Page 6 - the iron from the iron platform.; ENGLIsh
6 General description (Fig. 4) 1 ANTI-CALC car tridge 2 ANTI-CALC car tridge compar tment 3 ANTI-CALC car tridge compar tment lid 4 Carr y lock release button (specific types only) 5 Filling funnel lid 6 Water tank with water level indicator 7 Iron platform 8 Supply hose 9 Mains cord with plug 10 AN...
Page 8 - temperature or steam setting.; Ironing
2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Then close filling funnel lid (‘click’). using the appliance optimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This appliance is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without...
Page 9 - steam boost function; - Use the steam boost function to remove stubborn creases. Press the; Vertical steam ironing; Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases; Putting down the iron during ironing; - During ironing, you can place the iron either on the iron platform
4 Press and hold the steam trigger to start ironing. Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric. Note: When you use the appliance for the first time or after replacement of the ANTI-CALC cartridge, it may take 10 seconds for steam to come out of the appliance....
Page 10 - To activate the ECO mode, press the ECO button. The light in the; IMPoRTANT: Replacing the ANTI-CALC cartridge; It is very important that you replace the ANTI-CALC cartridge when; Replacing the ANTI-CALC cartridge; Switch off the appliance and let it cool down.
Energy saving ECo mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The light in the ECO button goes on. 2 To switch back to the ‘OptimalTemp’ setting, press the ECO button again. Fo...
Page 11 - Cleaning; To properly maintain your appliance, clean it regularly.; storage; with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
Cleaning To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. storage 1 Switch off the...
Page 14 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage (certains modèles; FRANçAIs
Description générale (fig. 4) 1 Car touche anticalcaire 2 Compar timent des car touches anticalcaire 3 Couvercle du compar timent des car touches anticalcaire 4 Bouton de déverrouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 5 Couvercle de l’entonnoir de remplissage 6 Réser voir d’eau avec indicateur...
Page 15 - Avant utilisation
3 Retirez l’emballage de la cartouche anticalcaire (1) ainsi que l’embout en caoutchouc (2). Placez la cartouche anticalcaire dans le compartiment et appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (3). Fermez le couvercle du compartiment des cartouches anticalcaire. Remarque : Quelques gouttes d’eau ...
Page 16 - température du fer ou la vapeur.; Repassage
16 2 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet, jusqu’au niveau maximal (MAX). Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage (clic). utilisation de l’appareil Technologie optimalTemp Ne repassez pas des tissus non repassables. Cette centrale est dotée de la technologie OptimalTemp, qui vo...
Page 17 - Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage.; Fonction Effet pressing; sur le déclencheur de vapeur deux fois rapidement.; Défroissage vertical; vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos; Mettre le fer sur son talon pendant le repassage; - Pendant le repassage, vous pouvez placer le fer à repasser sur son
17 4 Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque vous déplacez le fer sur le tissu. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après le remplacement de la cartouche anticalcaire, patientez une dizaine de secondes...
Page 18 - Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant du; Arrêt automatique (certains modèles uniquement); en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence du repassage.; Remplacement de la cartouche anticalcaire; Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
18 Économie d’énergie Mode ECo En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. 1 Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton ECO. Le voyant du bouton ECO s’allume. 2 Pour retourner au mode « OptimalTemp », appuye...
Page 19 - problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
19 Nettoyage Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement. 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. 2 Pour enlever facilement et efficacement des tâches, faites chauffer la semelle et passez le fer sur un chiffon humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une...
Page 22 - modelli) e rimuovete il ferro da stiro dalla piattaforma.; ITALIANo
22 Descrizione generale (fig. 4) 1 Car tuccia ANTICALCARE 2 Vano car tuccia ANTICALCARE 3 Coperchio vano car tuccia ANTICALCARE 4 Pulsante di rilascio del blocco da traspor to (solo per modelli specifici) 5 Coperchio del foro di riempimento 6 Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello 7 Base cal...
Page 23 - Predisposizione dell’apparecchio; Aprite il coperchio del foro di riempimento.
23 3 Estraete la cartuccia ANTICALCARE dal pacchetto (1) e tirate il cappuccio di gomma dalla parte inferiore (2). Posizionate la cartuccia ANTICALCARE nel vano e spingete fino a farla scattare in posizione (3). Chiudete quindi il coperchio del vano cartucce ANTICALCARE. Nota: Mentre posizionate la ...
Page 24 - impostazioni relative al vapore.; stiratura
24 2 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua di rubinetto fino al livello massimo (MAX). Chiudete quindi il coperchio dell’imboccatura di riempimento, facendolo scattare in posizione. Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia optimal Temp Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la sti...
Page 25 - Colpo di vapore; Premete il pulsante del vapore due volte rapidamente.; Come stirare a vapore in posizione verticale; Il ferro da stiro emette vapore. Non rimuovete mai le pieghe su capi; Riposizionamento del ferro durante la stiratura; OptimalTemp, la piastra non danneggerà il copriasse.
