,as this may cause injury. Alwaysreplace a damaged part withone of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeablebattery. Caution - Only use this appliance for its intended purpose as ...
Page 9 - Shaving tips & tricks
Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regardingexposure to electromagnetic fields. General - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: You can only use the appliance whe...
Page 10 - Cleaning and maintenance
4 Move the shaving heads over your skin incircular movements. 5 After shaving, switch off the appliance. 6 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning andmaintenance'). Trimming (S1110 only) You can use the trimmer to groom your sideburnsand moustache. 1 Put the small plug in the appliance. 2 Put the...
Page 11 - Cleaning the shaving unit with the cleaning brush
Caution: Never use compressed air, scouringpads, abrasive cleaning agents or aggressiveliquids such as petrol or acetone to clean theappliance. - Clean the appliance after every shave for optimal shaving performance. - Regular cleaning guarantees better shaving performance. - For the best cleaning r...
Page 12 - Thorough cleaning
Thorough cleaning Clean the shaving heads thoroughly once a monthfor optimal performance. 1 Switch off the appliance and make sure it isdisconnected from the wall socket. 2 Press the release button to open the shavingunit. Pull the shaving unit off the appliance. 2 1 3 Turn the lock anticlockwise an...
Page 13 - Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1110
5 Put the cutter back into the guard. 6 Put the shaving heads back into the shavingunit.Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder. 1 2 7 Put the retaining frame back into the shavingunit and turn the lock clockwise. 8 I...
Page 14 - Storage
2 Push the trimmer slide downwards to open thetrimmer. 3 Clean the trimmer with the cleaning brush.Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage ...
Page 15 - Ordering accessories
2 Press the release button to open the shavingunit. Pull the shaving unit off the appliance. 2 1 3 Turn the lock anticlockwise and remove theretaining frame. 4 Remove the shaving heads from the shavingunit and throw them away. 5 Place new shaving heads in the shaving unit.Note: Make sure the notches...
Page 16 - Recycling; Guarantee and support; Guarantee restrictions; Troubleshooting
Philips dealer. You can also contact the PhilipsConsumer Care Center in your country (see theworldwide guarantee leaflet for contact details).The following accessories and spare parts areavailable:- SH30 Philips Shaving Heads.- HQ110 Philips shaving head cleaning spray Recycling - This symbol means ...
Page 18 - Introduktion
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Beskyttelseshætte2 Skærhoved3 Udløserknap til skærhoved4 On/off-knap5 Trimmer (kun S11...
Page 20 - Barberingstips og tricks
Generelt - Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V. Sådan bruges apparatet Bemærk: Du kan kun bruge apparatet, når det er tilsluttet en stikkontakt. Barberingstips og tricks - Lav cirkulære bevægelser under brug. Cirkulære bevægelser giver bedre barberingsresultaterend lige bevæge...
Page 21 - Rengøring og vedligeholdelse
Trimning (kun S1110) Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter ogmoustache. 1 Sæt det lille stik i apparatet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for atåbne trimmeren. 4 Tænd for apparatet. - Trimningen kan nu påbegyndes. 5 Efter trimning skal apparatet sluk...
Page 22 - Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten; Grundig rengøring
- Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. - For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray(HQ110). - Skærhovedet og skægkammeret må ikke rengøres med et håndklæde eller køkkenrulle,da dette kan beskadige skærene ogkoblingsakslerne. Ren...
Page 24 - Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun S1110)
6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen. 1 2 7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, ogdrej låsen i urets retning. 8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverstpå apparatet. Luk derefter skære...
Page 25 - Opbevaring
Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmerfunktion. Opbevaring Sæt beskyttelseskappen på apparatet, så den ikkebeskadiges. Udskiftning 2yrs For at bevare optimal barberingsevne anbefalesdet at udskifte skærene hvert andet år. Udskiftbeskadigede...
Page 26 - Bestilling af tilbehør
4 Fjern skærhovederne fra skærenheden, og smiddem væk. 5 Sæt de nye skærhoveder i skærenheden.Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen. 1 2 6 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, ogdrej låsen i urets retning. 7 Placer tappen på skæ...
Page 27 - Gældende forbehold i reklamationsretten; Fejlfinding; Problem
Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligthusholdningsaffald (2012/19/EU). - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter. Korrekt bortskaffelse er med til atforhindre negativ påvirkning af miljøet ...
