Page 3 - Index; Русский
2 English _________________4 Français_______________12 Español _______________20 Deutsch_______________28 Nederlands____________36 Italiano _______________44 Português _____________52 Dansk ________________60 Svenska _______________68 Norge ________________76 Suomi ________________84 Index Polski __...
Page 4 - Introduction
English 4 Congratulations! You have just bought the mostsophisticated FM wireless stereo soundsystem. This system uses the latest FMwireless technology, which gives youcomplete freedom of movement whileenjoying your favorite music and movies.No more inconvenience from cables orheadphone wires! To en...
Page 5 - Kit contents; General information
English 5 Automatic rechargeable system The FM transmitter automatically rechargesthe headphone’s built-in rechargeableLR03/AAA NiMH batteries. Just positionthe headphone on the transmitter andcontact. The green LED lights up duringcharging. Easy transmission The FM headphone is able to receive sign...
Page 6 - Transmitter power supply
Controls Installation 6 English Headphone (figure 2) 9 Power indication – lights up when in use. When batteries are low, the powerindicator flashes, and you should rechargethe headphone for about 16 hours beforethe next use. 10 Power On/Off – push the button to switch the headphone on/off. 11 Rechar...
Page 7 - Audio Connections; Installation
Notes: Completely flat batteries need approximately16 hours to recharge. The FM headphone will switch off automatically during recharging. Always remove the batteries if the headphone is not to be used for a long periodof time. Batteries contain chemical substances,so they should be disposed of prop...
Page 9 - Troubleshooting; Problem
9 English Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer orservice centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as thisw...
Page 10 - Continuous use at a high volume may permanently
10 English Troubleshooting Distorted sound – Check the volume on audio source/ headphone is notset at too high a level. Reduce the volume.– Distance from the transmitter is too large. Move closerto the transmitter.– Interference from fluorescent lamps/ other radiosources. Move transmitter or headpho...
Page 11 - Specifications
English 11 System: Radio Frequency (RF) Carrier Frequency: Channel 1: 863.5 MHz (Transmitter HC8652) Channel 2: 864.0MHzChannel 3: 864.5MHz Carrier Frequency: 863.2 to 864.7 MHz (Auto tuning) (Headphone HC8655) Modulation: Frequency Modulation (FM) Radiated Output Power: <10m Watt Effective Trans...
Page 13 - Contenu de l'équipement; Information générale
13 F rançais Transmission facile Le casque d'écoute FM est capable derecevoir des signaux de l'émetteur, et ce,même à travers des obstacles tels quepor tes, murs, fenêtres. Plusieurs casques fonctionnant surun seul émetteur Il est possible d'utiliser un cer tain nombrede casques d'écoute supplémenta...
Page 14 - Alimentation de l'émetteur
Commandes Installation 7 Commutateur de canal – sélectionnez l'un des 3 canaux disponibles pour obtenirla meilleure réception. Nous vousconseillons de sélectionner le canal 1 enpremière option. 8 Panneau de commandes Casque d'écoute (figure 2) 9 Indication d’alimentation – s'allume lorsque le casque...
Page 15 - Connexions Audio
F rançais 15 Remplacement des piles ducasque d'écoute (figure 3) IMPORTANTN'utilisez que des piles rechargeablesNiMH LR03/AAA (de préférence despiles Philips). N'utilisez pas des piles NiCd ou des piles alcalines, vous pourriez, ce faisant,endommager votre système FM sans fil! 1 Enlevez les coussins...
Page 17 - Dépistage des pannes; Problème
17 F rançais Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVE...
Page 18 - Protection de votre ouïe!; Une utilisation prolongée à un volume élevé
Dépistage des pannes Distorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de chargefaible. Positionnez le casque d'écoute sur l'émetteur et lecontact (voir "Alimentation du casque d'écoute").– Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/lecasque d'écoute n'est pas e...
Page 19 - Spécifications
F rançais 19 Système: Fréquence Radio (RF) Fréquence porteuse: Canal 1: 863.5 MHz (Émetteur HC8652 ) Canal 2: 864.0 MHzCanal 3: 864.5 MHz Fréquence porteuse: de 863.2 à 864.7 MHz (syntonisation automatique) (Casque d'écoute HC8655) Modulation: Modulation de fréquence (FM) Puissance de sortie en rayo...
