Page 6 - important; Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Preparing for use; To disconnect the tube, pull while turning it a little.; EngLish
6 important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the applianc...
Page 7 - nozzle; Connect the convertible nozzle to the tube.; Crevice tool, small nozzle and small brush (specific types only); The accessor y clip can simply be snapped onto the tube.; using the appliance; The appliance can be carried in two ways:
telescopic tube (specific types only) 1 Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuum cleaning (Fig. 5). nozzle Convertible nozzle (specific types only) The conver tible nozzle can be used on either carpets or hard floors. 1 Connect the convertible nozzle to the tube. 2 Push ...
Page 8 - adjusting suction power; You can adjust the suction power while vacuum cleaning.; storage; You cannot close the cover if no dustbag has been inser ted.; ordering dustbags; Philips Classic s-bag; replacing filters; Replace the Motor Protection Filter once a year.; super Clean air Filter (specific types only); Replace the Super Clean Air Filter ever y 6 months.
adjusting suction power You can adjust the suction power while vacuum cleaning. 1 Adjust the suction power by means of the electronic suction power knob (Fig. 17). 2 Turn the knob to MAX for maximum suction power (Fig. 18). Use maximum suction power for vacuum cleaning ver y dir ty carpets and hard ...
Page 9 - super Clean air HePa Filter (specific types only); Replace the Super Clean Air HEPA Filter ever y 6 months.; ordering filters; Insufficient suction power; Environment
3 Put the grille back into the vacuum cleaner by first hooking the bottom edge of the grille into the appliance (1) and then pushing the grille towards the appliance (2) until it snaps home (Fig. 29). super Clean air HePa Filter (specific types only) Instead of the Super Clean Air Filter, some types...
Page 10 - Български
10 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепсел...
Page 11 - Телескопична тръба (само за определени модели); Прикрепете обръщаемия накрайник към тръбата.; Тесен накрайник, малък накрайник и малка четка (само за определени
Телескопична тръба (само за определени модели) 1 Регулирайте тръбата до дължина, която ви е най-удобна, по време на чистене (фиг. 5). накрайниккомбиниран накрайник (само за определени модели) Комбинираният накрайник може да се използва както за килими, така и за твърди подови настилки. 1 Прикрепете ...
Page 12 - Уредът може да се носи по два начина:; регулиране на смукателната мощност; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; смяна на торбичката; Ако не е поставена торбичка, не можете да затворите капака.; Поръчване на торбички за прах; Хартиените торбички за прах Classic s-bag
използване на уреда Чистене с прахосмукачката 1 Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта (фиг. 15). 2 Включете уреда, като натиснете с крак бутона за включване/изключване отгоре на корпуса. 3 Уредът може да се носи по два начина: Можете да пренасяте прахосмукачката във верт...
Page 13 - Сменяйте предпазния филтър на двигателя веднъж годишно.; Филтър super Clean air (само за определени модели); Сменяйте филтъра Super Clean Air на всеки 6 месеца.; Поръчване на филтри; HEPA филтрите Super Clean Air се предлагат под номер FC8044.; Отстраняване на неизправности
Подмяна на филтрите Филтър за защита на електромотора Сменяйте предпазния филтър на двигателя веднъж годишно. 1 Изключете уреда и отворете капака. Извадете филтъра. 2 Поставете нов филтър в държача, като бялата страна да сочи към отделението за торбичката за прах (фиг. 27). Филтър super Clean air (с...
Page 14 - адрес
Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 32). гаранция и сервизно обслужване А...
Page 15 - vytáhnete z přístroje.; Připojení se zajišťovacími prvky (pouze některé typy); Čeština
15 Důležité Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí. Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňů...
Page 16 - teleskopická trubice (pouze některé typy); Víceúčelovou hubici připojte k trubici.; Příchytka příslušenství (pouze některé typy); Příchytku příslušenství lze připevnit přímo na trubici.; Použití přístroje; Přístroj můžete přenášet dvěma způsoby:
teleskopická trubice (pouze některé typy) 1 Nastavte délku trubice tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější (Obr. 5). Hubicevíceúčelová hubice (pouze některé typy) Víceúčelovou hubici lze použít jak pro vysávání koberců, tak i pro vysávání hladkých podlah. 1 Víceúčelovou hubici připojte k trubici. 2...