Page 29 - Einführung; - Halten Sie das Gerät und das
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Schutzkappe2 Schereinheit3 Entriegelungstaste der Scherei...
Page 30 - Warnung; - Bei diesem Gerät handelt es
Warnung - Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Bauklasse III. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mitverringerten physischen,sensorischen oder psychischenFähigkeiten oder Mangel anErfahrung und Kenntnisverwendet werden, wenn siebei der Verwendungbeaufsichtigt werden oderAnle...
Page 31 - Achtung; - Verwenden Sie dieses Gerät nur
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. UmVerletzungen zu vermeiden,benutzen Sie das Gerät nicht,wenn es beschädigt ist.Ersetzen Sie ein beschädigtesTeil nur durch Originalteile. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. Achtung - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehen...
Page 32 - Tipps und Tricks zum Rasieren
Elektromagnetische Felder - Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Expositiongegenüber elektromagnetischen Feldern. Allgemeines - Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und 240 Volt konzipiert. Das Gerät benutzen Hinweis: Sie können das Gerät nur verwenden, sola...
Page 33 - Reinigung und Wartung
4 Move the shaving heads over your skin incircular movements. 5 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigungaus. 6 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung undPflege“). Trimmen (nur S1110) Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmenvon Koteletten und Schnurrbart. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in ...
Page 34 - Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen
spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab. Achtung: Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätskeine Druckluft, Scheuerschwämme und -mitteloder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oderAzeton. - Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. - Regelmäßige...
Page 35 - Gründliche Reinigung
4 Reinigen Sie die Schereinheit und dieHaarauffangkammer mit der mitgeliefertenBürste. 5 Schließen Sie die Schereinheit, bis sie hörbareinrastet. Gründliche Reinigung Für eine optimale Leistung empfehlen wir, dieScherköpfe einmal pro Monat gründlich zureinigen. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achte...
Page 37 - Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste; Lagerräume
Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen (nur S1110) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedemGebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Siedarauf, dass es nicht ans Stromnetzangeschlossen ist. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um denLanghaarschneider zu öffnen. 3 Den...
Page 38 - Austausch
Austausch 2yrs Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort.Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegenOriginal-Scherköpfe (siehe 'Bestellen vonZubehör') von Philips aus. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie...
Page 40 - Garantieeinschränkungen; Fehlerbehebung
Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)unterliegen nicht den Bedingungen derinternationalen Garantie, da sie einem normalenVerschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Problemeaufgeführt, die beim Gebrauch des Gerätsauftreten können. So...
Page 42 - Introducción; Información de seguridad importante
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le ofrece, registre elproducto en www.philips.com/welcome . Descripción general (Fig. 1) 1 Tapa protectora2 Unidad de afeitado3 Botón de liberación de la...
Page 44 - Consejos y trucos de afeitado
General - Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. Uso del aparato Nota: Solo puede utilizar el aparato cuando está conectado a la toma de corriente. Consejos y trucos de afeitado - Realice movimientos circulares durante el uso. Los movimientos circulares proporcionanmejor...
Page 45 - Limpieza y mantenimiento
Recortado (sólo modelo S1110) Puede utilizar el recortador para recortar laspatillas y el bigote. 1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Deslice el botón del recortador hacia abajopara abrirlo. 4 Encienda el aparato. - Ya puede comenzar a utilizar e...
Page 46 - Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. - Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spraylimpiador de Philips (HQ110). - No limpie nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla oun paño, ya que esto podría...
Page 47 - Limpieza a fondo
Limpieza a fondo Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamenteuna vez al mes para conseguir un rendimiento deafeitado óptimo. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo hadesenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir launidad de afeitado. Extraiga la unidad deafeit...
Page 48 - Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza
5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad deafeitado.Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado. 1 2 7 Coloque de nuevo el marco de retenci...
Page 49 - Almacenamiento
2 Deslice el botón del recortador hacia abajopara abrirlo. 3 Limpie el recortador con el cepillo de limpieza.Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo delos dientes del recortador. 4 Cierre el recortador ('clic'). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortad...
Page 51 - Restricciones de la garantía
el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto,visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse encontacto con el Servicio de Atención al Cliente dePhilips en su país (cons...
