Philips MCM2300/12 - Quick Guide

Philips MCM2300/12

Philips MCM2300/12 Sound System – Quick Guide, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

MCM2300

Shor t User Manual

Krátká uživatelská příručka
Kor t bruger vejledning
Kurzanleitung

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario cor to
Lyhyt käyttöopas

Specifications are subject to change without notice

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX Innovations

Limited or one of its affiliates, further referred to in this document

as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.

WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product

with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield

Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”

MCM2300_12_SUM_V1.2

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

MCM2300

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

EN

Before using your product, read all accompanying safety information.

CS

Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.

DA

Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.

DE

Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.

EL

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες
ασφαλείας.

ES

Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.

FI

Lue kaikki mukana toimitetut tur vallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä

.

EN

Eco power standby mode

ON

Standby mode

ON

Eco power standby mode

Standby mode

Note

:

After this product stays inactive for 15

minutes, it automatically switches to the

normal standby mode.

After this product stays in the normal

standby mode for 15 minutes, it

automatically switches to the eco power

standby mode.

CS

Úsporný pohotovostní režim

ON

Pohotovostní režim

AUDIO IN

CD

USB

EN

1

In standby mode, press and hold

CLOCK

for more than 2 seconds.

2

Press

/

to select

24H

or

12H

hour format, and then press

CLOCK

.

3

Press

/

to set the hour, and then press

CLOCK

.

4

Press

/

to set the minute, and then press

CLOCK

.

Note

: If no button is pressed in 90 seconds during setting,

MCM2300

exits clock

setting without saving earlier operations.

CS

1

V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko

CLOCK

déle než

2 sekundy.

2

Stisknutím tlačítka

/

vyber te formát hodin

24H

nebo

12H

a stiskněte tlačítko

CLOCK

.

3

Stisknutím tlačítka

/

nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko

CLOCK

.

4

Stisknutím tlačítka

/

nastavte minutu a poté stiskněte tlačítko

CLOCK

.

Poznámka

: Pokud není při nastavování během 90 sekund provedena žádná akce,

zařízení

MCM2300

ukončí režim nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.

DA

1

I standbytilstand holdes

CLOCK

nede i mere end 2 sekunder.

2

Tr yk på

/

for at vælge timeformatet

24H

eller

12H

, og tr yk

derefter på

CLOCK

.

3

Tr yk på

/

for at indstille timetal, og tr yk herefter på

CLOCK

.

4

Tr yk på

/

for at indstille minuttal, og tr yk herefter på

CLOCK

.

Bemærk

: Hvis nej-knappen holdes nede i 90 sekunder under indstilling, forlader

MCM2300

indstillingen af uret uden at gemme tidligere valg.

DE

1

Halten Sie im Standby-Modus die Taste

CLOCK

mindestens 2 Sekunden

gedrückt.

2

Drücken Sie

/

, um das

24H-

oder

12H-

Stundenformat

auszuwählen, und drücken Sie anschließend

CLOCK

.

3

Drücken Sie

/

, um die Stunden einzustellen, und drücken Sie

dann

CLOCK

.

EN

Star t, pause, or resume play.
Stop play.

/

Select an album or a folder.

/

Press to skip to the previous or next track.

Press and hold to search backward/forward within

a track.

REPEAT

Play a track or all tracks repeatedly.

SHUFFLE

Play tracks randomly.

VOL +/-

Increase or decrease the volume.

MUTE

Mute or restore sound.

SOUND

Select a preset sound equalizer.

DISPLAY

Adjust display brightness.

CS

Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.

/

Výběr alba nebo složky.

/

Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo

následující skladbu.

Stisknutím a podržením spustíte r ychlé

prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.

REPEAT

Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.

SHUFFLE

(Přehrávání

v náhodném

pořadí )

Náhodné přehrání skladeb.

VOL +/-

Zvýšení nebo snížení hlasitosti.

MUTE

Ztlumení nebo obnovení zvuku.

SOUND

Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.

DISPLEJ

Nastavení jasu displeje.

DA

Star t eller genoptag afspilningen, eller sæt den på

pause.
Stop afspilningen.