Page 17 - nastavte sací výkon; Sací výkon vysavače můžete nastavovat během vysávání.; skladování; Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.; výměna prachového sáčku; Víko nelze zavřít, pokud není vložen prachový sáček.; objednávání prachových sáčků; výměna filtrů; Ochranný filtr motoru vyměňujte jednou ročně.; Filtr super Clean air (pouze některé typy); Filtr Super Clean Air vyměňte vždy po 6 měsících.
nastavte sací výkon Sací výkon vysavače můžete nastavovat během vysávání. 1 Nastavte sací výkon pomocí knoflíku pro elektronické ovládání sacího výkonu (Obr. 17). 2 Otočením knoflíku na MAX nastavíte nejvyšší sací výkon (Obr. 18). Při vysávání silně znečistěných koberců nebo hladkých podlah nastavte...
Page 18 - Filtr super Clean air HePa (pouze některé typy); Filtr Super Clean Air HEPA vyměňte vždy po 6 měsících.; objednávání filtrů; stránku
Filtr super Clean air HePa (pouze některé typy) Místo filtru Super Clean Air mohou být některé typy vybaveny speciálním filtrem Super Clean Air HEPA. Tento filtr zachycuje kromě domácího prachu také mikroskopické škůdce. Filtr Super Clean Air HEPA vyměňte vždy po 6 měsících. 1 Otevřete mřížku filtru...
Page 19 - ettevalmistus kasutamiseks; Otsikute ühendamine; Voolik; Toru lahtivõtmiseks tõmmake ja keerake seda veidi.; Lukustusnupuga liitmik (ainult teatud mudelitel); eesti
19 tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks. Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele. Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui toitejuhe on...
Page 20 - Praootsik, väike otsik ja hariotsik (ainult teatud mudelitel); Otsikute klambrit on lihtne toru külge kinnitada.; seadme kasutamine; Seadet on võimalik kanda kahte moodi:; imemisvõimsuse reguleerimine; Imemisvõimsust saate reguleerida tolmu imemise ajal.
otsikPööratav otsik (ainult teatud mudelitel) Kasutage pööratavat otsikut kas vaipade või kõvade põrandapindade puhastamiseks. 1 Ühendage pööratav otsik torule. 2 Kõvade põrandapindade puhastamiseks vajutage pedaali otsiku peal jalaga ning harjaseriba lükkub välja (Jn 6). 3 Lükake pööratavat otsikut...
Page 21 - Hoidmine; Philipsi „Classic s-bag”; Filtrite vahetus; Vahetage mootori kaitsefiltrit kord aastas.; super Clean air Filter (ainult teatud mudelitel); Vahetage Super Clean Air filtrit iga 6 kuu tagant.; super Clean air HePa Filter (ainult teatud mudelitel)
1 Reguleerige tolmuimeja imemisvõimsust elektroonilise jõudlusnupuga (Jn 17). 2 Keerake nupp maksimaalse imemisvõimsuse asendisse MAX (Jn 18). Maksimaalset imemisvõimsust võite kasutada väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks. 3 Keerake nupp minimaalse imemisvõimsuse asendisse ...
Page 22 - Vahetage Super Clean Air HEPA filtrit iga 6 kuu tagant.; Filtrite tellimine; Super Clean Air HEPA filtrite tüübinumber on FC8044.; veaotsing; kaudu või
Vahetage Super Clean Air HEPA filtrit iga 6 kuu tagant. 1 Avage filtri raam ja eemaldage Super Clean Air HEPA filter. 2 Paigaldage uus filter sulguri taha. Kontrollige, et filtril olev Philipsi logo jääks alla paremasse nurka (Jn 30). 3 Sulgege filtri raam. Filtrite tellimine Kahe Super Clean Air fi...
Page 23 - važno; Aparat držite izvan dohvata djece.; Priprema za uporabu; Spajanje dodatnog pribora; Crijevo; Kako biste odvojili cijev, povucite je uz lagano okretanje.; spajanje pomoću gumba (samo određeni modeli); Hrvatski
23 važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe. Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Nemojte koristiti aparat ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za...
Page 24 - kopča za dodatni pribor; Kopča za dodatni pribor se jednostavno pričvrćuje na cijev.; korištenje aparata; Aparat se može nositi na dva načina:
usisna četkaPrilagodljiva usisna četka (samo neki modeli) Prilagodljiva usisna četka se može koristiti na tepisima ili tvrdim podovima. 1 Spojite prilagodljivu usisnu četku na cijev 2 Nogom pritisnite prekidač na vrhu prilagodljive usisne četke kako biste spustili četkice iz kućišta usisne četke za ...
