Philips HD9100/80 - User Manual

Philips HD9100/80

Philips HD9100/80 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
Page: / 494

Table of Contents:

  • Page 2 – ENGLISH; TABLE OF CONTENTS; Food table
  • Page 3 – Important; Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.; Warning; service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
  • Page 4 – Caution
  • Page 5 – regulations regarding electromagnetic fields.; Introduction
  • Page 7 – Before first use; Remove all packing material.; Preparing for use; Using the appliance; Note; Ingredients; Thin frozen fries
  • Page 9 – This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with; Put the plug in the wall outlet.
  • Page 10 – Put the ingredients in the basket.; Put the pan with the basket back into the Airfryer.; Never use the pan without the basket in it.; Turn the temperature knob to the required temperature.; MAX
  • Page 11 – When you hear the timer bell, the cooking time has; Pull out the pan and check if the ingredients are ready.; The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it; Empty the basket contents into a bowl or onto a plate.
  • Page 12 – for preparing another batch.; Making home-made fries; To make great home-made fries in the Airfryer:; Cleaning; Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool; Clean the appliance after every use. Remove oil and fat from the
  • Page 13 – Tip
  • Page 14 – Storage; Unplug the appliance and let it cool down.; Recycling; Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product.
  • Page 15 – Troubleshooting; This chapter summarizes the most common problems you
  • Page 16 – Problem
  • Page 17 – БЪЛГАРСКИ; СЪДЪРЖАНИЕ; Таблица на храните
  • Page 18 – Важно
  • Page 19 – Внимание
  • Page 21 – Въведение
  • Page 23 – Преди първата употреба; Свалете целия опаковъчен материал.; Подготовка за употреба; Поставяйте уреда върху стабилна, хоризонтална,; Използване на уреда; Забележка; Съставки
  • Page 26 – Вкарайте щепсела в контакта.
  • Page 27 – Сложете продуктите в кошницата.; Поставете кофата с кошницата обратно в Airfryer.; Никога не използвайте кофата без кошницата в нея.; Завъртете копчето за температурата до желаната
  • Page 28 – Когато чуете таймерът да звъни, настроеното; Издърпайте кофата и проверете дали съставките са; Кофата на Airfryer е нагорещена след готвенето. Винаги я
  • Page 29 – Когато партидата продукти е готова, Airfryer е готов; Приготвяне на домашни пържени картофки; За да приготвите страхотни домашни пържени картофки
  • Page 30 – Почистване; Предупреждение; Почиствайте уреда след всяка употреба. Махайте олиото; Съвет
  • Page 31 – Избършете уреда отвън с влажна кърпа.; Таблица за почистване
  • Page 32 – Съхранение; Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да; Рециклиране
  • Page 33 – Проблем
  • Page 35 – ČEŠTINA; OBSAH; Tabulka pokrmů
  • Page 36 – Důležité informace
  • Page 37 – - Skladování brambor: Teplota musí odpovídat skladované; Upozornění
  • Page 38 – Úvod; Kontrolka napájení
  • Page 40 – Před prvním použitím; Odstraňte veškerý obalový materiál.; Příprava k použití; Přístroj postavte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch; Použití přístroje; Poznámka; Ingredience; hranolky
  • Page 42 – Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
  • Page 43 – Do košíku vložte suroviny.; Nádobu s košíkem vložte zpět do fritézy Airfryer.; Nádobu nepoužívejte bez košíku.; Otočte ovladač teploty na požadovanou teplotu.
  • Page 44 – Až uslyšíte zvonek časovače, doba přípravy uplynula.; Vytáhněte nádobu a zkontrolujte, zda jsou suroviny; Nádoba fritézy Airfryer je po dokončení vaření horká. Vždy ji; Košík vyprázdněte do mísy nebo na talíř. Při vyprazdňování
  • Page 45 – Příprava domácích hranolků; Čištění; Varování; Než začnete s čištěním, nechte košík, nádobu a vnitřní stranu
  • Page 47 – Skladování; Přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout.; Recyklace
  • Page 48 – Řešení problémů; Problém
  • Page 50 – DANSK; INDHOLDSFORTEGNELSE; Madtabel
  • Page 51 – Vigtigt; tilsvarende kvalificeret fagmand.
  • Page 52 – De tilgængelige overflader kan blive varme under brug.; Forsigtig
  • Page 53 – dele. Steg ikke friske kartofler ved temperaturer over 180 °C; Indledning
  • Page 55 – Før apparatet tages i brug; Fjern alle klistermærker og etiketter (hvis de er; Klargøring; Stil apparatet på et stabilt, vandret, plant og varmefast; Sådan bruges apparatet; Tabellen nedenfor hjælper dig med at vælge de grundlæggende; Bemærk; Ingredienser
  • Page 57 – Sæt stikket i stikkontakten.
  • Page 58 – Tilsæt ingredienserne i kurven.; Sæt fedtopsamlingsbeholderen med kurven tilbage i din; Brug aldrig fedtopsamlingsbeholderen uden kurven.; Drej temperaturvælgeren til den ønskede temperatur.
  • Page 59 – Når du hører timerklokken, er tilberedningstiden gået.; Træk fedtopsamlingsbeholderen ud, og kontroller, om; Din Airfryers fedtopsamlingsbeholder er varm efter
  • Page 60 – det samme klar til at tilberede en ny portion.; Sådan laver du hjemmelavede pommes frites; Sådan laver du gode, hjemmelavede pommes frites i Airfryer:
  • Page 61 – Rengøring; Advarsel; Lad kurven, fedtopsamlingsbeholderen og indersiden af; Rengør altid apparatet efter brug. Fjern olie og fedt fra bunden af
  • Page 62 – Tør apparatets yderside af med en fugtig klud.; Rengøringsskema
  • Page 63 – Opbevaring; Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet; Genbrug; Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes; Garanti og support; Fejlfinding; for at få flere oplysninger eller for at