Page 52 - Resolución de problemas; Problema
garantía internacional debido a que están sujetosa desgaste. Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas máscomunes que pueden surgir al usar el aparato. Sino puede resolver el problema con la siguienteinformación, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecu...
Page 54 - Informations de sécurité importantes
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement del'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Capuchon de protection2 Unité de rasage3 Bo...
Page 56 - Informations d'ordre général; Utilisation de l'appareil; Conseils et astuces de rasage; Mise en marche et arrêt de l'appareil
Champs électromagnétiques (CEM) - Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicablesrelatifs à l'exposition aux champsélectromagnétiques. Informations d'ordre général - L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. Utilisation de...
Page 57 - Se raser
Se raser 1 2 1 Insérez la petite fiche dans l'appareil. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur. 3 Allumez l'appareil. 4 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peauen effectuant des mouvements circulaires. 5 Après le rasage, éteignez l'appareil. 6 Nettoyez l'appareil (voir le chapitre « N...
Page 58 - Nettoyage et entretien; Nettoyage de la tête de rasoir à l'aide de la brossette
7 Fermez la tondeuse (« clic »). Nettoyage et entretien Danger : Cet appareil n'est pas lavable àl'eau. Ne plongez jamais l'appareil dansl'eau et ne le rincez pas sous le robinet. Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, detampons à récurer, de produits abrasifs ou dedétergents agressifs tels q...
Page 59 - Nettoyage en profondeur
2 Nettoyez l'extérieur de la tête de rasoir à l'aidede la brosse de nettoyage. 3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pourouvrir la tête de rasoir. 4 Nettoyez le bloc de rasage et le compartiment àpoils à l'aide de la brosse fournie. 5 Fermez l'unité de rasage (« clic »). Nettoyage en profondeur ...
Page 61 - Nettoyage de la tondeuse à l'aide de la brossette de
8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans lafente située sur la partie supérieure del'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage(« clic »).Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation e...
Page 63 - Commande d'accessoires
4 Retirez les têtes de rasage de leur support, puismettez-les au rebut. 5 Insérez les nouvelles têtes dans l'unité derasage.Remarque : Assurez-vous que les languettes sur les deux côtés des têtes de rasage s'insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage. 1 2 6 Replacez l...
Page 64 - Recyclage; Garantie et assistance; Restrictions de garantie; Dépannage
- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ110 Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs(2012/19/EU). - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareilsélectriques et électroniques. La mise au r...
Page 66 - Introductie; Belangrijke veiligheidsinformatie
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips gebodenondersteuning. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Beschermkap2 Scheerunit3 Ontgrendelknop van scheerunit4 Aan-uitkno...
Page 68 - Scheertips en -aanwijzingen
Elektromagnetische velden (EMV) - Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften metbetrekking tot blootstelling aanelektromagnetische velden. Algemeen - Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. Het apparaat gebruiken Opmerking: U kunt h...
Page 69 - Schoonmaken en onderhoud
4 Beweeg de scheerhoofden met ronddraaiendebewegingen over uw huid. 5 E_Schakel na het scheren het apparaat uit. 6 Maak het apparaat schoon (zie het hoofdstuk'Schoonmaken en onderhoud'). Trimmen (alleen S1110) U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerkenvan uw bakkebaarden en snor. 1 Steek de klei...
Page 70 - De scheerunit schoonmaken met het
Let op: Gebruik nooit perslucht, schuursponzen,schurende schoonmaakmiddelen of agressievevloeistoffen, zoals benzine of aceton, om hetapparaat schoon te maken. - Maak het apparaat na elke scheerbeurt schoon voor optimale scheerresultaten. - Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. - V...
Page 71 - Grondig schoonmaken
4 Maak de scheerunit en de haarkamer schoonmet het bijgeleverde borsteltje. 5 Sluit de scheerunit ('klik'). Grondig schoonmaken Maak de scheerhoofden één keer per maandschoon voor optimale resultaten. 1 Schakel het apparaat uit en controleer of destekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Druk op ...
Page 72 - De trimmer schoonmaken met het
- Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje. 5 Plaats het mes terug in het kapje. 6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit.Opmerking: Zorg dat de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder precies in de inkepingen aan weerszijden van elk scheerhoofd vallen. 1 2 7 Plaats...