Page 25 - Podešavanje usisne snage; Tijekom usisavanja možete podešavati snagu usisavanja.; spremanje; Isključite usisavač i izvucite utikač iz utičnice.; Zamjena vrećice za prašinu; Poklopac se ne može zatvoriti ako vrećica nije umetnuta.; naručivanje vrećica; Zamjena filtera; Zamijenite filter za zaštitu motora jednom godišnje.; Filter super Clean air (samo neki modeli); Super Clean Air filter mijenjajte svakih 6 mjeseci.
Podešavanje usisne snage Tijekom usisavanja možete podešavati snagu usisavanja. 1 Podesite usisnu snagu elektroničkim regulatorom (Sl. 17). 2 Okrenite regulator u položaj MAX za maksimalnu snagu usisavanja (Sl. 18). Najveću usisnu snagu koristite za čišćenje jako prljavih tepiha i tvrdih podova. 3 O...
Page 26 - Filter super Clean air HePa (samo neki modeli); Super Clean Air HEPA filter mijenjajte svakih 6 mjeseci.; naručivanje filtera; Filteri Super Clean Air HEPA su dostupni pod brojem FC8044.; rješavanje problema
Filter super Clean air HePa (samo neki modeli) Umjesto Super Clean Air filtera neki modeli aparata su opremljeni posebnim Super Clean Air HEPA filterom. Taj filter ne samo da uklanja prašinu u kućanstvu nego i opasne mikroskopske organizme. Super Clean Air HEPA filter mijenjajte svakih 6 mjeseci. 1 ...
Page 27 - és húzza ki a készülékből.; gombos csatlakozás (csak speciális típusoknál); Magyar
27 Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hálózat...
Page 28 - teleszkópos szívócső.; Csatlakoztassa az állítható fejet a csőhöz.; tartozéktároló csipesz(csak egyes típusoknál)
teleszkópos szívócső. 1 Állítsa be a szívócső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a porszívózást (ábra 5). szívófejtöbbfunkciós szívófej (csak egyes típusoknál) A többfunkciós szívófejet a szőnyeg és a padló porszívózására is használhatja. 1 Csatlakoztassa az állítható fejet a csőhöz. ...
Page 29 - A készüléket kétféle módon lehet szállítani:; a szívóteljesítmény beállítása; A legnagyobb szívóerőhöz fordítsa a gombot MAX pozícióba (ábra 18).; tárolás; Kapcsolja ki a készüléket és nyissa fel a fedelet (ábra 22).; Porzsák rendelése; a szűrők cseréje
2 Kapcsolja be a készüléket a készülék tetején lévő be-/kikapcsoló gomb lábbal történő megnyomásával. 3 A készüléket kétféle módon lehet szállítani: Függőlegesen, a készülék elülső részén elhelyezkedő fogantyú segítségével (ábra 16). Vízszintesen, a készülék tetején lévő fogantyú segítségével. a szí...
Page 30 - belsejében lévő rögzítő barázdába.; super Clean air HePa szűrő (csak egyes típusoknál); A Super Clean Air HEPA szűrőt félévente cserélje ki.; szűrő rendelése; Super Clean Air HEPA szűrőt az FC8044 típusszámon rendelhet.; Hibaelhárítás; A szívóteljesítmény nem megfelelő; környezetvédelem; ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a
2 Távolítsa el a régi szűrőt, és az új szűrőbetét alját és oldalát helyezze pontosan a rács belsejében lévő rögzítő barázdába. 3 Tegye vissza a rácsot a készülékbe, úgy, hogy először az alsó szélét beakasztja a porszívóba (1), majd nyomja a rácsot a készülékbe (2), hogy a helyére pattanjon (ábra 29)...
Page 31 - ҚазаҚша
31 Маңызды Құралды қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Құралдың тоқ сымы, шанышқысы, немесе құралдың өзі зақымд...
Page 33 - Құралды екі жолмен тасымалдауға болады:; сору қуатын бейімдеу; Минималды сору қуатын алу үшін, түймені МINға бұраңыз.; сақтау; Тоқ сымын орайтын түймені басу арқылы орап жинап қойыңыз (Cурет 19).; шаң жинағыш дорбаны алмастыру; Шаң жинағыш дорбаның ұстағышын артқа қарай итеріңіз (Cурет 23).; шаң жинағыш дорбаларға тапсырыс беру; Классикалық Philips s–дорба
Құралды қолдану шаң сорғышпен тазалау 1 Тоқ сымын құралдан тартып шығарып, шанышқысын қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз (Cурет 15). 2 Құралдың төбесіндегі қосу/өшіру түймесін аяғыңызбен басу арқылы құралды қосыңыз. 3 Құралды екі жолмен тасымалдауға болады: Сіз шаң сорғышты құралдың алдындағы сабынан ...