  • Page 66 – DEUTSCH; INHALTSVERZEICHNIS; Grillzeiten-Tabelle
  • Page 67 – Achtung
  • Page 68 – Vorsicht
  • Page 69 – Elektromagnetische Felder
  • Page 70 – Einführung; Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei; welcome; Allgemeine Beschreibung; Frittiereinsatz
  • Page 72 – Vor dem ersten Gebrauch; Das Gerät benutzen; Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie; Hinweis; Zutaten; Dazwischen 2 bis 3 Mal
  • Page 74 – Backzubehör; Garen mit dem Airfryer; Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 75 – Legen Sie den Frittiereinsatz in die Pfanne.; Setzen Sie den Korb mit der Pfanne wieder in den Airfryer; Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Korb.; Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche
  • Page 76 – Tipp; Ziehen Sie die Pfanne heraus, und überprüfen Sie, ob die; Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Kochen heiß. Stellen Sie
  • Page 77 – Wenn Ihre Zutaten fertig sind, können Sie sofort weitere Zutaten; Zubereiten von hausgemachten Pommes frites; Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von
  • Page 78 – Pflege; Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie nach
  • Page 79 – Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem; Reinigungstabelle
  • Page 80 – Aufbewahrung; Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät
  • Page 81 – Fehlerbehebung
  • Page 83 – ΕΛΛΗΝΙΚΆ; ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ; Πίνακας τροφίμων
  • Page 84 – Κίνδυνος
  • Page 85 – Προσοχή
  • Page 87 – Εισαγωγή
  • Page 89 – Πριν την πρώτη χρήση; Χρήση της συσκευής; Σημείωση; Υλικά
  • Page 91 – Τηγάνισμα σε αέρα; Συνδέστε το φις στην πρίζα.
  • Page 92 – Αφαιρέστε τον κάδο με το καλάθι από τη συσκευή; Τοποθετήστε ξανά τον κάδο με το καλάθι στο Airfryer.; Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον κάδο χωρίς το καλάθι μέσα του.; Γυρίστε τον διακόπτη θερμοκρασίας στην επιθυμητή
  • Page 93 – Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη στον απαιτούμενο χρόνο; Όταν ακούσετε το κουδουνάκι, σημαίνει ότι έχει παρέλθει ο; Αφαιρέστε τον κάδο και ελέγξτε αν τα υλικά είναι έτοιμα.; Ο κάδος του Airfryer είναι καυτός μετά τη διαδικασία
  • Page 94 – Παρασκευή σπιτικών τηγανητών πατατών
  • Page 95 – Καθάρισμα; Προειδοποίηση; Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Να αφαιρείτε το; Συμβουλή
  • Page 96 – Σκουπίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό
  • Page 97 – Αποθήκευση; Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να; Ανακύκλωση
  • Page 98 – Εγγύηση και υποστήριξη; Αιτία
  • Page 100 – ESPAÑOL; CONTENIDO; Tabla de alimentos
  • Page 101 – Importante
  • Page 102 – Precaución
  • Page 103 – Introducción
  • Page 105 – Antes de utilizarlo por primera vez; Uso del aparato; Ingredientes
  • Page 106 – Salchichas finas
  • Page 107 – Freír con aire; Enchufe el aparato a la toma de corriente.
  • Page 108 – Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior.
  • Page 109 – Consejo; Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá; Retire el recipiente y compruebe si los ingredientes están; El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de
  • Page 110 – Preparación de patatas fritas caseras; 00 g/18 oz para obtener unos resultados uniformes. Las
  • Page 111 – Limpieza; Advertencia; completamente antes de limpiarlos.; Limpie siempre el aparato después de usarlo. Retire el aceite y la
  • Page 112 – Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.; Tabla de limpieza
  • Page 113 – Almacenamiento; Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.; Reciclaje; Este símbolo significa que este producto no debe desecharse; Garantía y asistencia; incorrecto o a un mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no; Solución de problemas
  • Page 114 – Problema
  • Page 116 – EESTI; SISUKORD; Toidutabel
  • Page 117 – samaväärse kvalifikatsiooniga isikul.
  • Page 119 – Tutvustus
  • Page 121 – Enne esimest kasutamist; Eemaldage kõik pakkematerjalid.; Kasutamiseks valmistumine; Paigutage seade stabiilsele, horisontaalsele, tasasele ja; Seadme kasutamine; Märkus; Koostisained
  • Page 123 – Sisestage pistik seinakontakti.
  • Page 124 – Asetage toiduained korvi.; Asetage pott koos korviga tagasi Airfryerisse.; Ärge kunagi kasutage potti ilma korvita.; Keerake temperatuuri juhtnupp vajalikule temperatuurile.
  • Page 125 – Airfryeri pott on pärast küpsetusprotsessi kuum. Kui
  • Page 126 – Kui üks ports toiduaineid sai valmis, on Airfryer kohe valmis; Koduste friikartulite valmistamine; - Parima tulemuse saamiseks tasub frittida kuni 500-grammiseid
  • Page 127 – Puhastamine; Enne puhastamise alustamist laske korvil, potil ja seadme; Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Eemaldage pärast iga; Näpunäide
  • Page 128 – Puhastage seadme sisemust kuuma vee ja mitteabrasiivse; Puhastustabel; Hoiustamine; Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sel jahtuda.; Ümbertöötlus; - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
  • Page 129 – Garantii ja tugi; Probleem
  • Page 131 – SUOMI; SISÄLLYSLUETTELO; Ruokataulukko
  • Page 132 – Tärkeää; Täytä ruoka-aineksia paistokoriin enintään MAX-merkkiin asti.; Varoitus; vähintään 10 cm vapaata tilaa laitteen taakse, molemmille
  • Page 133 – Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 5–40 oC:n; tähteet. Älä kypsennä perunoita yli 180 °C:n lämpötilassa
  • Page 134 – Johdanto
  • Page 136 – Ennen käyttöönottoa; Käyttö; Huomautus; sekoita 2–3 kertaa
  • Page 137 – Kalafilee
  • Page 138 – Työnnä pistoke pistorasiaan.
  • Page 139 – Laita ruoka paistokoriin.; Aseta kattila ja paistokori takaisin Airfryeriin.; Älä koskaan käytä kattilaa ilman koria.; Käännä lämpötilanvalitsin sopivaan lämpötilaan.
  • Page 140 – Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika; Vedä kattila ulos ja tarkista, ovatko ainekset kypsiä.; Airfryer-kattila on käytön jälkeen kuuma. Laita kattila aina; Tyhjennä paistokorin sisältö kulhoon tai lautaselle. Poista; Kun yksi ruokaerä on valmis, Airfryer on heti valmis uuden erän
  • Page 141 – Puhdistus; Anna korin, kattilan ja laitteen sisäpuolen jäähtyä kokonaan
  • Page 142 – Vinkki
  • Page 143 – Säilytys; Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.; Kierrätys
  • Page 144 – Vianmääritys; Ongelma
  • Page 146 – FRANÇAIS; TABLE DES MATIÈRES; Tableau de cuisson des aliments
  • Page 148 – Attention
  • Page 149 – Description générale
  • Page 152 – Avant la première utilisation; Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de; Avant utilisation; Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane; Utilisation de l'appareil; Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour; Remarque; Ingrédients; Frites surgelées
  • Page 154 – Pain maison; Cuisson à l'air chaud; Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne; Branchez la fiche sur la prise murale.
  • Page 155 – Mettez les aliments dans le panier.; Remettez la cuve avec le panier dans l'Airfryer.; Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil; Réglez le thermostat sur la température requise.; Conseil
  • Page 156 – Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela; Retirez la cuve et vérifiez que les aliments sont cuits.; La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez-la
  • Page 157 – Lorsqu'un panier d'aliments est cuit, vous pouvez immédiatement; Préparation de frites maison; Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer :
  • Page 158 – Nettoyage; Avertissement; Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve et l'intérieur de; Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et la
  • Page 159 – Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage
  • Page 160 – Rangement; Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de; Recyclage; Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au
  • Page 161 – Garantie et assistance; Problème
  • Page 163 – HRVATSKI; SADRŽAJ; Tablica hrane
  • Page 164 – Opasnost; - Aparat nemojte nikada uranjati u vodu niti ga ispirati pod; Upozorenje
  • Page 165 – - U aparat nikad nemojte stavljati lagane sastojke niti papir.; Pažnja; ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne koristi u skladu s
  • Page 166 – Uvod; Regulator temperature
  • Page 168 – Prije prvog korištenja; Uklonite svu ambalažu.; Priprema za korištenje; Aparat stavite na stabilnu, vodoravnu i ravnu površinu; Korištenje aparata; Napomena; Sastojci; Protresite, okrenite ili
  • Page 170 – Priključite utikač u zidnu utičnicu.
  • Page 171 – Stavite sastojke u košaru.; Vratite posudu s košarom natrag u Airfryer.; Posudu nikada nemojte koristiti bez košare.; Okrenite regulator temperature na odgovarajuću
  • Page 172 – Posuda aparata Airfryer nakon procesa pripreme hrane bit će; Nakon pripremanja jedne skupine sastojaka, aparat Airfryer
  • Page 173 – Priprema odličnih domaćih krumpirića u aparatu Airfryer:; Čišćenje; Posuda, košara i unutrašnjost aparata imaju sloj koji sprječava; Očistite aparat nakon svake uporabe. Nakon svake uporabe; Savjet
  • Page 175 – Spremanje; Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.; Recikliranje
  • Page 176 – Rješavanje problema
  • Page 178 – MAGYAR; TARTALOMJEGYZÉK; Élelmiszer-táblázat
  • Page 179 – Fontos; - A sütnivaló alapanyagokat mindig a kosárba tegye, hogy ne; Figyelmeztetés
  • Page 181 – nem pedig sötétre vagy sötétbarnára sütve vegye ki. Távolítsa; Bevezetés; termékét a; Általános leírás; Markolat
  • Page 183 – Teendők az első használat előtt; Távolítson el minden csomagolóanyagot.; Előkészítés a használatra; A készüléket stabil, vízszintes, sík és hőálló felületre; A készülék használata; Az alábbi táblázat segítségével kiválaszthatja az alapvető; Megjegyzés; Alapanyagok; Vékonyra szeletelt
  • Page 185 – formát kell elérni; Az Airfryer készülék használata; Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
  • Page 186 – Tilos a sütőedényt a kosár nélkül használni.
  • Page 187 – Amikor megszólal az időzítő, a beállított idő letelt.; Húzza ki a sütőedényt, és ellenőrizze, hogy a hozzávalók; A sütési folyamatot követően az Airfryer sütőedénye forró.
  • Page 188 – Házi hasábburgonya készítése
  • Page 189 – Tisztítás; Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Minden
  • Page 190 – A készülék burkolatát törölje le egy nedves ruhával.; Tisztítási táblázat
  • Page 191 – Tárolás; Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali; Újrahasznosítás; látogasson el weboldalunkra:; Hibakeresés; segítségével nem tudja elhárítani a hibát, látogasson el a
  • Page 192 – Probléma
  • Page 194 – ITALIANO; SOMMARIO; Tabella dei cibi
  • Page 196 – Attenzione
  • Page 198 – Introduzione; Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips.; Descrizione generale; Indicatore di alimentazione
  • Page 200 – Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta; Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.; Preparazione per l'uso; Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale,; Utilizzo dell'apparecchio; per le pietanze che si desidera preparare.; Nota; Ingredienti; Patatine surgelate
  • Page 201 – Utilizzare l'accessorio
  • Page 202 – Frittura ad aria; Inserire la spina nella presa a muro.