Page 20 - Introducción
Español 20 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido FMestéreo inalámbrico más sofisticado queexiste. Este sistema utiliza la tecnología FMinalámbrica más avanzada, que le proporcionauna completa liber tad de movimientomientras disfruta de su música y películasfavoritas. ¡Se han acabado lo...
Page 21 - Contenido del kit; Información general
Español 21 Transmisión fácil Los auriculares de FM pueden recibirseñales del transmisor incluso a través debarreras como puer tas, paredes y ventanas. Auriculares múltiples con untransmisor Es posible utilizar un número adicional deauriculares y/o altavoces inalámbricos conun solo transmisor si esto...
Page 22 - Mandos
Español Mandos Instalación 22 7 Conmutador de canales – seleccione 1 de los 3 canales de forma que consiga lamejor recepción posible. Como primeraopción le aconsejamos seleccionar el canal 1. 8 Placa de mandos Auriculares (figura 2) 9 Indicador de corriente – está encendido cuando se utiliza el apar...
Page 23 - Conexiones de audio; Instalación
Cambio de las pilas de losauriculares (figura 3) IMPORTANTEUtilice solamente pilas LR03/AAA NiMHrecargables (preferiblemente Philips). ¡No utilice pilas NiCd ni pilas alcalinas ya que éstas pueden dañar elsistema FM inalámbrico! 1 Retire las almohadillas para los oídos. 2 Retire las pilas y deséchel...
Page 25 - Resolución de problemas; Problema
25 Español Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a sudistribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No debe int...
Page 26 - ¡Cuidado de sus oídos!
Resolución de problemas Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando. Posicionelos auriculares en el transmisor y sobre el contacto decarga. (Véase Fuente de alimentación de los auriculares)– Compruebe que el volumen de la fuente deaudio/auriculares no esté ajustado a un niv...
Page 27 - Especificaciones
Español 27 Normas Europeas Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la directrizeuropea R&TTE 1999/5/EC .De acuerdo con esta directriz, este producto puede comercializarse en los siguientesestados:Directriz R&TTE 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ...
Page 28 - Herzlichen Glückwunsch!; Einführung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein ausgereiftes FM StereoSound-Funksystem gekauft. Dieses Systembenutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnenbeim Genuss Ihrer Lieblingsmusik undLieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zubieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähtegehören der Vergangenheit an! ...
Page 29 - Inhalt des Satzes; Allgemeine Informationen
29 Deutsch Einfache Übertragung Der FM-Kopfhörer kann Signale vomSender empfangen, selbst durch Hindernissewie Türen, Wände und Fenster. Mehrere Kopfhörer mit einemSender Weitere Kopfhörer und/oderFunklautsprecher können mit einemeinzigen Sender benutzt werden, wenn sie:- im 864 MHz-Bereich arbeiten...
Page 30 - Sender-Stromversorgung
Bedienelemente Installation Kopfhörer (Abbildung 2) 9 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung auf. Wenn Batterien geschwächt sind, blinktdie Stromanzeige, und Sie sollten denKopfhörer vor dem nächsten Gebrauchetwa 16 Stunden lang aufladen. 10 Strom Ein/Aus – betätigen Sie die Taste, um den Kopfhörer e...
Page 31 - Audioanschlüsse
31 Deutsch Kopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3) WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur wiederaufladbareLR03/AAA NiMH-Batterien(vorzugsweise Philips). Benutzen Sie keine NiCd-Batterien oder Alkalibatterien, weil diese Ihr FM-Funksystem beschädigen können! 1 Entfernen Sie die Ohrpolster. 2 Nehmen Sie die...
Page 33 - Fehlersuche
33 Deutsch Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, solltenSie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. WARNHINWEIS: U...
Page 34 - Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig
Fehlersuche Verzerrter Sound – Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.Die Lautstärke herabsetzen.– Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zumSender bewegen.– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderenFunkquellen. Sender oder Ko...
Page 35 - Technische Daten
Deutsch 35 Europäische Vorschriften Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendungkommen: R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔...