Page 34 - Мотор Қорғаныс Фильтірін жылына бір рет алмастырып отырыңыз.; супер Таза ауа Фильтірлері (тек ерекше түрлері ғана); Супер Таза Ауа Фильтірлерін әр 6 ай сайын алмастырып отырыңыз.; супер Таза ауа HePa Фильтірлері (тек ерекше түрлері ғана); қатар зиянды микроскопты зиянкестерді де ұстап қалады.; Фильтірлерге тапсырыс беру; қаматамасыз етіледі.; ақаулықтарды табу
Фильтірді алмастыру Мотор Қорғауыш Фильтр Мотор Қорғаныс Фильтірін жылына бір рет алмастырып отырыңыз. 1 Құралды сөндіріп, қақпағын ашыңыз. Фильтірді шығарыңыз. 2 Фильтірді ұстағышына ақ түсті жағы шаң дорбасы орнына қарай қаратып салыңыз (Cурет 27). супер Таза ауа Фильтірлері (тек ерекше түрлері ға...
Page 35 - бетіндегі
Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 32). кепілдік және қызмет Егер сізге ақпар...
Page 36 - svarbu; Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.; Paruošimas naudoti; Prijungiami priedai; Žarna; Lietuviškai
36 svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pa...
Page 37 - Prijunkite perjungiamą antgalį prie vamzdžio.; antgalis „reach & Clean“; Antgalio „Reach & Clean“ prijungimas prie vamzdžio.; Priedų spaustukas (tik specifiniai modeliai); Priedų spaustuką paprasta užspausti ant vamzdžio.; Prietaiso naudojimas; Įjunkite prietaisą, koja paspausdami jungiklį jo viršuje.; siurbimo galios reguliavimas; Siurbimo galią galite reguliuoti siurbimo metu.
antgalisPerjungiamas antgalis (tik specifiniai modeliai) Perjungiamas antgalis gali būti naudojamas tiek kilimams, tiek kietiems paviršiams valyti. 1 Prijunkite perjungiamą antgalį prie vamzdžio. 2 Koja paspauskite perjungiamo antgalio viršuje esančią svirtį, kad iš antgalio ertmės išlįstų šepetys, ...
Page 38 - Laikymas; Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.; Dulkių maišelio keitimas; Jei į siurblį neįdėjote maišelio, dangčio uždar yti negalima.; Dulkių maišelių užsakymas; „Philips Classic s-bag“; Filtrų keitimas; Apsauginį variklio filtrą keiskite vieną kar tą per metus.; „super Clean air“ filtras (tik tam tikruose modeliuose); „Super Clean Air“ filtrą keiskite kas 6 mėnesius.
1 Siurbimo galią reguliuokite elektronine siurbimo galios rankenėle (Pav. 17). 2 Didžiausiai siurbimo galiai rankenėlę pasukite į padėtį MAX (Pav. 18). Didžiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami labai pur vinus kilimus ir kietas grindis. 3 Norėdami iki minimumo sumažinti siurbimo galią, rankenėl...
Page 39 - „super Clean air HePa“ filtras (tik specifiniai modeliai); „Super Clean Air HEPA“ filtrus keiskite kas 6 mėnesius.; Filtrų užsakymas; „Super Clean Air HEPA“ filtrų tipo numeris yra FC8044.; trikčių nustatymas ir šalinimas; Nepakankama siurbimo galia; aplinka; arba
„super Clean air HePa“ filtras (tik specifiniai modeliai) „Vietoj Super Clean Air“ filtro kai kuriuose modeliuose yra ypatingas „Super Clean Air HEPA“ filtras. Šis filtras ne tik pašalina dulkes, bet tai pat ir kenksmingas mikroskopinius parazitus. „Super Clean Air HEPA“ filtrus keiskite kas 6 mėnes...
Page 40 - svarīgi; Lietojiet tikai Philips s-bag; sagatavošana lietošanai; Latviešu
40 svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ...