  • Page 203 – Non utilizzare mai il recipiente senza il cestello al suo interno.
  • Page 204 – Suggerimento; Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo; Estrarre il recipiente e verificare che gli ingredienti siano; Il recipiente di Airfryer è caldo dopo il processo di cottura.
  • Page 205 – Quando una prima parte di ingredienti è cotta, Airfryer è subito; Preparazione di patatine fritte fatte in casa; Per preparare eccellenti patatine fritte nell'Airfryer:
  • Page 206 – Pulizia; Avviso; Il recipiente, il cestello e l'interno dell'apparecchio sono; Pulire l'apparecchio dopo ogni uso. Rimuovere l'olio e il grasso dal
  • Page 207 – Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno; Tabella di pulizia
  • Page 208 – Conservazione; Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare.; Riciclaggio
  • Page 209 – Risoluzione dei problemi
  • Page 211 – ҚАЗАҚ; МАЗМҰНЫ; Тағам кестесі
  • Page 212 – Маңызды ақпарат
  • Page 213 – Ескерту
  • Page 215 – Кіріспе; Ескертпе
  • Page 217 – Құралды қолдану; Азық түрлері
  • Page 219 – Тығынды қабырға розеткасына қосыңыз.
  • Page 220 – Ингредиенттерді себетке салыңыз.; Табаны себетпен бірге қайтадан аэрогрильге салыңыз.; Қатты қызып кететіндіктен, пайдалану кезінде және; Температура тұтқасын қажетті температураға бұрап
  • Page 221 – Таймер қоңырауы естілген кезде, пісіру уақытының; Табаны тартыңыз да, ингредиенттердің дайын екенін; Пісіру процесі аяқталғаннан кейін аэрогриль табасы ыстық
  • Page 222 – Үйде жасалған картоп тілімдерін дайындау
  • Page 223 – Тазалау; Абайлаңыз; Тазаламастан бұрын себетті, табаны және құрылғының ішін; Құралды қолданған сайын тазалаңыз. Әрбір қолданыстан; Кеңес
  • Page 224 – Құрылғының сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
  • Page 225 – Сақтау; Құралды розеткадан ажыратып, суытып алыңыз.; Өңдеу
  • Page 226 – Кепілдік және қолдау; Мәселе
  • Page 228 – LIETUVIŲ; TURINYS; Maisto lentelė
  • Page 229 – Svarbu; arba pats prietaisas.; Įspėjimas; atskira nuotolinio valdymo sistema.
  • Page 230 – Dėmesio; apgyvendinimo aplinkoje.
  • Page 231 – Įvadas; Maitinimo indikatorius
  • Page 233 – Prieš naudodami pirmą kartą; Prietaiso naudojimas; gaminamam maisto tipui.; Pastaba; Produktai; Papurtykite, 2–3 kartus
  • Page 235 – Tai yra „Airfryer“ prietaisas, kuris veikia naudodamas karštą orą.; Išimkite keptuvą su krepšeliu iš prietaiso traukdami už
  • Page 236 – Niekad nenaudokite keptuvo be krepšelio jame.
  • Page 237 – Praėjus maisto ruošimo laikui, pasigirsta laikmačio; Ištraukite keptuvą ir patikrinkite, ar produktai paruošti.; Pabaigus gaminti „Airfryer“ keptuvas yra karštas. Visada dėkite; Ištuštinkite krepšelį į dubenį arba į lėkštę. Visada, norėdami
  • Page 238 – parengtas kitai porcijai kepti.; Naminių bulvyčių kepimas; Valymas; Keptuvas, krepšelis ir prietaiso vidus yra padengti nekimbančia
  • Page 239 – Patarimas
  • Page 240 – Laikymas; Prietaisą išjunkite iš elektros tinklo ir palikite atvėsti.; Perdirbimas; Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su
  • Page 241 – Garantija ir techninė priežiūra
  • Page 243 – LATVIEŠU; SATURA RĀDĪTĀJS; Pārtikas tabula
  • Page 244 – Svarīgi
  • Page 245 – Ievērībai
  • Page 246 – Ievads; Panna
  • Page 248 – Pirms pirmās lietošanas reizes; Ierīces lietošana; Sastāvdaļas; vai samaisiet 2–3
  • Page 250 – Cepšana ar karsto gaisu; Šī ir Airfryer ierīce, kas darbojas ar karstu gaisu. Nepiepildiet; Iespraudiet kontaktdakšu sienas ligzdā.
  • Page 251 – Ievietojiet cepšanas ieliktni pannā.; Ievietojiet pannu ar grozu atpakaļ Airfryer ierīcē.; Nekādā gadījumā neizmantojiet pannu, ja grozs ir izņemts.; Pagrieziet temperatūras pogu nepieciešamajā iestatījumā.; Padoms
  • Page 252 – Kad atskan taimera zvans, iestatītais gatavošanas laiks ir; Izvelciet pannu un pārbaudiet, vai sastāvdaļas ir gatavas.; Airfryer panna pēc gatavošanas procesa ir karsta. Vienmēr; Iztukšojiet groza saturu bļodā vai uz šķīvja. Vienmēr; nākamās porcijas pagatavošanai.
  • Page 253 – Tīrīšana; Pannai, grozam un ierīces iekšpusei ir nepiedegošs pārklājums.
  • Page 255 – Uzglabāšana; Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist.; Otrreizējā pārstrāde
  • Page 256 – Traucējummeklēšana; Problēma
  • Page 258 – МАКЕДОНСКИ; СОДРЖИНА; Табела за храна
  • Page 262 – Вовед; Општ опис
  • Page 264 – Пред првото користење; Користење на апаратот; Забелешка; Состојки
  • Page 266 – Пржење со врел воздух; Вметнете го приклучокот во ѕидниот штекер.
  • Page 267 – Никогаш не користете ја тавата без корпата во неа.
  • Page 268 – Завртете го регулаторот за тајмерот на потребното; Кога ќе го слушнете ѕвончето на тајмерот, времето на; Извлечете ја тавата и проверете дали состојките се; Тавата на Airfryer е жешка по процесот на готвење. Секогаш
  • Page 269 – Подготвување домашен помфрит
  • Page 270 – Чистење; Предупредување; Исчистете го апаратот по секоја употреба. Отстранете ги; Совет
  • Page 271 – Избришете ја надворешноста на апаратот со влажна
  • Page 272 – Складирање; Исклучете го апаратот од штекер и оставете го да се; Рециклирање; Овој симбол означува дека производот не треба да се
  • Page 273 – Гаранција и поддршка
  • Page 275 – NEDERLANDS; INHOUDSOPGAVE; Tabel voor etenswaren
  • Page 276 – Belangrijk
  • Page 277 – Let op
  • Page 279 – Introductie
  • Page 281 – Voor het eerste gebruik; Verwijder al het verpakkingsmateriaal.; Klaarmaken voor gebruik; Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en; Het apparaat gebruiken; Opmerking; Ingrediënten
  • Page 283 – Het brood moet zo; Heteluchtfrituren; Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 284 – Gebruik de pan nooit zonder mand.
  • Page 285 – Draai de timerknop naar de vereiste bereidingstijd om het; Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd; Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn.; De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats de pan altijd
  • Page 286 – Zodra er een portie klaar is, kunt u direct een volgende portie; Zelfgemaakte frites maken; Ga als volgt te werk om zelfgemaakte frites in de Airfryer te
  • Page 287 – Schoonmaken; Waarschuwing; Laat de mand, de pan en de binnenkant van het apparaat; Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Haal na elk gebruik
  • Page 288 – Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een; Schoonmaaktabel
  • Page 289 – Opbergen; Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat; inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u; Garantie en ondersteuning; van aankoop. Deze garantie is niet geldig als een defect het; Problemen oplossen
  • Page 292 – NORSK; INNHOLD; Matvaretabell
  • Page 293 – Viktig; De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk.
  • Page 294 – Forsiktig; Sett apparatet på et flatt, jevnt og stabilt underlag.
  • Page 295 – Ikke stek ferske poteter ved høyere temperaturer enn 180 °C; Innledning
  • Page 297 – Før bruk første gang; Bruke apparatet; Merk
  • Page 298 – Hel fisk
  • Page 299 – Sett støpselet i stikkontakten.
  • Page 300 – Sett pannen med kurven tilbake i Airfryer.; Bruk aldri pannen uten kurven.; Vri temperaturbryteren til ønsket temperaturinnstilling.
  • Page 301 – Pannen til Airfryer er varm etter stekeprosessen. Plasser den; Tilberede hjemmelaget pommes frites; 00 g / 18 oz for å få et jevnt resultat. Store pommes frites er
  • Page 302 – Rengjøring; La kurven, pannen, tilbehøret og innsiden av apparatet avkjøles; pannen etter hver bruk.; Tips
  • Page 303 – Tørk av utsiden av apparatet med en fuktig klut.; Rengjøringstabell
  • Page 304 – Oppbevaring; Koble fra apparatet, og la det kjøle seg ned.; Resirkulering
  • Page 307 – POLSKI; SPIS TREŚCI; Tabela żywności
  • Page 308 – Ważne
  • Page 309 – Ostrzeżenie; takich miejscach, jak kuchnie w sklepach, biurach, na farmach
  • Page 311 – Wstęp; Patelnia
  • Page 313 – Przed pierwszym użyciem; Zasady używania urządzenia; Uwaga; Składniki
  • Page 314 – Hamburger
  • Page 315 – Ciasto; Smażenie gorącym powietrzem; Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
  • Page 316 – Wyjmij patelnię z koszem z urządzenia, pociągając za; Włóż patelnię i kosz z powrotem do urządzenia Airfryer.; Nie używaj patelni bez włożonego do niej kosza.; Ustaw pokrętło regulacji temperatury na wymaganą
  • Page 317 – Ustaw pokrętło minutnika na odpowiedni czas gotowania,; Wyemitowany przez urządzenie sygnał dźwiękowy; Wyciągnij patelnię i sprawdź, czy składniki są gotowe.; Patelnia urządzenia Airfryer jest gorąca po zakończeniu
  • Page 318 – Przygotowanie domowych frytek
  • Page 319 – Czyszczenie; Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie. Po każdym użyciu; Wskazówka
  • Page 320 – Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.; Tabela dotycząca czyszczenia
  • Page 321 – Przechowywanie; Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i; Recykling; takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego; Gwarancja i pomoc techniczna
  • Page 322 – Rozwiązywanie problemów; Klienta w swoim kraju.
  • Page 324 – PORTUGUÊS; ÍNDICE; Tabela de alimentos
  • Page 326 – Atenção
  • Page 328 – Introdução; Botão do temporizador; Antes da primeira utilização
  • Page 330 – Utilizar o aparelho
  • Page 331 – Fritar a ar quente; Ligue a ficha à tomada elétrica.
  • Page 332 – Retire o recipiente com o cesto do aparelho puxando a; Volte a colocar o recipiente com o cesto na Airfryer.; Nunca utilize o recipiente sem o cesto.; Rode o botão de temperatura para a temperatura
  • Page 333 – Rode o botão do temporizador para o tempo de; Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de; Retire o recipiente e verifique se os ingredientes estão; O recipiente da Airfryer está quente após o processo de
  • Page 334 – Quando uma porção de ingredientes estiver pronta, a Airfryer está; Preparar batatas fritas caseiras; Para preparar óptimas batatas fritas caseiras na Airfryer:
  • Page 335 – Limpeza; Aviso; Limpe o aparelho após cada utilização. Remova o óleo e a gordura; Dica
  • Page 336 – Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.; Tabela de limpeza
  • Page 337 – Armazenamento; Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer.; Reciclagem; Este símbolo significa que este produto não deve ser; Garantia e assistência; a uma utilização incorrecta ou a uma manutenção deficiente. A; Resolução de problemas
  • Page 340 – ROMÂNĂ; CUPRINS; Tabelul de alimente
  • Page 341 – - Nu umple tava cu ulei, deoarece acest lucru poate provoca un; Avertisment; unui cronometru exterior sau al unui sistem separat de
  • Page 342 – de 6 °C pentru a reduce la minimum riscul de expunere la; Atenţie; de lucru. De asemenea, aparatul nu este conceput pentru
  • Page 343 – Introducere
  • Page 345 – Înainte de prima utilizare; Îndepărtează toate materialele de ambalare.; Pregătirea pentru utilizare; Aşază aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, orizontală şi; Utilizarea aparatului; Notă; Ingrediente
  • Page 347 – Introdu ştecherul în priză.
  • Page 348 – Pune ingredientele în coş.; Pune tava cu coşul înapoi în Airfryer.; Nu utiliza niciodată tava fără să aibă coşul în aceasta.; Roteşte butonul pentru temperatură la valoarea dorită.; Sfat