/

Vælg et album eller en mappe.

/

Tr yk for at springe til det forrige eller næste spor.

Tr yk og hold nede for at søge tilbage/frem i et

nummer.

REPEAT

Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.

SHUFFLE

Afspil numre i tilfældig rækkefølge.

VOL +/-

Øg eller reducer lydstyrken.

MUTE

Slå lyd fra eller til.

LYD

Vælg en forudindstillet equalizer.

DISPLAY

Juster lysstyrken for displayet.

DE

Star ten, Anhalten, For tsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe

/

Auswählen eines Albums oder Ordners

/

Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu

springen.

Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels

zurück-/vorzuspulen

REPEAT

Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen

Titeln

SHUFFLE

(Zufallswied

ergabe)

Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge

VOL +/-

Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

STUMMSC-

HALTUNG

Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe

SOUND

Auswählen einer voreingestellten Equalizer-

Einstellung

DISPLAY

Anpassen der Anzeigehelligkeit

EL

Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.

/

Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.

/

Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο

επόμενο κομμάτι.

Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα

πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.

REPEAT

Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων

των κομματιών.

SHUFFLE

Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.

VOL +/-

Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.

ΣΙΓΑΣΗ

Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.

ΗΧΟΣ

Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.

DISPLAY

Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.

ES

Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.

/

Seleccione un álbum o una carpeta.

/

Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.

Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda

hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.

REPEAT

Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.

SHUFFLE

Reproduce las pistas aleatoriamente.

VOL +/-

Aumenta o reduce el volumen.

MUTE

Para silenciar o activar el sonido.

SOUND

Selecciona un ecualizador de sonido

preestablecido.

DISPLAY

Ajusta el brillo de la pantalla.

FI

Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja

jatkaminen.
Lopeta toisto.

/

Valitse albumi tai kansio.

/

Siirr y edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla

painiketta.

Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin

nykyisen raidan sisällä.

REPEAT

Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.

SHUFFLE

Raitojen satunnaistoisto.

VOL +/-

Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen

MUTE

Äänen mykistäminen tai palauttaminen.

ÄÄNEEN

Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.

NÄYTTÖ

Näytön kirkkauden säätäminen.

EN

Program tracks

This function allows you to program 20 tracks in the desired

sequence.

1

In DISC or USB mode, press to stop play.

2

Press

PROG

to activate the program mode.

3

Press

/

to select a track.

• For MP3 tracks, press

/

to select an album

first, and then press

/

to select a track.

4

Press

PROG

to confirm.

• Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.

5

Press

to play the programmed tracks.

To erase the program

Press

twice.

CS

Programování skladeb

Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb

v požadovaném pořadí.

1

Stisknutím tlačítka v režimu DISC nebo USB zastavíte

přehrávání.

2

Stisknutím tlačítka

PROG

aktivujte režim programu.

3

Stisknutím tlačítka

/

vyber te skladbu.

• Stisknutím tlačítka

/

u skladeb MP3 vyber te

nejdříve album a poté stisknutím tlačítka

/

vyber te skladbu.

4

Stisknutím tlačítka

PROG

potvrďte volbu.

• Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další

skladby.

5

Stisknutím tlačítka

přehrajete naprogramované

skladby.

Chcete-li vymazat program

Stiskněte dvakrát tlačítko .

ON

Úsporný pohotovostní režim

Pohotovostní režim

Poznámka

:

Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu

15 minut, automaticky se přepne do

běžného pohotovostního režimu.

Po 15 minutách v běžném pohotovostním

režimu se výrobek automaticky přepne do

úsporného pohotovostního režimu.

DA

Eco-standbytilstand TIL

standbytilstand

TIL Eco-standbytilstand

standbytilstand

Bemærk

:

Når dette produkt har været inaktivt i

15 minutter, skifter det automatisk til den

normale standbytilstand.

Når dette produkt har været i normal

standbytilstand i 15 minutter, skifter det

automatisk til Eco-standbytilstand.

DE

Eco Power-Standby-Modus EIN

Standby-Modus

EIN Eco Power-Standby-Modus

Standby-Modus

Hinweis

:

Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,

schaltet es sich danach automatisch in den

normalen Standby-Modus.

Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im

normalen Standby-Modus befindet, schaltet

es automatisch in den Eco Power-Standby-

Modus.

EL

Λειτουργία αναμονής Eco Power

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Λειτουργία

αναμονής

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία

αναμονής Eco Power

Λειτουργία

αναμονής

Σημείωση

:

Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό

για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην

κανονική λειτουργία αναμονής.

Αφού το προϊόν παραμείνει στην

κανονική λειτουργία αναμονής για

15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη

λειτουργία αναμονής Eco Power.

ES

Modo de espera de bajo consumo

ENCENDIDO

Modo de espera

ENCENDIDO Modo de espera de bajo

consumo

Modo de espera

Nota

:

Si el producto permanece inactivo durante

15 minutos, se activa automáticamente el

modo de espera normal.

Tras 15 minutos en el modo de espera

normal, la unidad pasa automáticamente al

modo de espera de bajo consumo.

FI

Eco-valmiustila

ON [PÄÄLLÄ]

Valmiustila

ON [PÄÄLLÄ]

Eco-valmiustila

Valmiustila

Huomautus

:

Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,

se siir tyy automaattisesti normaaliin

valmiustilaan.

Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa

15 minuuttia, se siir tyy automaattisesti Eco-

valmiustilaan.

4

Drücken Sie

/

, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie

dann

CLOCK

.

Hinweis

: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der Einstellung keine Taste

gedrückt wird, beendet die

MCM2300

den Uhreinstellungsmodus, ohne Vorgänge zu

speichern.

EL

1

Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το

CLOCK

για

περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.

2

Πατήστε

/

για να επιλέξετε τη μορφή ώρας

24H

ή

12H

και πατήστε

CLOCK

.

3

Πατήστε

/

για να ρυθμίσετε την ώρα και στη συνέχεια πατήστε

CLOCK

.

4

Πατήστε

/

για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη συνέχεια πατήστε

CLOCK

.

Σημείωση

: Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 90 δευτερολέπτων κατά τη

ρύθμιση, το

MCM2300

εξέρχεται από τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού χωρίς να

αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις που είχατε κάνει νωρίτερα.

ES

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

CLOCK

durante más de 2 segundos.

2

Pulse

/

para seleccionar el formato de hora

24H

o

12H

y, a

continuación, pulse

CLOCK

.

3

Pulse

/

para ajustar la hora y, a continuación, pulse

CLOCK

.

4

Pulse

/

para ajustar los minutos y, a continuación, pulse

CLOCK

.

Nota

: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el

MCM2300

sale de los

ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.

FI

1

Kun laite on valmiustilassa, paina

CLOCK

-painiketta yli kaksi sekuntia.

2

Valitse

/

-painikkeilla

24H

tai

12H

ja paina sitten

CLOCK

-painiketta.

3

Aseta tunnit

/

-painikkeilla ja paina sitten

CLOCK

-painiketta.

4

Aseta minuutit

/

-painikkeilla ja paina sitten

CLOCK

-painiketta.

Huomautus

: Jos määrityksen aikana ei paineta mitään painiketta 90 sekuntiin,

MCM2300

poistuu kellonaika-asetuksista, eikä tallenna tehtyjä muutoksia.

DA

Programmering af numre

Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20

numre i den ønskede rækkefølge.

1

I DISK- eller USB-tilstand skal du tr ykke på

for at

stoppe afspilning.

2

Tr yk på

PROG

for at aktivere programmeringstilstanden.

3

Tr yk på

/

for at vælge et nummer.

• For MP3-spor skal du tr ykke på

/ for at

vælge et album først og derefter tr ykke på

/

for at vælge et nummer.

4

Tr yk på

PROG

for at bekræfte.

• Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.

5

Tr yk på

for at afspille de programmerede spor.

Sådan slettes programmet

Tr yk to gange på .

DE

Programmieren von Titeln

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der

gewünschten Reihenfolge zu programmieren.

1

Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus , um die

Wiedergabe anzuhalten.

2

Drücken Sie

PROG

, um den Programmiermodus zu

aktivieren.

3

Drücken Sie die Taste

/

, um einen Titel

auszuwählen.

• Drücken Sie bei MP3-Titeln

/

, um zuerst ein

Album auszuwählen, und drücken Sie dann

/

, um einen Titel auszuwählen.

4

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

PROG

.

• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere

Titel zu programmieren.

5

Drücken Sie die Taste

, um die programmier ten

Titel wiederzugeben.

So löschen Sie die Programmierung:

Drücken Sie zweimal.

EL

Προγραμματισμός κομματιών

Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20

κομμάτια με τη σειρά που θέλετε.

1

Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε για να

διακόψετε την αναπαραγωγή.

2

Πατήστε

PROG

για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

προγραμματισμού.

3

Πατήστε

/

για να επιλέξετε κομμάτι.

• Για κομμάτια MP3, πατήστε

/

για να

επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια,

πατήστε

/

για να επιλέξετε ένα κομμάτι.

4

Πατήστε

PROG

για επιβεβαίωση.

• Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να

προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.

5

Πατήστε

για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή

των προγραμματισμένων κομματιών.

Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:

Πατήστε δύο φορές .

ES

Programación de pistas

Esta función permite programar 20 pistas en el orden

deseado.

1

En el modo de DISC o USB, pulse para detener la

reproducción.

2

Pulse

PROG

para activar el modo de programa.

3

Pulse

/

para seleccionar una pista.

• Para pistas MP3, pulse

/

para seleccionar

primero un álbum y, a continuación, pulse

/

para seleccionar una pista.

4

Pulse

PROG

para confirmar.

• Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.

5

Pulse

para reproducir las pistas programadas.

Para borrar el programa

Pulse

dos veces.

FI

Raitojen ohjelmointi

Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa

järjestyksessä.

1

Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla

-painiketta.

2

Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla

PROG

-

painiketta.

3

Valitse raita

/

-painikkeilla.

• MP3-raidat: valitse ensin albumi

/

-painikkeilla

ja sitten raita

/

-painikkeilla.

4

Vahvista valinta painamalla

PROG

.

• Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita

3–4.

5

Toista ohjelmoidut raidat painamalla

-painiketta.

Ohjelman poistaminen

paina -painiketta kahdesti

OFF

EN

In working mode, press

SLEEP

/

TIMER

repeatedly to select a time period (in

minutes).

»

MCM2300

switches to the standby mode automatically after the set time.

CS

Opakovaným stisknutím tlačítka

SLEEP

/

TIMER

v pracovním režimu vyber te inter val

(v minutách).

»

Zařízení

MCM2300

se automaticky přepne do pohotovostního režimu po

uplynutí nastaveného času.

DA

I tændt tilstand skal du tr ykke på

SLEEP

/

TIMER

gentagne gange for at vælge en

tidsperiode (i minutter).

»

MCM2300

skifter automatisk til standby-tilstand efter det indstillede tidspunkt.

DE

Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt

SLEEP

/

TIMER

, um einen Zeitraum (in

Minuten) auszuwählen.

»

Die

MCM2300

wechselt nach der eingestellten Zeit automatisch in den

Standby-Modus.

EL

Όταν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ενεργοποίησης, πατήστε

επανειλημμένα

SLEEP

/

TIMER

για να επιλέξετε μια χρονική περίοδο (σε λεπτά).

»

Το

MCM2300

μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής μετά από τον

καθορισμένο χρόνο.

ES

En modo de funcionamiento, pulse

SLEEP

/

TIMER

varias veces para seleccionar un

periodo de tiempo (en minutos).

»

El

MCM2300

cambia automáticamente al modo de espera transcurrido el

tiempo establecido.

FI

Kun laite on käynnissä, paina

SLEEP

/

TIMER

-painiketta toistuvasti valitaksesi

haluamasi ajanjakson (minuuteissa).

»

MCM2300

siir tyy valitun ajan kuluttua automaattisesti valmiustilaan.

MCM2300_12.1_SUM_V1.2.indd 1-8

12/3/2013 5:10:53 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips MCM2300/12

Other Philips Sound Systems Models