Page 41 - teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem); Pievienojiet pārvēršamo uzgali caurulei.; Piederumu skava (tikai atsevišķiem modeļiem); Piederumu skava ir viegli nostiprināma uz caurules.; ierīces lietošana; Ierīci iespējams pārnēsāt divos veidos:
teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 Strādāt ar putekļu sūcēju būs daudz ērtāk, ja lietosiet teleskopisko cauruli ar maināmu garumu (Zīm. 5). sprauslaPārvēršamais uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Universālo uzgali var izmantot gan paklāju, gan cieta seguma grīdu tīrīšanai. 1 Pievi...
Page 42 - sūkšanas jaudas regulēšana; Lietojot putekļu sūcēju, varat regulēt tā sūkšanas jaudu.; uzglabāšana; Filtru maiņa; Reizi gadā nomainiet motora aizsargfiltru.; super Clean air filtrs (tikai atsevišķiem modeļiem); Nomainiet Super Clean Air filtru ik pēc sešiem mēnešiem.
sūkšanas jaudas regulēšana Lietojot putekļu sūcēju, varat regulēt tā sūkšanas jaudu. 1 Noregulējiet sūkšanas jaudu ar elektronisko sūkšanas jaudas slēdzi (Zīm. 17). 2 Lai sūktu ar maksimālu jaudu, pagrieziet slēdzi pret MAX iezīmi (Zīm. 18). Maksimālo sūkšanas jaudu izmantojiet īpaši netīru paklāju ...
Page 43 - super Clean air HePa filtrs (tikai dažiem modeļiem); Nomainiet Super Clean Air HEPA filtru ik pēc sešiem mēnešiem.; Jaunu filtru iegāde; Super Clean Air HEPA filtra modeļa numurs ir FC8044.; kļūmju novēršana; Nepietiekama sūkšanas jauda; vides aizsardzība; vai
3 Ievietojiet restītes atpakaļ putekļu sūcējā, vispirms aizāķējot restīšu apakšmalu ierīces iekšpusē (1) un pēc tam bīdot restītes uz ierīces pusi (2), līdz tās nostiprinās (Zīm. 29). super Clean air HePa filtrs (tikai dažiem modeļiem) Daži modeļi nav aprīkoti ar Super Clean Air filtru, bet gan ar s...
Page 44 - Ważne; wypadek konieczności użycia w przyszłości.; Przygotowanie do użycia; Podłączanie akcesoriów; Wąż; zegara i wyciągnij z odkurzacza.; Rura; Aby odłączyć rurę, pociągnij ją i lekko ją obróć.; Połączenie zatrzaskowe (tylko wybrane modele); PoLski
44 Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. Nie używaj urządzenia, ...
Page 45 - Podłącz nasadkę uniwersalną do rury.; szczelinówka, mała nasadka i mała szczotka (tylko wybrane modele); Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na rurze.; Zasady używania
rura teleskopowa (tylko wybrane modele) 1 Ustaw najwygodniejszą do odkurzania długość rury (rys. 5). nasadkanasadka uniwersalna (tylko wybrane modele) Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów oraz twardych podłóg. 1 Podłącz nasadkę uniwersalną do rury. 2 Wciśnij nogą przełącznik znajdujący si...
Page 46 - Urządzenie można przenosić na dwa sposoby:; regulacja mocy ssania; Moc ssania można regulować podczas odkurzania.; Przechowywanie; Worki papierowe Classic s-bag; Wymiana filtrów; Filtr ochrony silnika należy wymieniać co rok.; Filtr super Clean air (tylko wybrane modele); Filtr Super Clean Air należy wymieniać co 6 miesięcy.
2 Włącz urządzenie, wciskając stopą wyłącznik znajdujący się na górnej części urządzenia. 3 Urządzenie można przenosić na dwa sposoby: Odkurzacz można przenosić w pionie, chwytając za jego przedni uchwyt (r ys. 16). Odkurzacz można przenosić w poziomie, chwytając za jego górny uchwyt. regulacja mocy...
Page 47 - Filtr super Clean air HePa (tylko wybrane modele); mikroskopijne organizmy.; Zamawianie filtrów; Filtr y Super Clean Air HEPA mają numer katalogowy FC8044.; rozwiązywanie problemów; Domestic Appliances and Personal Care BV.
2 Wyjmij stary filtr, a następnie umieść boki i dolną krawędź nowego filtra dokładnie za występami znajdującymi się na uchwycie wewnątrz kratki. 3 Wstaw kratkę z powrotem do odkurzacza, zahaczając najpierw jej dolną krawędź (1), a następnie dociskając kratkę (2), aż zatrzaśnie się na swoim miejscu (...
Page 48 - consultare ulterioară.; Pregătirea pentru utilizare; Conectarea accesoriilor; Furtun; Pentru a deconecta tubul, trageţi răsucind puţin.; roMână
48 important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul...
Page 49 - Difuzor; Conectaţi capul de aspirare transformabil la tub.; Clema de prindere pentru accesorii (doar anumite modele); Clema de prindere a accesoriilor se fixează simplu pe tub.; utilizarea aparatului; Aparatul poate fi transportat în două moduri:
Difuzor accesoriul mixt (doar anumite modele) Accesoriul mixt poate fi folosit atât pentru covoare cât şi pentru suprafeţe dure. 1 Conectaţi capul de aspirare transformabil la tub. 2 Apăsaţi cu piciorul comutatorul de pe accesoriu pentru a scoate periuţa din carcasă şi a curăţa suprafeţele dure (fig...
Page 50 - reglarea puterii de aspirare; Răsuciţi butonul la MIN pentru puterea de aspirare minimă.; Depozitarea; Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea sacului de praf; Opriţi aparatul şi deschideţi capacul. Îndepărtaţi filtrul.; Filtrul super Clean air (doar anumite modele); filtru în spatele muchiilor suportului din interiorul grilei.
reglarea puterii de aspirare Puteţi regla puterea de aspirare în timpul aspirării. 1 Reglaţi puterea de aspirare cu ajutorul butonului electronic pentru puterea de aspirare (fig. 17). 2 Răsuciţi butonul la MAX pentru puterea de aspirare maximă (fig. 18). Folosiţi puterea maximă de aspirare pentru co...
Page 51 - Filtrul HePa super Clean air (doar anumite modele); Înlocuiţi filtrul HEPA Super Clean Air la fiecare la şase luni.; Comandarea filtrelor; Putere de aspirare insuficientă; Protecţia mediului; Appliances and Personal Care BV.
3 Puneţi grila la loc în aspirator, prinzând mai întâi extremitatea inferioară a grilei în aparat (1) şi apăsând apoi grila în aparat (2) până se fixează pe poziţie (fig. 29). Filtrul HePa super Clean air (doar anumite modele) În locul filtrului Super Clean Air, anumite tipuri sunt echipate cu filtr...
Page 52 - Внимание; соответствует напряжению местной электросети.; Подготовка прибора к работе; Подключение принадлежностей; шланг; русский
52 Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети....
Page 53 - Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щетка (только у; непосредственно к рукоятке или к трубке.
Таким же образом присоединяют и отсоединяют от трубки или ручки другие принадлежности. Телескопическая трубка (только некоторые модели). 1 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки пылесосом (Рис. 5). насадкакомбинированная насадка (только у некоторых моделей) Комбинированная...
Page 54 - зажим для насадок (только у некоторых моделей); Можно с легкостью закрепить зажим для насадок на трубке.; использование прибора; Пылесос можно переносить двумя способами.; регулировка мощности всасывания; В процессе уборки можно регулировать силу всасывания.; Хранение
зажим для насадок (только у некоторых моделей) Можно с легкостью закрепить зажим для насадок на трубке. Щелевую насадку и маленькую насадку можно закрепить в зажиме (Рис. 14). использование прибора Порядок работы 1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети (Рис...
Page 55 - Выключите пылесос и откройте крышку. Удалите фильтр.; Фильтр super Clean air (только у некоторых моделей); Закройте решетку фильтра.; заказ фильтров; Недостаточная сила всасывания
5 Потяните держатель мешка для пыли на себя (до щелчка) (Рис. 26). Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя. заказ мешков для пыли Бумажные мешки для пыли Philips Classic s-bag ` имеют номер по каталогу FC8021. замена фильтров Фильтр защиты электродвигателя Заменяйте фильтр ...
Page 56 - или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
6 Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 32). г...
Page 57 - Rúru odpojíte tak, že ju potiahnete a súčasne ju jemne pootočíte.; spojenie pomocou gombíkov (len niektoré modely); sLovensky
57 Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti. Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodená zástrčka, kábel alebo sam...
Page 58 - teleskopická trubica (len niektoré modely); Konvertibilnú hubicu pripojte k trubici.; štrbinový nástavec, malá hubica a malá kefa (len niektoré modely)
teleskopická trubica (len niektoré modely) 1 Prispôsobte dĺžku trubice tak, aby sa Vám vysávalo čo najpohodlnejšie (Obr. 5). nástavecPolifunkčná hubica (len niektoré modely) Konver tibilnú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov ako aj pevnej podlahy. 1 Konvertibilnú hubicu pripojte k trubici. 2 N...
Page 59 - Zariadenie môžete premiestňovať dvoma spôsobmi:; nastavenie sacieho výkonu; Minimálny sací výkon dosiahnete otočením gombíka do polohy MIN.; odkladanie; Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.; výmena vrecka na prach; Vypnite zariadenie a otvorte kryt. Vyberte filter.; Filter super Clean air (len určité modely)
3 Zariadenie môžete premiestňovať dvoma spôsobmi: Vysávač môžete prenášať vo zvislej polohe, uchopiac ho za rukoväť na prednej strane (Obr. 16). Vysávač môžete prenášať vo vodorovnej polohe, uchopiac ho za rukoväť na vrchu. nastavenie sacieho výkonu Sací výkon môžete nastaviť aj počas vysávania. 1 S...
Page 60 - super Clean air HePa Filter (len niektoré modely); Filter Super Clean Air HEPA vymieňajte každých 6 mesiacov.; objednávanie filtrov
2 Vyberte starý filter a bočné a spodnú hranu nového filtra riadne zasuňte za výstupky nosiča na vnútornej strane mriežky. 3 Mriežku nasaďte späť tak, že najskôr zaháknete jej spodnú hranu do vysávača (1) a potom ju zatlačíte do zariadenia (2), až pokiaľ nezapadne na svoje miesto (Obr. 29). super Cl...
Page 61 - Pomembno; se ta popolnoma ne ohladi.; Priprava pred uporabo; sLovenšČina
61 Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo. Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan v...
Page 62 - objemka za nastavke (samo pri določenih modelih); Objemko lahko preprosto pritrdite na cev.; uporaba aparata; Aparat lahko prenašate na dva načina:; nastavitev moči sesanja; Moč sesanja lahko prilagajate med samim sesanjem.
nastavekkombinirani nastavek (samo pri določenih modelih) Kombinirani nastavek lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih podlag. 1 Kombinirani nastavek priključite na cev. 2 Z nogo pritisnite na preklopno stikalo na vrhu kombiniranega nastavka, da ščetka za čiščenje trdih podlag skoči iz ohišja ...
Page 63 - Za minimalno sesalno moč obrnite gumb na MIN.; shranjevanje; Izklopite aparat in omrežni kabel izvlecite iz omrežne vtičnice.; Zamenjava vrečke za prah; Če vrečka ni pravilno vstavljena, pokrova ne morete zapreti.; naročanje vrečk za prah; Univerzalne papirnate vrečke za prah Philips s-bag; Zamenjava filtrov; Zaščitni filter motorja zamenjajte enkrat na leto.; Zračni filter za fino čiščenje (samo pri določenih modelih); Zračni filter za fino čiščenje menjajte vsakih šest mesecev.
1 Moč sesanja prilagajajte s pomočjo gumba za elektronski nadzor sesalne moči (Sl. 17). 2 Za maksimalno sesalno moč obrnite gumb na MAX (Sl. 18). Močno umazane preproge in trde podlage sesajte z največjo sesalno močjo. 3 Za minimalno sesalno moč obrnite gumb na MIN. Za sesanje zaves, namiznih pr tov...
Page 64 - Zračni filter HePa za fino čiščenje (samo pri določenih modelih); mikroskopsko majhen mrčes.; naročanje filtrov; Zračni filtri HEPA za fino čiščenje so na voljo pod oznako FC8044.; odpravljanje težav; Premajhna sesalna moč; okolje
Zračni filter HePa za fino čiščenje (samo pri določenih modelih) Nekateri modeli sesalnikov imajo namesto zračnega filtra za fino čiščenje poseben zračni filter HEPA za fino čiščenje. Ta filter ne odstrani zgolj navadnega hišnega prahu, temveč tudi škodljiv, mikroskopsko majhen mrčes. Zračni filter ...
Page 65 - Aparat čuvajte van domašaja dece.; Pre upotrebe; Priključivanje dodataka; Crevo; Da biste skinuli cev, povucite je uz malo okretanje.; spoj pomoću dugmeta (samo određeni modeli); srPski
65 važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Pre uključivanja uređaja proverite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu lokalne mreže. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni ka...