  • Page 349 – Când auzi clopoţelul cronometrului, timpul de preparare; Trage tava afară şi verifică dacă ingredientele sunt gata.; După procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte.; Goleşte coşul într-un castron sau pe o farfurie. Scoate; Atunci când o şarjă de ingrediente este gata, Airfryer este gata
  • Page 350 – Curăţarea; Lasă coşul, tava şi interiorul aparatului să se răcească complet
  • Page 352 – Depozitarea; Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească.; Reciclarea; Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat; Garanţie şi asistenţă; Versuni oferă o garanţie de doi ani după achiziţia acestui
  • Page 353 – Depanare; Problemă
  • Page 355 – РУССКИЙ; СОДЕРЖАНИЕ; Таблица продуктов
  • Page 356 – Важная информация
  • Page 359 – Введение; Общее описание; Примечание
  • Page 361 – Использование прибора; Ингредиенты
  • Page 363 – Вставьте вилку в розетку электросети.
  • Page 364 – Запрещается использовать противень без установленной в
  • Page 365 – Если прибор издает звуковой сигнал, это означает, что; Выдвиньте противень и убедитесь, что ингредиенты; Поле приготовления противень аэрогриля будет горячим.
  • Page 366 – Приготовление домашнего картофеля фри
  • Page 367 – Очистка; Всегда очищайте устройство после использования. Сливайте
  • Page 368 – Протрите внешнюю поверхность прибора влажной
  • Page 369 – Хранение; Отсоедините прибор от электросети и дайте ему остыть.; Утилизация
  • Page 370 – Гарантия и поддержка; Проблема
  • Page 373 – SLOVENČINA; Tabuľka jedál
  • Page 374 – Dôležité; - Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí
  • Page 375 – Upozornenie
  • Page 376 – ovládanie alebo funkciu oneskoreného spustenia.; Opis zariadenia; Indikátor napájania
  • Page 378 – Pred prvým použitím; Odstráňte všetok obalový materiál.; Príprava na použitie; Zariadenie položte na stabilný, horizontálny, rovný a teplu; Používanie zariadenia; Zloženie; Domáce hranolky
  • Page 380 – Domáci chlieb; Teplovzdušné fritovanie; Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.
  • Page 381 – Nikdy nepoužívajte panvicu bez vloženého košíka.
  • Page 382 – Keď zaznie signalizácia časovača, doba varenia uplynula.; Vytiahnite nádobu a skontrolujte, či sú prísady hotové.; Panvica fritézy Airfryer je po ukončení varenia horúca. Keď; Obsah košíka vysypte do misky alebo na tanier. Košík vždy
  • Page 383 – Po príprave jednej dávky surovín je fritéza Airfryer ihneď; Príprava domácich hranolčekov; Vyberte typ zemiakov, ktoré sú vhodné na prípravu
  • Page 384 – Čistenie; Varovanie; Skôr než sa pustíte do čistenia, nechajte košík, panvicu; Po každom použití zariadenie očistite. Po každom použití
  • Page 385 – Vnútro zariadenia očistite jemnou špongiou namočenou v; Tabuľka s pokynmi na čistenie; Odkladanie; Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.; Recyklácia
  • Page 386 – Záruka a podpora; stránke; Riešenie problémov
  • Page 388 – SLOVENŠČINA
  • Page 389 – Pomembno; - Med delovanjem aparata se ne dotikajte njegove notranjosti.; Opozorilo; - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
  • Page 390 – Pozor
  • Page 393 – Pred prvo uporabo; Odstranite vso embalažo.; Priprava pred uporabo; Aparat postavite na stabilno, vodoravno, ravno in na; Uporaba aparata; Preglednica s hrano; Opomba; Sestavine
  • Page 395 – Vtič vklopite v stensko vtičnico.
  • Page 396 – Namestite posodo s košaro nazaj v Airfryer.; Posodo uporabljajte samo, če je v njej košara.; Gumb za temperaturo obrnite na ustrezno temperaturo.; Ko časovnik zazvoni, je nastavljeni čas priprave jedi potekel.
  • Page 397 – Posoda cvrtnika Airfryer je po pripravi jedi vroča. Ko posodo; pripravo nove porcije.; Priprava domačega krompirčka
  • Page 398 – Čiščenje; Pred čiščenjem počakajte, da se košara, posoda in notranjost; maščobo z dna posode.; Nasvet
  • Page 399 – Zunanjost aparata obrišite z vlažno krpo.; Preglednica za čiščenje
  • Page 400 – Shranjevanje; Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se; odpraviti, na strani
  • Page 401 – Težava
  • Page 403 – SHQIP; TABELA E PËRMBAJTJES; Tryeza e ushqimit
  • Page 404 – E rëndësishme
  • Page 405 – Kujdes
  • Page 406 – Hyrje
  • Page 408 – Përpara përdorimit të parë; Hiqni të gjithë materialin e paketimit.; Përgatitja për përdorim; Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe të qëndrueshme,; Përdorimi i pajisjes; Tryeza më poshtë ju ndihmon të zgjidhni cilësimet bazë për llojet; Shënim; Përbërësit; trazojini deri në gjysmë
  • Page 410 – Futeni spinën në prizë.
  • Page 411 – Vërini përbërësit në kosh.; Vendoseni tiganin me koshin sërish në fritezë.; Mos e përdorni tiganin pa koshin brenda.; Ktheni çelësin e temperaturës në temperaturën e kërkuar.
  • Page 412 – Kur dëgjoni zilen e kronometrit, koha e gatimit ka; Nxirreni tiganin dhe kontrolloni nëse janë gati përbërësit.; gjithnjë në një sipërfaqe rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh. këmbje; Zbrazeni përmbajtjen e koshit në tas ose në një pjatë.
  • Page 413 – Skuqja e patateve të shtëpisë; 00 g/18 oz për rezultat të njëtrajtshëm. Patatet e mëdha; Pastrimi; Paralajmërim; Lëreni koshin, tiganin dhe brendësinë e pajisjes që të ftohet
  • Page 414 – Këshillë
  • Page 415 – Vendruajtja; Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet.; Riciklimi; - Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
  • Page 416 – Garancia dhe mbështetja; Problemi
  • Page 418 – SRPSKI; Tabela hrane
  • Page 419 – Važno; napajanje ili sam aparat.; - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i
  • Page 420 – - Odlaganje krompira: Temperatura bi trebalo da odgovara; Opomena
  • Page 423 – Pre prve upotrebe; Pre upotrebe; Aparat stavite na stabilnu, horizontalnu i ravnu površinu; Upotreba aparata
  • Page 425 – Uključite utikač u zidnu utičnicu.
  • Page 426 – Stavite sastojke u korpu.; Vratite posudu sa korpom u Airfryer.; Nikada nemojte da koristite posudu bez korpe.; Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu.
  • Page 427 – Kada se oglasi zvuk tajmera, vreme pripreme je isteklo.; Izvadite posudu i proverite li su namirnice kuvane.; Airfryer posuda je vruća nakon procesa pripreme. Uvek je stavite; Ispraznite korpu u činiju ili na tanjir. Uvek uklonite korpu iz; spreman za pripremanje nove količine.
  • Page 428 – Ostavite korpu, posudu i unutrašnjost aparata da se potpuno; dna posude nakon svake upotrebe.; Savet
  • Page 430 – Memorija; Isključite uređaj iz električne mreže i ostavite ga da se
  • Page 431 – Rešavanje problema
  • Page 433 – SVENSKA; INNEHÅLLSFÖRTECKNING; Mattabell
  • Page 434 – Viktigt; ett utrymme på minst 10 cm baktill, på båda sidorna och
  • Page 435 – instruktionerna som finns i användarhandboken.; Varning
  • Page 436 – färskpotatis i temperaturer över 180 C (för att minimera; Introduktion
  • Page 438 – Före första användningen; Ta bort allt förpackningsmaterial.; Förberedelser inför användning; Placera apparaten på en stabil, plan och jämn värmetålig; Använda apparaten
  • Page 440 – Sätt i kontakten i vägguttaget.
  • Page 441 – Lägg ingredienserna i korgen.; Sätt tillbaka pannan med korgen i Airfryern.; Använd aldrig pannan utan att korgen är placerad inuti.; Vrid temperaturvredet till önskad temperatur.
  • Page 442 – När timerklockan ringer betyder det att tillagningen är; Airfryer-pannan är varm efter tillagningen. Placera den alltid på; Töm korgen i en skål eller på en tallrik. Ta alltid ut korgen
  • Page 443 – Rengöring; Låt korgen, pannan och apparatens insida svalna helt innan du
  • Page 445 – Förvaring; Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna.; Återvinning
  • Page 446 – Felsökning; där det finns en lista med vanliga
  • Page 448 – TÜRKÇE; İÇİNDEKİLER; Yiyecek tablosu
  • Page 449 – Önemli; - Sepete yiyecek koyarken kesinlikle belirtilen maksimum; Uyarı
  • Page 450 – Dikkat
  • Page 451 – Giriş
  • Page 453 – İlk kullanımdan önce; Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.; Cihazın kullanıma hazırlanması; Cihazı sabit, yatay, düz ve ısıya dayanıklı bir zemine; Cihazın kullanımı; Not; Malzemeler; nugget
  • Page 455 – Tavayı ve sepeti sapından çekerek cihazdan çıkarın.
  • Page 456 – Yiyecekleri sepete koyun.; Tavayı ve sepeti tekrar Airfryer'a yerleştirin.; Tavayı asla içinde sepet olmadan kullanmayın.; Sıcaklık düğmesini istenen sıcaklığa getirin.
  • Page 457 – Zamanlayıcı uyarısını duyduğunuzda pişirme süresi; Sepeti çekip çıkarın ve malzemelerin hazır olup olmadığını; Pişirme işleminden sonra Airfryer tavası sıcak olur. Tavayı; Sepetteki malzemeleri bir kaseye veya tabağa boşaltın.
  • Page 458 – Ev yapımı kızartmalar yapma; daha olgun patatesler.; Temizlik; Temizlemeye başlamadan önce sepet, tava ve cihazın iç kısmının
  • Page 459 – Her kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin. Tavanın; İpucu
  • Page 460 – Saklama; Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.; Geri dönüşüm; Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
  • Page 461 – Garanti ve destek; listesi için
  • Page 462 – Sorun
  • Page 463 – УКРАЇНСЬКА; ЗМІСТ; Таблиця продуктів
  • Page 464 – Важлива інформація
  • Page 467 – Вступ; Зніміть весь пакувальний матеріал.; Підготовка до використання; Поставте пристрій на стійку, горизонтальну, рівну та; Примітка
  • Page 469 – Застосування пристрою; Інгредієнти
  • Page 471 – Вставте штекер у розетку.
  • Page 472 – Покладіть продукти в кошик.; Вставте чашу з кошиком назад у мультипіч.; Не використовуйте чашу без кошика.; Поверніть регулятор температури, щоб налаштувати
  • Page 473 – Коли таймер подає звуковий сигнал, це означає, що; Витягніть чашу і перевірте, чи продукти готові.; Після приготування чаша мультипечі гаряча. Завжди ставте
  • Page 474 – Приготування картоплі фрі по-домашньому
  • Page 475 – Чищення; Попередження; Завжди чистьте пристрій після кожного використання.; Підказка
  • Page 476 – Протирайте пристрій ззовні вологою ганчіркою.; Таблиця з чищення
  • Page 477 – Зберігання; Від'єднайте пристрій від електромережі і дайте йому; Переробка
  • Page 480 – תירבע; םיניינעה ןכות; ןוזמ תלבט
  • Page 481 – בושח
  • Page 482 – תוריהז; Airfryer
  • Page 483 – אובמ; Philips; יללכ רואית; .הזיראה ירמוח לכ תא רסה; שומיש תארקל הנכה; הרעה; רישכמב שומיש
  • Page 485 – םיביכרמ
  • Page 486 – Airfrying; .ריקבש עקשל עקתה תא סנכה
  • Page 487 – .תידיה תכישמ ידי לע רישכמהמ לסה םע ריסה תא רסה; .Airfryer-ה ךותל לסה םע ריסה תא סינכהל שי; .וכותב לסה אלל ריסב שמתשהל ןיא םלועל; .השורדה הרוטרפמטה לא הרוטרפמטה תידי תא בבוסל שי
  • Page 488 – תא ליעפהל ידכ שורדה לושיבה ןמזל רמייטה תידי תא בבוסל שי; .םינכומ םיביכרמה םא קודבו ריסה תא הצוחה ךושמ; לע ותוא חינהל שי דימת .לושיבה ךילהת רחאל םח
  • Page 489 – ןפואב תפסונ הצובק ןיכהל לוכי; וא ירט לשמל ,ספי'צ תנכהל םיאתמש המדא חופת גוס רוחבל שי
  • Page 490 – יוקינ; הרהזא; חבטמ ילכב שמתשת לא .קבדנ אל יופיצ שי רישכמה םינפבו לסב ,ריסב; ןמושה תאו ןמשה תא רסה .שומיש לכ רחאל רישכמה תא תוקנל שי; .ריסה לש ןותחתה קלחהמ ףדועה ןמושה וא ןמשה תא ךופש; הצע; .החל תילטמב רישכמה לש ינוציחה קלחה תא בגנל שי
  • Page 491 – .קחוש אל גופסו םימח םימב רישכמה לש ימינפה קלחה תא הקנ; יוקינ תלבט; ןוסחא; .ררקתהל ול רשפאו למשחה עקשמ רישכמה תא קתנ; רוזחמ; תיתיבה הפשאה םע הז רצומ ךילשהל ןיאש ןייצמ הז למס
  • Page 492 – הכימתו תוירחא; Versuni; ןנורתפו תויעב רותיא; היעב
Loading the manual

EN

User manual

2

BG

Ръковод. за потребителя

17

CS

Uživatelská příručka

35

DA

Brugervejledning

50

DE

Bedienungsanleitung

66

EL

Εγχειρίδιο

83

ES

Manual de usuario

100

ET

Kasutusjuhend

116

FI

Käyttöopas

131

FR

Mode d'emploi

146

HR

Upute

163

HU

Felhasználói kézikönyv

178

IT

Manuale dell'utente

194

KK

Пайдаланушы нұсқаулығы

211

LT

Naudotojo vadovas

228

LV

Lietotāja rokasgrāmata

243

MK

Упатство за користење

258

NL

Gebruiksaanwijzing

275

NO

Brukerhåndbok

292

PL

Instrukcja obsługi

307

PT

Manual do utilizador

324

RO

Manual de utilizare

340

RU

Инструкция по эксплуатации 355

SK

Návod na používanie

373

SL

Uporabniški priročnik

388

SQ

Manuali i përdorimit

403

SR

Koris. prir.

418

SV

Användarhandbok

433

TR

Kullanım kılavuzu

448

UK

Посібник користувача

463

HE

שמתשמל ךירדמ

480

HD9100

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HD9100/80
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Polish, Russian, Swedish
Pages
494
File size
40.2 MB
Format
PDF

Summary

Page 2 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS; Food table

2 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important 3 Introduction 5 General description 5 Before first use 7 Preparing for use 7 Using the appliance 7 Food table 7 Airfrying 9 Making home-made fries 12 Cleaning 12 Cleaning table 14 Storage 14 Recycling 14 Warranty and support 14 Troubleshooting 15

Page 3 - Important; Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.; Warning; service agent or similarly qualified persons in order to avoid a

3 ENGLISH Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. - Never immerse the appliance i...

Page 4 - Caution

4 ENGLISH - During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. - Never use light ingredients or pa...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.