Page 4 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important safety information; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips...
Page 5 - Caution; regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; General; Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
Caution - Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or ha...
Page 6 - (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange; Charging
Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol star ts to flash. When you switch off the shaver, the orange batter y symbol continues to flash for a few seconds. - AT899, AT896, A...
Page 7 - Battery fully charged; batter y symbol lights up continuously.
- AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged - AT941/AT940/AT897: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes...
Page 8 - Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
Using the shaver Note: This shaver can be used in the bath or shower. It can therefore not be used directly from the mains for safety reasons.Shaving tips and tricks - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with shaving gel or foam for extra skin comfor t, or use the shave...
Page 9 - Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Dry shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads in circular movements over your skin. 3 After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. 4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT918/AT897/AT...
Page 10 - Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Cleaning and maintenance Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charging stand (AT941/AT940 only). Always unplug the shaver before you clean it under the tap. - Clean the shaver after ever y shave ...
Page 11 - Cleaning the shaving unit with the cleaning brush; Switch off the shaver.
Cleaning the shaving unit with the cleaning brush 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Pull the shaving unit off the shaver. 4 Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving he...
Page 13 - Storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 only) Clean the trimmer ever y time you have used it. 1 Switch off the shaver. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the tri...
Page 14 - need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away.
Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads ever y year. Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with origin...
Page 15 - Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Shaving heads; - We advise you to replace your shaving heads every two years.; Cleaning
7 Put the retaining frame back into the shaving unit (A)and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit. Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly ...
Page 16 - or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Guarantee restrictions
Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. - This symbol means that the product contains a built-in rechargeable batter y covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise...
Page 17 - Troubleshooting; Problem
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Prob...
Page 18 - Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; Vigtige sikkerhedsoplysninger; DANSK
18 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Vi beder dig læse bruger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips ti...
Page 19 - Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
Forsigtig - Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen. - Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person. - Brug ikke adapteren i eller i nærheden af stikkontakter, der inde...
Page 20 - AT751, AT750: Når batteriet næsten er afladet (når der kun er
Opladningsindikatorer Lavt batteriniveau - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker det orange batterisymbol. Når du slukker for shaveren, blinker det orange batterisymbol et par sekunder. - AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT89...
Page 21 - batterisymbol konstant.; Opladning; Sæt det lille stik i shaveren.
Opladning - AT941/AT940/AT897: Når shaveren oplader, blinker det hvide batterisymbol. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: Når shaveren oplades, blinker opladeindikatoren grønt. Batteri fuldt opladet - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er fuldt opladet, lyser...
Page 22 - Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; Vådbarbering
Opladning i opladeenheden (kun AT941/AT940) 1 Sæt det lille stik i opladeenheden. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Placér shaveren i opladeenheden. , Opladeindikatoren viser opladningsstatus for shaveren (se afsnittet “Opladningsindikatorer” i dette kapitel). Brug af shaveren Bemærk: Denne shav...
Page 23 - Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.
Bemærk: Skyl jævnligt shaveren under vandhanen for at sikre, at den fortsat glider jævnt henover huden. 6 Tryk en gang på on/off-knappen en gang for at slukke shaveren efter barbering, og tør dit ansigt. 7 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Bemærk: Sørg for at rense shave...
Page 24 - Luk trimmeren med et klik.; Rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
5 Luk trimmeren med et klik. Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig trykluft, skuresvampe, rengøringsmidler med skurepulver eller skrappe opløsningsmidler som benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren og opladeenheden (kun AT941/AT940). Tag altid stikket ud af shaveren, inden den sk...
Page 25 - Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten; Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet
- Skyl skærhovedets yderside. 4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk. Pas på, at skærhovedet ikke støder mod andre ting, når du ryster overskydende vand væk.Skærhovedet og skægkammeret må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovedet. 5 Åbn skærhovedet ...
Page 27 - Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.; Udskiftning; udskifte skærene hver t år.; Påmindelse om udskiftning; udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme.
Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at åbne trimmeren. 3 Rengør trimmeren med...
Page 29 - Bestilling af tilbehør; For at købe tilbehør eller reser vedele kan du besøge; Skær; - Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærhovedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. 9 Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i 5 sekunder for at nulstille ...
Page 30 - Udtagning af det genopladelige shaverbatteri; Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.; Reklamationsret og support
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EF, som ikke må bor tskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips...
Page 32 - DEUTSCH
32 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome . Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu d...
Page 33 - Rasierer unter fließendem Wasser reinigen.; Achtung; unter fließendem Wasser ab.; Elektromagnetische Felder; oder Dusche geeignet und lässt sich unter fließendem Wasser; Laden; Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringer ten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die G...
Page 34 - Ladeanzeigen; blinkt das Akkusymbol orange und weiß.
Ladezeit 1 Stunde 8 Stunden AT941, AT940, AT918 AT899, AT896, AT872 AT897, AT896, AT894 AT797, AT796, AT790 AT892, AT891, AT890 AT770, AT756, AT753 AT889, AT887, AT886 AT751, AT750 AT811 Die Rasierdauer ist möglicherweise je nach Rasier verhalten, Reinigungsinter vallen und Ihrem Bar ttyp geringer a...