25 4 Tenete premuto il pulsante del vapore per iniziare la stiratura. Continuate a premere il pulsante quando passate il ferro sul tessuto. Nota: Durante il primo utilizzo o dopo la sostituzione della cartuccia ANTICALCARE, potrebbero essere necessari 10 secondi prima che il vapore inizi a uscire de...
Page 27 - con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le
27 Pulizia Per conser vare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente. 1 Pulite l’apparecchio con un panno umido. 2 Per rimuovere efficacemente e facilmente le macchie, fate scaldare la piastra e passate il ferro su un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per far sì che sci...
Page 30 - Prima o botão de libertação do bloqueio de transporte (apenas em; PoRTuGuês
Descrição geral (fig. 4) 1 Recarga ANTI-CALC 2 Compar timento das recargas ANTI-CALC 3 Tampa do compar timento das recargas ANTI-CALC 4 Botão de liber tação do bloqueio de transpor te (apenas modelos específicos) 5 Tampa de aber tura para encher 6 Reser vatório da água com indicador de nível da água...
Page 31 - colocada no compartimento. Isto é normal e a água é inofensiva.; Preparar para a utilização
31 3 Remova a recarga anticalcário da embalagem (1) e retire a tampa em borracha da parte inferior da recarga (2). Coloque a recarga ANTI- CALC no compartimento e pressione-a até esta encaixar na sua posição (3). Em seguida, feche a tampa do compartimento da recarga ANTI-CALC. Nota: A recarga ANTI-C...
Page 32 - Este aparelho está equipado com tecnologia OptimalTemp, que lhe; Passar a ferro
32 2 Encha o depósito da água com água canalizada até à indicação MAX. Em seguida, feche a tampa de abertura para encher (ouve-se um estalido). utilizar o aparelho Tecnologia optimalTemp Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. Este aparelho está equipado com tecnologia OptimalT...
Page 33 - Função de jacto de vapor; botão de vapor duas vezes rapidamente.; Engomar a vapor na vertical; em tecidos pendurados.; Pousar o ferro durante o engomar; - Durante o engomar, pode colocar o ferro na respectiva plataforma
33 4 Mantenha o botão de vapor premido para começar a passar a ferro. Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro sobre o tecido. Nota: Quando utiliza o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a recarga ANTI-CALC, pode demorar 10 segundos até o aparelho produz...
Page 34 - Para activar o modo Eco, prima o botão ECO. A luz no botão ECO; Desactivação automática de segurança (apenas em modelos; É muito importante que substitua a recarga ANTI-CALC quando a luz; substituir a recarga ANTI-CALC; Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
34 Poupança de energia Modo ECo Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar. 1 Para activar o modo Eco, prima o botão ECO. A luz no botão ECO acende-se. 2 Para voltar à regulação “OptimalTemp”, prima o botão ECO novamente. Par...
Page 35 - Limpeza; Para efectuar a manutenção correcta do seu aparelho, limpe-o; Arrumação; Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no
35 Limpeza Para efectuar a manutenção correcta do seu aparelho, limpe-o regularmente. 1 Limpe o aparelho com um pano húmido. 2 Para remover manchas de forma simples e eficaz, deixe a base aquecer e passe o ferro sobre um pano húmido. Sugestão: Limpe a base regularmente para assegurar um deslizar sua...
Page 38 - Pulse el botón de liberación de bloqueo para transporte (solo en; EsPAñoL
38 Descripción general (fig. 4) 1 Car tucho ANTICAL 2 Compar timento del car tucho ANTICAL 3 Tapa del compar timento del car tucho ANTICAL 4 Botón de liberación del bloqueo para transpor te (solo en modelos específicos) 5 Tapa de la aber tura de llenado 6 Depósito de agua con indicador de nivel de a...
Page 40 - temperatura o la posición de vapor de la plancha.; Planchado
40 2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX. A continuación, cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”). uso del aparato Tecnología optimalTemp No planche tejidos que no se puedan planchar. Este aparato está equipado con tecnología OptimalTemp, que le permite planchar to...
Page 41 - nivel de agua esté por debajo del nivel mínimo.; Función supervapor; Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente.; Planchado vertical con vapor; arrugas en prendas colgadas.; Cómo dejar la plancha durante el planchado; - Mientras plancha, puede colocar la plancha en su plataforma u
41 4 Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar. Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido. Nota: Cuando utilice el aparato por primera vez o después de sustituir el cartucho ANTICAL, puede que el vapor tarde 10 segundos en salir de...
Page 42 - Ahorro de energía; Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto del botón; Desconexión automática de seguridad (solo modelos; la dureza del agua que utilice y las horas de planchado.; sustitución del cartucho ANTICAL; Apague el aparato y deje que se enfríe.
42 Ahorro de energía Modo ECo (Ecológico) Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energía sin sacrificar los resultados. 1 Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto del botón ECO se iluminará. 2 Para volver al ajuste “OptimalTemp”, vuelva a pulsar el botón ECO. Para...
Page 43 - para consultar una lista
43 Limpieza Para mantener el aparato en buenas condiciones, límpielo regularmente. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo. 2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y eficaz, deje que la suela se caliente y mueva la plancha sobre un trapo húmedo. Consejo: Limpie la suela con regularidad para gar...