Page 73 - Opbergen
1 Schakel het apparaat uit en controleer of destekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naarbeneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met hetschoonmaakborsteltje. Beweeg het borsteltjeomhoog en omlaag langs de tanden van detrimmer. 4 Klap de trimmer in ('...
Page 75 - Garantiebeperkingen
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires ofreserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ookcontact opnemen met het Philips Consumer CareCenter in uw land (zie de meegeleverdewereldwijde garantieverklaring voorcontactgegevens).De volgende accessoires...
Page 76 - Problemen oplossen; Probleem
Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meestvoorkomende problemen behandeld die zichkunnen voordoen tijdens het gebruik van hetapparaat. Als u het probleem niet kunt oplossenmet behulp van de onderstaande informatie, gaatu naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestel...
Page 78 - Innledning; Viktig sikkerhetsinformasjon
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Beskyttelsesdeksel2 Skjæreenhet3 Utløserknapp for skjæreenhet4 Av/på-knapp5 Trimmer (kun S1110)6 Utløserk...
Page 80 - Bruke apparatet; Tips og råd for barbering
Bruke apparatet Merk: Du kan kun bruke apparatet når det er koblet til en stikkontakt. Tips og råd for barbering - Bruk sirkelbevegelser. Bruk sirkelbevegelser i stedet for rette bevegelser for å oppnå bedrebarberingsresultat. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips' barberingss...
Page 81 - Rengjøring og vedlikehold
2 Put the adapter in the wall socket. 3 Skyv trimmebryteren nedover for å åpnetrimmeren. 4 Slå på apparatet. - You can now start trimming. 5 Slå av apparatet etter trimming. 6 Rengjør trimmeren (se kapittelet Rengjøring ogvedlikehold). 7 Lukk trimmeren (det skal høres et klikk). Rengjøring og vedlik...
Page 82 - Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten; Grundig rengjøring
- Aldri rengjør skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjærehodeneog koblingsspindlene. Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Rengjør utsiden av skjæreenheten medrengjøringsbørsten. 3 Trykk på utløserknappen for å å...
Page 84 - Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun
1 2 7 Sett holderammen tilbake på skjæreenheten,og vri låsen med klokken. 8 Sett tappen på skjæreenheten inn i sporet påtoppen av apparatet. Lukk deretterskjæreenheten (det skal høres et klikk).Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og ...
Page 86 - Bestille tilbehør; Resirkulering
1 2 6 Sett holderammen tilbake på skjæreenheten,og vri låsen med klokken. 7 Sett tappen på skjæreenheten inn i sporet påtoppen av apparatet. Lukk deretterskjæreenheten (det skal høres et klikk).Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og ...
Page 87 - Garanti og støtte; Begrensninger i garantien; Feilsøking
Garanti og støtte Hvis du trenger informasjon eller hjelp, kan du gåtil www.philips.com/support eller lese det medfølgende garantiheftet med global gyldighet. Begrensninger i garantien Skjærehodene (kniver og lamelltopper) erslitedeler, og dekkes derfor ikke av vilkårene i deninternasjonale garantie...
Page 89 - Introdução; Informações de segurança importantes
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o seuproduto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (Fig. 1) 1 Tampa de proteção2 Acessório de corte3 Botão de libertação do acessório de corte4 B...
Page 90 - Aviso; Cuidado
Aviso - O aparelho pertence à Classe III.- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e porpessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou sem experiência econhecimentos, caso sejam supervisionadas oulhes tenham sido dadas instruções relativ...
Page 91 - Sugestões e dicas para barbear
Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposiçãoa campos electromagnéticos. Geral - Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts. Utilizar o aparelho Nota: O aparelho tem de estar ligado a uma tomada elétri...
Page 92 - Limpeza e manutenção
4 Passe as cabeças de corte sobre a pele,efectuando movimentos circulares. 5 Depois do barbear, desligue o aparelho. 6 Limpe o aparelho (consulte o capítulo “Limpezae manutenção”). Aparador (apenas o modelo S1110) Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas eo bigode. 1 Introduza a ficha pequen...