Page 36 - Inleiding
Nederlands 36 Gefeliciteerd! U heeft zojuist het meest geavanceerdedraadloze stereo FM-geluidssysteemaangeschaft. Voor dit systeem is de nieuwstedraadloze FM-technologie toegepastwaardoor u volledige bewegingsvrijheidheeft terwijl u geniet van uw favorietemuziek en films. Geen onhandige kabels enhoo...
Page 37 - Inhoud van de set; Algemene informatie
Nederlands 37 Eenvoudig zenden De FM-hoofdtelefoon kan signalenontvangen van de zender, zelfs door deuren,muren en ramen. Meerdere hoofdtelefoons met éénzender Een extra aantal hoofdtelefoons en /ofdraadloze luidsprekers kunnen gebruiktworden met één enkele zender opvoorwaarde dat ze:- werken op de ...
Page 38 - Bedieningselementen; Voeding van de zender
Nederlands Bedieningselementen Installatie 38 Hoofdtelefoon (figuur 2) 9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het gebruik. Als de batterijen bijna leeg zijn danknipper t de aan/uit-indicator ; u moet dande hoofdtelefoon gedurende ongeveer 16 uur opladen voor u deze weer gebruikt. 10 Aan/uit-knop – dru...
Page 39 - Audioaansluitingen; Installatie
Vervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3) BELANGRIJKGebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen, type LR03/AAA (bijvoorkeur Philips). Gebruik geen NiCd-batterijen of alkalinebatterijen want deze kunnenuw draadloos FM-systeem beschadigen! 1 Verwijder de oorkussens. 2 Haal de batterijen ...
Page 41 - Verhelpen van storingen; Probleem
41 Nederlands Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg danuw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: P...
Page 42 - Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
Verhelpen van storingen Vervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buur tvan de zender.– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.Verplaats de zender of de hoofdtelef...
Page 43 - Technische gegevens
Nederlands 43 Europese Voorschriften Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn1999/5/EC . Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor serviceaangeboden worden: R&TTE-richtlijn 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ ...
Page 44 - Introduzione
Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo MF senza fili. Questosistema utilizza la più recente tecnologia MF senza fili, che vi offre completa liber tà dimovimento mentre vi godete la vostrafavorita musica e film. Niente più fastididerivanti da cavi o fili della...
Page 45 - Contenuto del kit; Informazioni generali
45 Italiano Cuffie multiple con una solatrasmittente Si può usare un numero addizionale dicuffie e/o altoparlanti senza fili con unasingola trasmittente se:- funzionano nella banda di 864 MHz- si può rilevare un suono pilota di 19 kHz.. Vi preghiamo di consultare la scheda dellaspecifica tecnica del...
Page 46 - Alimentazione della cuffia
Comandi Installazione Cuffia (figura 2) 9 Indicazione di alimentazione – si accende quando in uso. Quando le batteriesono scariche, l’indicatore di alimentazionelampeggia, e dovete ricaricare la cuffia percirca 16 ore prima di usarla di nuovo. 10 Alimentazione inserita/disinserita – premere il tasto...
Page 47 - Collegamenti audio; Installazione
Italiano 47 1 Rimuovete i cuscini auricolari. 2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato. 3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterieLR03/AAA NiMH ricaricabili(preferibilmente Philips). 4 Assicuratevi che le batterie vengano inseritecorrettamente come indicato dai simboliincisi nella sed...
Page 49 - Ricerca dei guasti
49 Italiano Ricerca dei guasti In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i puntisottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevial proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza b...
Page 51 - Caratteristiche
Italiano 51 Regolazioni Europee Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttivaeuropea R&TTE 1999/5CE. Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo inservizio nei seguenti stati: Direttiva R&TTE 1999/5/CE B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ...
Page 52 - Introdução
P o r tuguês 52 Parabéns! Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som FM estereo sem fios. Estesistema utiliza a mais recente tecnologia FMsem fios, que lhe dá uma completa liberdadede movimentos enquanto desfruta da suamúsica e dos seus filmes favoritos. Acabou-seo incómodo dos cabos ou dos f...
Page 53 - Conteúdo do kit; Informação geral
P o r tuguês 53 Transmissão fácil Os auscultadores FM conseguem receberos sinais do transmissor até mesmo atravésde barreiras como por tas, paredes e janelas. Vários auscultadores com um únicotransmissor Podem ser usados com um único transmissorauscultadores e/ou altifalantes sem fiosadicionais, des...
Page 54 - Comandos
P o r tuguês Comandos Instalação 54 7 Comutador de canal – seleccione um dos 3 canais para obter a melhor recepçãopossível. Aconselhamos a selecção do canal1 como primeira opção. 8 Placa de comandos Auscultadores (figura 2) 9 Indicador de corrente – acende durante a utilização. Quando as pilhas estã...
Page 55 - Ligações de áudio; Instalação
Substituição das pilhas dosauscultadores (figura 3) IMPORTANTEUtilize apenas pilhas recarregáveis LR03/AAA NiMH (de preferência, Philips). Não utilize pilhas NiCd nem pilhas alcalinas, já que tais pilhas poderãodanificar o sistema sem fios! 1 Desmonte as almofadas auriculares. 2 Tire as pilhas e dei...
Page 57 - Resolução de problemas
57 P o r tuguês Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte orevendedor ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circ...
Page 58 - A utilização continuada com o volume alto pode
Resolução de problemas Som com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas. Coloqueos auscultadores no transmissor e assegure o contacto.(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)– Cer tifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dosauscultadores não está demasiado alto. ...
Page 59 - Especificações
P o r tuguês 59 Regulamentações Europeias Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a DirectivaEuropeia R&TTE 1999/5/CE.De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nosseguintes estados:Directiva R&TTE 1999/5/CE B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔...
Page 60 - Introduktion
Til lykke! Du har lige købt det mest avancerede FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemetanvender den nyeste FM-trådløse teknologi,som giver dig komplet bevægelsesfrihed,mens du nyder din favoritmusik og dineyndlingsfilm. Ingen flere besværlige kablereller hovedtelefonledninger! Du bedesvenligst gennem...
Page 61 - Sættet indeholder; Generelle informationer Betjeningsanordninger
61 Dansk Let transmission FM-hovedtelefonen kan modtage signalerfra transmitteren, selv igennem hindringersom f.eks døre, vægge og vinduer. Flere hovedtelefoner med éntransmitter Et ekstra antal hovedtelefoner og/ellertrådløse højttalere kan anvendes med enenkelt transmitter, hvis de:- virker inden ...
Page 65 - Problemløsning
65 Dansk Problemløsning Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,før du indleverer apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hosforhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Du må under ingen o...
Page 66 - Sikkerhed mod høreskader!
Problemløsning Forvrænget lyd – Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrkeikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.– Afstanden til transmitteren er for stor. Flyt dig nærmeretil transmitteren.– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater. Flyttransmitteren eller hovedte...
Page 67 - Specifikationer
Dansk 67 EU-lovgivning Dette produkt er konstrueret, afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr. I henhold til dette direktiv kan dette produkt anvendes i følgende lande: Direktiv 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr. B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL...
Page 68 - Inledning
44 Svenska Grattis! Du har just skaffat dig det mestsofistikerade FM-baserade stereosystemetsom finns. Systemet, som använder sig avden senaste FM-radiotekniken, ger digfullständig rörelsefrihet medan du lyssnar på din favoritmusik och dina favoritfilmer.Du behöver aldrig mer tänka på kablar ochhörl...
Page 69 - Satsen innehåll; Reglage
45 Sv enska Satsen innehåll Detta FM-baserade sändningsystem bestårav följande delar : 1 x FM-sändare SBC HC8372 1 x Nätadapter på 12 V/200 mASBC CS030/00 1 x Ljudkabel med 3,5 mm stereokontaktoch 2 st. RCA-kontakter (15 cm) 1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-kontakt 1 x antennrör Reglage Sä...
Page 70 - Ljudanslutningar; Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
46 Svenska Installation Ljudanslutningar Ljudanslutningar Alternativ 1 (figur 2) Anslutning av FM-sändaren tillljudkällans hörlursutgång 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakttill hörlursuttaget på ljudkällan, som kan varaen TV, HiFi eller PC .– Om ljudkällan har en 6,3 mm hörlursutgång kan du ...
Page 71 - Felsökning
47 Sv enska Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig tillbutiken eller en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själ...
Page 73 - Innledning
Gratulerer! Du har nettopp kjøpt det beste FM trådløsestereolydsystemet. Dette systemetanvender det siste innen FM trådløsteknologi for å kunne gi deg fullbevegelsesfrihet mens du hører påfavorittplatene eller ser på favorittfilmene.Du behøver ikke lenger passe deg for kablerog ledningenr som ligger...
Page 74 - Kontroller
Hva settet inneholder Dette FM-senderensystemet består avfølgende tilbehør : 1 x SBC HC8372 FM-sender 1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DCadapter 1 x audiokabel (15 cm) med 3,5 mm stereoplugg og 2xRCA plugger 1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg(inngang) og 6,3 mm stift 1 x antennerør Kontrolle...
Page 75 - Audiokoplinger; Installasjon
Audiokoplinger Alternativ 1 (figur 2) Kople FM-senderen til utgangen forhodetelefon på en audiokilde 1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen påstereo audiokabelen til utgang forhodetelefon på en audiokilde, som f.eks. TV,HiFi eller PC .– I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm utgang for hodetelefon, b...
Page 76 - Feilsøking
Problem Løsning Ingen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn i 12 Volt DC inngangskontakten bak på senderen.– Kontroller at lydkilden er slått på og er stilt inn på enkanal med lyd.– Volum ikke reguler t. Still volumet (lydstyrken...
Page 77 - Spesifikasjoner
System: Radiofrekvens (RF) Bærefrekvens: Kanal 1: 863.5 MHz (Sender HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHz Modulasjon: Frekvensmodulasjon (FM) Effektiv utstrålt effekt: <10m Watt Effektiv rekkevidde: opp til 100 meter, i alle retninger (360º) Inngangsnivå: 500 mVrms (1 kHz sinusbølge) Strømforsyning – sende...
Page 78 - Johdanto
54 Suomi Onnittelumme! Olet juuri hankkinut itsellesi kaikkien aikojenhienostuneimman langattoman FM-stereo-äänijärjestelmän. Tässä järjestelmässäkäytetään viimeisintä johdotonta FM-tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysinvapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi jakatsellessasi mielifilmejäsi. Epämuk...
Page 79 - Varusteet; Lähettimen virtalähde; Säätimet
55 Suomi Varusteet Tämä FM-kuulokejärjestelmä koostuuseuraavista osista: 1 x SBC HC8372 FM-lähetin 1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mAAC/DC -verkkolaite 1 x 3,5 mm:n stereopistoke 2x RCA-audiojohtoon (15 cm) 1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:nstereosovitinpistokkeeseen 1 x antenniputki Säätimet Lähetin (kuv...
Page 80 - Asennus; Audioliitännät; Kuulon suojeleminen!; Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.
56 Suomi Asennus Audioliitännät Audioliitännät Vaihtoehto 1 (kuvaa 2) FM-lähettimen liittäminenaudiolähteen kuulokeliitäntään 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:nstereopistoke audiolähteen, esim. TV, HiFi taiPC, kuulokeliitäntään.– Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitett...
Page 81 - Vianhaku; Ongelma
57 Suomi Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttämyyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuumitätö...
Page 82 - Tekniset tiedot
58 Suomi Järjestelmä: Radiotaajuus (RF) Kantotaajuus: Kanava 1: 863.5 MHz (Lähetin HC8372 ) Kanava 2: 864.5 MHz Modulaatio: Taajuusmodulaatio (FM) Säteilyteho: <10m Watt Tehokas lähetysalue: 100 metriä, suuntaamaton antenni (360º) Tulotaso: 500 mVrms (1 kHz siniaalto) Virtalähde – lähetin: 12Volt...
Page 83 - Введение
Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совpеменнуюсистему беспpоволодныx наушников FM.Эта система использует последнюютеxнологию беспpоволодныx устpойствFM, котоpая обеспечивает полную свободупеpемещения во вpемя пpослушивания ипpосмотpа фильмов. Вы больше не связаныкабелями для наушников! Для получениямак...
Page 84 - Состав комплекта; Органы управления; Блок питания тpансмиттеpа; Оpганы упpавления
Состав комплекта Ваши наушники FM имеют следующиепpинадлежности 1 x тpансмиттеp SBC HC8372 FM 1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мАпеpемен/пост 1 x пеpеxодник 3,5 мм стеpео на 2x RCAзвуковой кабель (15 cм) 1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео 1 x антенна Органы управления Тpансмиттеp (рис. 1) 1 Инд...
Page 85 - Звуковые соединения; Установка; Безопасность для оpганов слуxа!; Непpеpывное пpослушивание
Звуковые соединения Ваpиант 1 (рис. 2) Подключение тpансмиттеpа FM к выxоду наушников звуковогоисточника 1 Подключите стеpео pазъём 3,5ммстеpео звукового кабеля к выxодунаушников звукового источника, напp.,телевизоpа, HiFi или компьютеpа.– Если Ваш звуковой источник имеет выxод для наушников 6,3мм,и...
Page 86 - Устpанение неиспpавностей
Пpоблема Устpанение Отсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpапост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного питанияи подключение его pазъёма постоянного питания квxоду 12 В на задней стенке тpансмиттеpа. – Убедитесь в том, что звуковой источник включён и настpоен на канал звукового и...
Page 87 - Теxнические xаpактеpистики
Система: pадио частота (RF) Носитель частоты: Kанал 1: 863.5 МГц (тpансмиттеp HC8372 ) Kанал 2: 864.5 МГц Модуляция: частотная модуляция (FM) Мощность на выxоде: <10 мВт Эффективный диапазон тpансмиссии: до100 м, во всеx напpавленияx (360Љ) Уpовень вxода: 500 mVrms ( 1 КГц синус ) Питание – тpанс...
Page 88 - Wstęp
64 P olski Gratulacje! Nabyli właśnie Państwo najbardziejwyrafinowany, radiowy system systemstereofonicznego odtwarzania dźwięku.System ten wykorzystuje najnowszą,bezprzewodową technologię łącznościradiowe j F M , o ferującą całkowitąswobodę ruchu podczas słuchaniaulubionej muzyki lub oglądania film...
Page 89 - Elementy składowe zestawu; Zasilacz nadajnika; Elementy sterujące
65 P olski Elementy składowe zestawu Niniejszy system nadajnika FM składa sięz następujących elementów: 1 x n a d a j n i k a F M S B C H C 8 3 7 2 1 x z a s i l a c z a p r ą d u s t a ł e g o 1 2 V / 200 mA SBC CS030/00 1 x p r zewodu dopasowującego (15 cm)ze słuchawkowym wtykiemstereofoniczny m 3...
Page 90 - Instalowanie; Przyłącza audio; Bezpieczeństwo odsłuchu!; Nadmierny poziom dźwięku może
66 P olski Instalowanie Przyłącza audio Przyłącza audio Opcja 1 (rysunek 2) Przyłączenie nadajnika FM dosłuchawkowego wyjścia źródładźwięku 1 Stereofoniczny w t y k 3 , 5 m mstereofonicznego przewodu audiowetknąć w wyjście słuchawkowe źródładźwięku, np. telewizora , zestawu HiFi lubkomputera.– Jeśli...
Page 91 - Rozwiązywanie problemów
67 P olski Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu,przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić,czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże,należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie n...
Page 92 - Parametry techniczne
68 P olski Rodzaj systemu: Radiowy (RF) Częstotliwość nośna: Kanał 1: 863.5 MHz (Nadajnik HC8372 ) Kanał 2: 864.5 MHz Rodzaj modulacji: Modulacja częstotliwości (FM) Moc promieniowana: <10m Watt Skuteczny zasięg transmisji: do 100 metrów, bezkierunkowo (360°) Poziom wejściowy: 500 mVrms (wartość ...
Page 93 - Bevezetés
69 Ma g y ar Gratulálunk! Ön a legkiválóbb FM rádió sztereohangrendszer t v á s á r o l t a m e g . E z a rendszer az élenjáró FMrádiótechnológiát használja, és így, a mozgás teljes szabadságát biztosítja azÖn számára, miközben Ön élvezikedve n c zenéjét/filmjét. Nincsenek többékényelmet akadályozó ...
Page 94 - Alaptartozékok; Rádióadó tápellátása; Kezelőgombok
Alaptartozékok Ez az FM rádióadó-rendsze r a z a l á bbitar tozékokkal rendelkezik: 1 x SBC HC8372 FM rádióadó 1 x S B C C S 0 3 0 / 0 0 1 2 Volt/200 mAAC/DC adapter 1 x 3 , 5 m m - e é s 6 , 3 m m - e s v a riálhatósztereo adapter dugasz (15 cm) 1 x 3 , 5 m m - e é s 6 , 3 m m - e s v a riálhatószt...