Page 35 - AT941/AT940/AT897: Während des Ladevorgangs blinkt das weiße; Akku voll aufgeladen; weiße Akkusymbol dauerhaft.
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: Wenn Sie den leeren Akku aufladen, blinkt die Ladeanzeige abwechselnd orange und grün. Hinweis: Wenn die Ladeanzeige orange und grün bis ausschließlich grün blinkt, können Sie eine schnelle Rasur von drei Minuten vornehmen. Laden - AT9...
Page 36 - Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur
Laden 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. , Die Ladeanzeige zeigt den Ladestatus des Rasierers (siehe Abschnitt “Ladeanzeigen” in diesem Kapitel). In der Ladestation aufladen (nur AT941/AT940) 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Ladesta...
Page 37 - Trockenrasur
2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 5 Führen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen Bewegungen über Ihre...
Page 38 - Reinigung und Wartung; jedem Gebrauch zu reinigen.
4 Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe “Reinigung und Pflege”). 5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und Wartung Verwenden Sie zum Reinigen des Rasierers und der Ladestation (nur AT941/AT940) keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssig...
Page 39 - Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
- Spülen Sie die Haarauffangkammer und die Innenseite der Schereinheit aus. - Spülen Sie die Schereinheit von außen ab. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Achten Sie beim Abschütteln von überschüssigem Wasser darauf, die Schereinheit nicht gegen irgendetwas...
Page 41 - der Scherkopfhalter fest sitzt.; Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließen Sie dann die Schereinheit. Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Den Langhaarsch...
Page 42 - die Schereinheit jedes Jahr zu ersetzen.; Ersatzanzeige; Ersetzen Sie die Scherköpfe nur durch Original HQ9 (AT941/AT940/
Aufbewahrung - Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. - Nur AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790: Bewahren Sie den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen Tasche auf. Ersatz Um eine optimale Rasierleistung zu gewährleisten, empfehlen wir...
Page 43 - Zubehör bestellen; Um Zubehör teile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließe...
Page 44 - Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen; Den Akku aus dem Rasierer entfernen; Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
Scherköpfe - Wir empfehlen Ihnen, Ihre Scherköpfe alle zwei Jahre auszutauschen. Ersetzen Sie sie immer durch HQ9 (AT941/AT940) oder HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Scherköpfe. Pflege - Verwenden Sie Reinigung...
Page 46 - Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
46 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome . Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρα...
Page 48 - Χρόνος φόρτισης
Γενικά - Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη. Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους, καθώς και για να την καθαρίζετε κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας, η ξυριστική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς καλώδιο. - Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που κυμαίνεται απ...
Page 49 - Ενδείξεις φόρτισης; γρήγορο ξύρισμα τριών λεπτών.; Φόρτιση
Ενδείξεις φόρτισης Χαμηλή μπατ. - AT941/AT940/AT897: Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), το πορτοκαλί σύμβολο μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει. Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το πορτοκαλί σύμβολο μπαταρίας συνεχίζει να αναβοσβήνει...
Page 50 - η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.; Μπαταρία πλήρως φορτισμένη; το σύμβολο μπαταρίας ανάβει συνεχόμενα με λευκό χρώμα.
- AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Μπαταρία πλήρως φορτισμένη - AT941/AT940/AT897: Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, το σύμβολο μπαταρίας ανάβει συνεχόμενα με λευκό χ...
Page 51 - Χρήση της ξυριστικής μηχανής; την ξυριστική μηχανή με παχύρευστη κρέμα ή λάδι ξυρίσματος.; Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα; εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας.
Χρήση της ξυριστικής μηχανής Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντους. Για λόγους ασφαλείας, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενώ είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.Συμβουλές και μυστικά για το ξύρισμα - Η ξυριστική μηχανή είναι κατάλληλη για ξύρισμα τόσο σε βρεγμένο και όσο...
Page 52 - Στεγνό ξύρισμα; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ για να περιποιηθείτε
Στεγνό ξύρισμα 1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 2 Μετακινήστε πάνω στο δέρμα σας τις κεφαλές ξυρίσματος με κυκλικές κινήσεις. 3 Μετά το ξύρισμα, πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 4 Καθα...
Page 53 - Καθαρισμός και συντήρηση; Σημείωση: Μπορεί να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της
Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή και τη βάση φόρτισης (μόνο στα AT941/AT940). Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από την πρίζα προτού ...
Page 54 - Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού
Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε για να φύγει το πολύ νερό.Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με πετσέτα ή χαρτομάντιλο, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα ξυρίσματος. 5 Ανοίξτε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος και αφήστε την ...
Page 56 - Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα AT941/; Να καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση.; Αποθήκευση; Για να αποφεύγετε τυχόν βλάβες, να τοποθετείτε το προστατευτικό
Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Να καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Πιέστε το διακόπτη του τρίμερ προς τα κάτω για να ανοίξετε τ...
Page 60 - