Philips AT886/16 - User Manual

Philips AT886/16

Philips AT886/16 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
Page: / 186

Table of Contents:

  • Page 4 – Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important safety information; ENGLISH
  • Page 5 – Caution; regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; General; Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
  • Page 6 – (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange; Charging
  • Page 7 – Battery fully charged; batter y symbol lights up continuously.
  • Page 8 – Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
  • Page 9 – Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
  • Page 10 – Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 11 – Cleaning the shaving unit with the cleaning brush; Switch off the shaver.
  • Page 13 – Storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
  • Page 14 – need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away.
  • Page 15 – Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Shaving heads; - We advise you to replace your shaving heads every two years.; Cleaning
  • Page 16 – or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Guarantee restrictions
  • Page 17 – Troubleshooting; Problem
  • Page 18 – Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; Vigtige sikkerhedsoplysninger; DANSK
  • Page 19 – Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
  • Page 20 – AT751, AT750: Når batteriet næsten er afladet (når der kun er
  • Page 21 – batterisymbol konstant.; Opladning; Sæt det lille stik i shaveren.
  • Page 22 – Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; Vådbarbering
  • Page 23 – Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.
  • Page 24 – Luk trimmeren med et klik.; Rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
  • Page 25 – Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten; Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet
  • Page 27 – Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.; Udskiftning; udskifte skærene hver t år.; Påmindelse om udskiftning; udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme.
  • Page 29 – Bestilling af tilbehør; For at købe tilbehør eller reser vedele kan du besøge; Skær; - Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
  • Page 30 – Udtagning af det genopladelige shaverbatteri; Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.; Reklamationsret og support
  • Page 32 – DEUTSCH
  • Page 33 – Rasierer unter fließendem Wasser reinigen.; Achtung; unter fließendem Wasser ab.; Elektromagnetische Felder; oder Dusche geeignet und lässt sich unter fließendem Wasser; Laden; Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
  • Page 34 – Ladeanzeigen; blinkt das Akkusymbol orange und weiß.
  • Page 35 – AT941/AT940/AT897: Während des Ladevorgangs blinkt das weiße; Akku voll aufgeladen; weiße Akkusymbol dauerhaft.
  • Page 36 – Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur
  • Page 37 – Trockenrasur
  • Page 38 – Reinigung und Wartung; jedem Gebrauch zu reinigen.
  • Page 39 – Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
  • Page 41 – der Scherkopfhalter fest sitzt.; Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
  • Page 42 – die Schereinheit jedes Jahr zu ersetzen.; Ersatzanzeige; Ersetzen Sie die Scherköpfe nur durch Original HQ9 (AT941/AT940/
  • Page 43 – Zubehör bestellen; Um Zubehör teile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
  • Page 44 – Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen; Den Akku aus dem Rasierer entfernen; Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Page 46 – Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 48 – Χρόνος φόρτισης
  • Page 49 – Ενδείξεις φόρτισης; γρήγορο ξύρισμα τριών λεπτών.; Φόρτιση
  • Page 50 – η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.; Μπαταρία πλήρως φορτισμένη; το σύμβολο μπαταρίας ανάβει συνεχόμενα με λευκό χρώμα.
  • Page 51 – Χρήση της ξυριστικής μηχανής; την ξυριστική μηχανή με παχύρευστη κρέμα ή λάδι ξυρίσματος.; Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα; εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας.
  • Page 52 – Στεγνό ξύρισμα; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ για να περιποιηθείτε
  • Page 53 – Καθαρισμός και συντήρηση; Σημείωση: Μπορεί να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της
  • Page 54 – Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού
  • Page 56 – Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα AT941/; Να καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση.; Αποθήκευση; Για να αποφεύγετε τυχόν βλάβες, να τοποθετείτε το προστατευτικό
  • Page 60 – Αιτία
  • Page 61 – ESPAÑOL; Introducción
  • Page 63 – Indicaciones de carga
  • Page 64 – Carga; el símbolo de la batería blanco parpadea.; Batería completamente cargada; cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma
  • Page 65 – Nota: Esta afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha.; Afeitado húmedo
  • Page 67 – Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
  • Page 68 – Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Apague la afeitadora.
  • Page 70 – Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.
  • Page 71 – Almacenamiento; AT796/AT790: guarde la afeitadora en la funda que se suministra.; Sustitución; cabezales de afeitado cada año.; Recordatorio de sustitución; afeitado dañados directamente.
  • Page 72 – retención tiene puesto el cierre de seguridad.; Solicitud de accesorios; Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
  • Page 73 – que no se debe tirar con la basura normal del hogar.; Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
  • Page 74 – Problema
  • Page 75 – SUOMI; Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeitä turvallisuustietoja
  • Page 76 – Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
  • Page 77 – ainoastaan vihreänä, voit käyttää laitetta kolmen minuutin ajan.; Lataaminen
  • Page 78 – Akku täynnä; palaa jatkuvasti valkoisena.
  • Page 79 – Parranajokoneen käyttö; Lisää ajomukavuutta saat käyttämällä parranajokoneen kanssa; Märkäajo; Kostuta iho vedellä.
  • Page 81 – Puhdistus ja huolto; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
  • Page 82 – Ajopään puhdistaminen harjalla; Katkaise parranajokoneen virta.
  • Page 83 – Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit AT941/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Page 84 – Säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; Varaosat; ajopäät välittömästi.
  • Page 86 – Tarvikkeiden tilaaminen; Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa; Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen; Teräyksiköt; ihmisille koituvia haittavaikutuksia.; Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokoneen takaosan ja karvakammion ruuvit.
  • Page 87 – Ongelma
  • Page 88 – Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; Informations de sécurité importantes; fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.; FRANÇAIS
  • Page 89 – Attention; contiennent ou ont contenu un désodorisant électrique, et ce afin; Général
  • Page 90 – Charge; Temps de charge; Informations relatives à la charge
  • Page 91 – économiser l’énergie.
  • Page 92 – économiser de l’énergie.; Remarque : Ce rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
  • Page 93 – Rasage sur peau humide; puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.; Rasage électrique
  • Page 94 – Nettoyage et entretien; après chaque utilisation.
  • Page 95 – Nettoyage de la tête de rasoir à l’eau courante; - Rincez le compar timent à poils et l’intérieur de la tête de rasoir.; Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage
  • Page 97 – Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
  • Page 98 – Rangement; uniquement : conser vez le rasoir dans la housse fournie.; Remplacement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous; Rappel de remplacement; Le symbole de tête de rasoir s’allume en orange de manière
  • Page 100 – Commande d’accessoires; ou rendez-vous chez votre revendeur; Têtes de rasoir; - Nous vous conseillons de remplacer les têtes de rasoir tous les; Nettoyage; - Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes de; Recyclage; - Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la; Retrait de la batterie; Dévissez les vis à l’arrière du rasoir et du compartiment à poils.
  • Page 101 – Garantie et assistance; Problème
  • Page 102 – Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Informazioni di sicurezza importanti; ITALIANO
  • Page 103 – può quindi essere utilizzato solo senza filo.; Come ricaricare l’apparecchio; ricaricate l’apparecchio fino a quando le spie non lampeggiano.
  • Page 104 – Istruzioni di ricarica; AT751, AT750: quando la batteria è quasi scarica (rimangono 5 minuti
  • Page 105 – bianco della batteria.; Ricarica completa della batteria; il simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.; Inserite lo spinotto nel rasoio.
  • Page 106 – Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; Rasatura su pelle bagnata
  • Page 107 – Rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
  • Page 108 – Pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
  • Page 109 – - Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura.; Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia; - Rimuovete la lama dal paralama e pulitela con la spazzola.
  • Page 111 – Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
  • Page 112 – Conservazione; conser vate il rasoio nell’astuccio fornito.; Sostituzione; le testine di rasatura ogni anno.; Promemoria di sostituzione; Il simbolo della testina di rasatura si attiva con luce arancione
  • Page 113 – Ordinazione degli accessori; Per acquistare accessori o par ti di ricambio, visitate il sito
  • Page 114 – Svitate le viti sul retro del rasoio e nel vano di raccolta peli.
  • Page 116 – Introductie; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijke veiligheidsinformatie; NEDERLANDS
  • Page 117 – netspanning is aangesloten.
  • Page 118 – Oplaadaanduidingen; scheerminuten over zijn) begint het oranje batterijsymbool te
  • Page 119 – scheerbeurt van drie minuten.; Opladen; knipper t het witte batterijsymbool.; Accu vol; witte batterijsymbool onafgebroken.
  • Page 120 – Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden; Nat scheren
  • Page 121 – te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
  • Page 122 – Maak de trimmer schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en; Schoonmaken en onderhoud; vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat en de
  • Page 123 – De scheerunit schoonmaken onder de kraan; - Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit schoon.; De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
  • Page 125 – De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
  • Page 126 – naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen; AT790: bewaar het scheerapparaat in het meegeleverde etui.; Vervanging; elk jaar te ver vangen.; Vervangingsherinnering; Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat
  • Page 128 – Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt.
  • Page 129 – Buig de 6 haakjes open om de voedingseenheid te verwijderen.; Garantie en ondersteuning; Probleem
  • Page 130 – Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; Viktig sikkerhetsinformasjon; NORSK
  • Page 131 – Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
  • Page 132 – Anvisninger for lading; eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det oransje
  • Page 133 – batterisymbolet kontinuerlig.; Lading; Koble den lille kontakten til barbermaskinen.
  • Page 134 – Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen.; Våtbarbering
  • Page 135 – fortsetter å gli mykt over huden.; Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.
  • Page 136 – Lukk trimmeren med et klikk.; Rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
  • Page 137 – Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten; Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen,
  • Page 139 – Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.; Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.; Utskiftning
  • Page 140 – Påminnelse om å bytte; Bytt ødelagte skjærehoder med én gang.
  • Page 141 – Bestille tilbehør; Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler, kan du gå til; Skjærehoder
  • Page 142 – Det oppladbare batteriet skal bare tas ut når du avhender; Garanti og støtte
  • Page 144 – PORTUGUÊS; Introdução
  • Page 145 – Cuidado; Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina,; Geral; de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada sem fio.; Carregamento; Tempo de carga
  • Page 146 – Indicações de carga; restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), o símbolo da bateria
  • Page 147 – o símbolo branco da bateria fica intermitente.; Bateria completamente carregada; carregada, o símbolo branco da bateria permanece continuamente
  • Page 148 – Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
  • Page 150 – Limpeza e manutenção; desempenho da máquina de barbear.
  • Page 151 – Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza
  • Page 154 – Arrumação; AT790: Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida.; Substituição; substituir as cabeças de cor te anualmente.; Lembrete de substituição
  • Page 155 – Encomendar acessórios; Para comprar acessórios ou peças sobressalentes,
  • Page 156 – o que significa que esta não pode ser eliminada juntamente com os; Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear
  • Page 158 – SVENSKA; Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; Viktig säkerhetsinformation
  • Page 159 – Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
  • Page 160 – Laddningsindikering; AT751, AT750: När batteriet nästan är tomt (när det bara finns
  • Page 161 – batterisymbolen med ett fast sken.; Laddning; Sätt i den lilla kontakten i rakapparatens uttag.
  • Page 162 – Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen.; Våtrakning
  • Page 163 – fortsätter att glida jämnt över huden.; Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
  • Page 164 – Rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
  • Page 165 – Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten; det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
  • Page 167 – Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.; Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; rakhuvudet varje år.; Bytespåminnelse; Byt ut skadade rakhuvuden på en gång.
  • Page 169 – Beställa tillbehör; Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till; Rakhuvudena; - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år.; Rengöring; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; Återvinning; - Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet
  • Page 170 – Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Lossa skruvarna på baksidan av rakapparaten och i hårbehållaren.; Garanti och support
  • Page 172 – TÜRKÇE; Giriş; Adaptör; Önemli güvenlik bilgileri
  • Page 173 – Dikkat; tüm standar tlara ve düzenlemelere uygundur.; Genel; Şarj süresi
  • Page 174 – Tıraş süresi; Şarj göstergeleri; ulaşıldığı anlamına gelir.
  • Page 175 – Soketi tıraş makinesine takın.
  • Page 176 – Tıraş makinesinin kullanılması; Bu tıraş makinesi hem ıslak hem de kuru kullanıma uygundur.; Islak tıraş
  • Page 177 – Not: Tıraş makinesindeki köpük veya jeli tamamen temizleyin.; Kuru tıraş
  • Page 178 – Temizlik ve bakım; En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
  • Page 179 – Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme; Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.
  • Page 181 – Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.; Saklama; Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.
  • Page 182 – Tıraş başlığı simgesi turuncu renkte sürekli yanar.
  • Page 183 – Aksesuarların sipariş edilmesi; Aksesuar veya yedek parça satın almak için; Tıraş başlıkları; Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa
  • Page 184 – Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Ön ve arka paneli çıkarın.; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen; Garanti sınırlamaları; uluslararası garanti kapsamında değildir.
  • Page 185 – Sorun giderme; adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki
Loading the manual

Always here to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

AT9XX,AT8XX,AT7XX

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
AT886/16
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Swedish
Pages
186
File size
14.9 MB
Format
PDF

Summary

Page 4 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important safety information; ENGLISH

4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips...

Page 5 - Caution; regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; General; Note: The shaver cannot be used directly from the mains.

Caution - Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or ha...

Page 6 - (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange; Charging

Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol star ts to flash. When you switch off the shaver, the orange batter y symbol continues to flash for a few seconds. - AT899, AT896, A...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.