Page 93 - Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza
Atenção: Nunca utilize ar comprimido, esfregões,agentes de limpeza abrasivos ou líquidosagressivos, tais como petróleo ou acetona, paralimpar o aparelho. - Limpe o aparelho após cada utilização para obter o melhor desempenho de corte. - Uma limpeza regular garante melhores resultados de barbear. - P...
Page 94 - Limpeza profunda
4 Limpe o acessório de corte e a câmara derecolha dos pelos com a escova fornecida. 5 Feche o acessório de corte até ouvir umestalido. Limpeza profunda Limpe as cabeças de corte a fundo uma vez pormês para obter um desempenho ideal. 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que estádesligado da tomad...
Page 95 - Limpeza do aparador com a escova de limpeza
- Limpe o interior e o exterior da proteção de corte com a escova. 5 Coloque a lâmina novamente na protecção. 6 Volte a colocar as cabeças de corte noacessório de corte.Nota: Certifique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam nas saliências no suporte da cabeça de corte...
Page 96 - Arrumação
1 Desligue o aparelho e certifique-se de que estádesligado da tomada elétrica. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir oaparador. 3 Limpe o aparador com a escova de limpeza.Escove para cima e para baixo ao longo dosdentes do aparador. 4 Feche o aparador até ouvir um estalido. Sugestão: De seis e...
Page 98 - Restrições à garantia
corte foram introduzidas corretamente e se a armação de fixação está fixa. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também podecontactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philipsno seu país (consul...
Page 99 - Resolução de problemas
internacional, uma vez que estão sujeitas adesgaste. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comunsque pode ter com o aparelho. Se não conseguirresolver o problema com as informaçõesfornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas freque...
Page 101 - Johdanto
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällätuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Laitteen osat (kuva 1) 1 Teräsuojus2 Ajopää3 Ajopään vapautuspainike4 Virtapainike5 Trimmeri (vain m...
Page 102 - Varoitus
Varoitus - Tämä on rakenteeltaan III-luokan laite.- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinentoimintakyky on rajoittunut tai joilla ei olekokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitäon neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä taitarjolla on tur...
Page 103 - Parranajon vinkkejä
Yleistä - Laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle. Käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää vain silloin, kun se on kytketty pistorasiaan. Parranajon vinkkejä - Tee pyöriviä liikkeitä käytön aikana. Pyörivin liikkein saa paremman ajotuloksen kuin suorillavedoilla. - Iho tottuu Philips-ajojärj...
Page 104 - Puhdistus ja huolto
Siistiminen (vain mallilla S1110) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksiensiistimiseen. 1 Työnnä pienempi liitin laitteeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkintaaksepäin. 4 Käynnistä laite. - Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 5 Katkaise laitteen virt...
Page 107 - Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain
6 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän.Huomautus: Varmista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin. 1 2 7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän jakäännä lukitsinta myötäpäivään. 8 Aseta ajopään kieleke laitteen päällä olevaanaukkoon. Su...
Page 108 - Säilytys; Vaihto
Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys Laita suojus laitteeseen vaurioiden välttämiseksi. Vaihto 2yrs Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemmeajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein.Vaihda vahingoittun...
Page 110 - Takuu ja tuki; Takuun rajoitukset; Vianmääritys; Ongelma
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistäkoskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminenauttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisillekoituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsinverkkosivuilla osoitteessa www.philips.c...
Page 112 - Inledning; Viktig säkerhetsinformation
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Allmän beskrivning (bild 1) 1 Skyddskåpa2 Skärhuvud3 Frigöringsknapp för skärhuvudet4 På/av-knapp5 Trimmer (endast S11...
Page 114 - Använda apparaten; Rakningstips
Använda apparaten Obs! Du kan enbart använda apparaten när den är ansluten till vägguttaget. Rakningstips - Gör cirklande rörelser när du använder apparaten. Cirklande rörelser ger bättrerakningsresultat än raka rörelser. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från...
Page 115 - Rengöring och underhåll
2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. 4 Sätt på apparaten. - Du kan nu börja trimma. 5 Stäng av apparaten efter trimningen. 6 Rengör trimmern (se kapitlet "Rengöring ochunderhåll"). 7 Stäng trimmern (ett klickljud hörs). Rengöring och underhåll Fara...