Page 66 - Dodatak za uglove, mala mlaznica i mala četka (samo određeni tipovi); Dodatna hvataljka se jednostavno pričvršćuje na cev.; upotreba aparata; nalazi na vrhu uređaja.
raspršivačregulaciona mlaznica (samo određeni modeli) Regulaciona mlaznica može da se koristi za tepihe ili tvrde podove. 1 Priključite promenljivu mlaznicu na cev. 2 Nogom pritisnite mikroprekidač na vrhu regulacione mlaznice da bi četka za čišćenje tvrdih podova izašla iz kućišta mlaznice (Sl. 6)....
Page 67 - Podešavanje jačine usisavanja; Za najmanju snagu usisavanja, podesite prekidač na MIN.; odlaganje; Isključite usisivač i izvadite utikač iz utičnice.; Zamena kesice; Papirne kesice Philips Classic s-bag; Zamena filtera; Isključite uređaj i otvorite poklopac. Uklonite filter.; Filter za super čist vazduh (samo određeni tipovi); na unutrašnjoj strani maske.
Podešavanje jačine usisavanja Snagu usisavanja možete podesiti u toku usisavanja. 1 Prilagodite snagu usisavanja pomoću elektronskog dugmeta za snagu usisavanja (Sl. 17). 2 Za najveću snagu usisavanja, podesite prekidač na MAX (Sl. 18). Upotrebljavajte maksimalnu snagu usisavanja za čišćenje veoma p...
Page 68 - HePa filter za super čist vazduh (samo kod određenih modela); Zamenite HEPA filter za super čist vazduh svakih 6 meseci.; Nedovoljna snaga usisavanja; Zaštita okoline
HePa filter za super čist vazduh (samo kod određenih modela) Umesto filtera za super čist vazduh, neki tipovi su opremljeni specijalnim HEPA filterom za super čist vazduh. Ovaj filter ne samo da uklanja prašinu iz domaćinstva, već i škodljive mikroskopske grinje. Zamenite HEPA filter za super čist v...
Page 69 - ภาษาไทย
69 ข้อควรจำ อ่านคำแนะนำการใช้งานเหล่านี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บรักษาไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟฟ้าที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟฟ้าที่ใช้ภายในบ้านหรือไม่ห้ามใช้เครื่อง หากปลั๊กไฟ สายไฟหรือตัวเครื่องเกิดการชำรุดหากสายไฟหลักของเครื่องเสียหาย ควรนำไปเป...
Page 73 - витягніть із пристрою.; кнопкове з’єднання (лише для певних моделей); українська
73 Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для подальшого використання. Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі. Не використовуйте пристр...
Page 74 - Щілинна насадка, мала насадка і мала щітка (лише окремі моделі); Затискувач приладдя можна просто вставити в трубку.; застосування пристрою
Телескопічна трубка (лише окремі моделі) 1 Відрегулюйте довжину трубки, яка буде найзручнішою під час прибирання (Мал. 5). насадкакомбінована насадка (лише в окремих моделях) Комбіновану насадку можна використовувати як для чищення килимів, так і твердої підлоги. 1 Під’єднайте комбіновану насадку до...
Page 75 - Пристрій можна переносити двома способами:; налаштування потужності всмоктування; Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.; заміна мішка для пороху; Вимкніть пристрій і підніміть кришку. Вийміть фільтр.; Фільтр суперчистого повітря (лише в окремих моделях)
3 Пристрій можна переносити двома способами: Можна переносити пилосос у вертикальному положенні, тримаючи за ручку на передній частині пристрою (Мал. 16). Можна переносити пилосос у горизонтальному положенні, тримаючи за ручку на пристрої. налаштування потужності всмоктування Під час прибирання можн...
Page 76 - Фільтр суперчистого повітря HePa (лише в окремих моделях); мікроскопічних паразитів.; замовлення фільтрів; Номер типу для фільтрів Super Clean Air HEPA FC8044.; усунення несправностей; Philips
1 Відкрийте решітку на задній стороні пристрою і зніміть її (Мал. 28). 2 Витягніть старий фільтр, встановіть сторони та нижній край нового фільтра правильно за ребрами тримача з внутрішньої сторони решітки. 3 Встановіть решітку на пилосос, спочатку підчепивши на пристрій нижній край решітки (1), пот...