Page 95 - Audio csatlakozások; Üzembe helyezés; Hallással kapcsolatos óva intés!; Az állandó jellegě magas hangerő
Audio csatlakozások 1 opció (2-es ábra) Az FM rádióadónak egy audioforr á s fejhallgató kimenetéheztörténőcsatlakoztatása 1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel 3,5 mm sztereo dugaszát egy audioforr á s ( p l . T V, H i - F i v a g y P C ) fejhallgatókimenetéhez.– Abban az esetben, ha az audio forr ...
Page 96 - Hibakeresés
Probléma Teendő Nincs hang – Ellenőrizze, h o g y a z AC/DC adapter csatlakozójánakdugasza teljes mér tékben be van-e nyo m v a a z ACfali csatlakozóaljzatba és hogy a DC csatlakozódugaszmegfelelően illeszkedik-e a rádióadó hátsó lapjánelhelyezke d ő 1 2 Voltos DC bemenetbe. – Ellenőrizze, h o g y a...
Page 97 - Műszaki jellemzők
Rendszer: Rádiófrekvenciás (RF) Vivőfrekvencia: 1-es csatorna: 863.5 MHz (Rádióadó HC8372 ) 2-es csatorna: 864.5 MHz Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM) Kisugárzott kimenő-teljesítmény: <10m Watt Tényleges adókörzet: Max.100 méter, k ö rsugárzó (360°) Bemeneti szint: 500 mVrm s ( 1 k H z s z í nu...
Page 98 - Giriş
74 Türkçe Tebrikler! En gelişmiş FM kablosuz ses sitemini satınaldınız. Bu sistem en son FM kablosuzteknolojisini kullanarak size en sevdiğinizmüzik ve filmlerin keyfini çıkar tırken tam birhareket özgürlüğü sağlar. Kablo veya kulaklıktellerinin yarattığı sorunlara son verir! FMkablosuz stereo ses s...
Page 99 - Setin içindekiler; İletici güç kaynağı
75 Türkçe Setin içindekiler Bu FM kulaklık sistemi aşağıdakilerdenoluşur : 1 x SBC HC8372 FM iletici 1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCadaptör 1 x 3,5 mm stereo fiş 2x RCA ses kablosu(15 cm) 1 x 3,5 mm fiş 6,3 mm stereo adaptör fişi 1 x anten tüpü Kontroller İletici (şekil 1) 1 Güç göstergesi – s...
Page 100 - Kurulum; Ses Bağlantıları; Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.
76 Türkçe Kurulum Ses Bağlantıları Ses Bağlantıları Seçenek 1 (şekil 2) FM ileticiyi bir ses kaynağınınkulaklık çıkışına bağlama 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişiniTV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklıkçıkışına takın.– Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı olması durumunda, 3,5 mm de...
Page 101 - Sorun Giderme; Sorun
77 Türkçe Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasageçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanızgaranti...
Page 102 - Özellikler
78 Türkçe Sistem: Radyo Frekansı (RF) Taşıyıcı frekans: Kanal 1: 863.5 MHz (İletici HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHz Modülasyon: Frekans Modülasyonu (FM) Çıkış gücü: <10m Watt Etkili iletme aralığı: 100 metreye kadar, her yönde (360º) Giriş seviyesi: 500 mVrms (1 kHz sinüs dalga) Güç kaynağı – iletici...
Page 103 - Philips
! p p FM . p p FM , p p p p p . S "# "! % FM p ## # p , # p # . SIO . pp pp pp. p p p p p . B p p " p# $ # p p p p . %pp p p : " , , p " pp p " . O p p $ p # p p . p RF/FM Philips !" O p p FM ## p p FM #. # p !" S p p FM p p 100 . $" % & S p p FM p ) # # , #* ...
Page 108 - Garantie für Deutschland
84 Sehr geehrter Kunde, sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben, so garantier t PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produktgegen ein mangelfreies, neuwer tigesProdukt ausgetauscht wird. Bitte schickenSi...