Page 116 - Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten
- Rengör aldrig skärhuvudet eller hårbehållaren med hjälp av en handduk eller ett papper,eftersom det kan skada rakhuvudena ochkopplingsaxlarna. Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten 1 Stäng av apparaten och se till att den ärurkopplad från vägguttaget. 2 Rengör utsidan av skärhuvudet medrengöri...
Page 118 - Rengör trimmern med rengöringsborsten (endast
6 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet.Obs! Se till att skårorna på båda sidor av rakhuvudena passar exakt i upphöjningarna på rakhuvudshållaren. 1 2 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och vridlåset medurs. 8 Sätt i skärhuvudets kant i öppningen längst upppå apparaten. Stäng sedan skärhuvudet...
Page 119 - Förvaring
Tips! För bästa resultat kan du smörja trimmerns tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring Sätt på skyddskåpan på apparaten så undviker duatt den skadas. Byte 2yrs För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderarvi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt utskadade rakhuvude...
Page 121 - Garanti och support; Garantibegränsningar; Felsökning
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt hanteringbidrar till att förhindra negativ påverkan på miljöoch hälsa. Garanti och support Om du behöver information eller support kan dubesöka oss på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. G...
Page 123 - Giriş; Önemli güvenlik bilgileri
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel bilgiler (Şek. 1) 1 Koruma kapağı2 Tıraş ünitesi3 Tıraş ünitesi çıkarma düğmesi4 Açma/kapama düğ...
Page 125 - Tıraş olmayla ilgili ipuçları ve öneriler
Elektromanyetik alanlar (EMF) - Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlarave düzenlemelere uygundur. Genel - Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur. Cihazın kullanımı Not: Cihazı sadece prize takılıyken kullanabilirsiniz. Tıraş ...
Page 126 - Temizlik ve bakım
4 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparakcildinizin üzerinde dolaştırın. 5 Tıraştan sonra cihazı kapatın. 6 Cihazı temizleyin (bk. ‘Temizlik ve bakım’bölümü). Düzeltme (sadece S1110) Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyikullanabilirsiniz. 1 Küçük fişi cihaza takın. 2 Adaptör...
Page 127 - Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme
Dikkat: Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlıhava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibiaşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar vericisıvılar kullanmayın. - Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra cihazı temizleyin. - Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağ...
Page 128 - Tam temizlik
Tam temizlik Optimum performans için ayda bir kez tıraşbaşlıklarını güzelce temizleyin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığındanemin olun. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.Tıraş ünitesini cihazdan çekerek çıkarın. 2 1 3 Kilidi saat yönünün tersine döndürün ve tutucuçerçeveyi ...
Page 129 - Düzelticinin temizleme fırçasıyla temizlenmesi (sadece
5 Bıçağı tekrar koruyucuya yerleştirin. 6 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine takın.Not: Tıraş başlıklarının iki yanındaki çentiklerin tıraş başlığı tutucudaki çıkıntılara tam olarak oturduğundan emin olun. 1 2 7 Yuvayı tekrar tıraş ünitesine takın ve kilidi saatyönünde döndürün. 8 Tıraş ünite...
Page 130 - Depolama; Değiştirme
2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağıdoğru bastırın. 3 Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleyin.Düzelticinin dişleri boyunca yukarı ve aşağıdoğru fırçalayın. 4 Düzelticiyi kapatın (‘klik’). İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla d...
Page 131 - Aksesuarların sipariş edilmesi
2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.Tıraş ünitesini cihazdan çekerek çıkarın. 2 1 3 Kilidi saat yönünün tersine döndürün ve tutucuçerçeveyi çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını tıraş ünitesinden çıkarın veçöpe atın. 5 Yeni tıraş başlıkları tıraş ünitesine takın.Not: Tıraş başlıklarının iki yanın...
Page 132 - Garanti sınırlamaları; Sorun giderme
edin ya da Philips bayinize gidin. ÜlkenizdekiPhilips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişimkurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapındageçerli garanti belgesine göz atın).Aşağıdaki aksesuar ve yedek parçalar mevcuttur:- SH30 Philips Tıraş Başlıkları.- HQ110 Philips tıraş başlığı temizl...
Page 144 - Περιορισμοί
- Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ ΕΕ ). - Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ...
Page 147 - Empty page before back cover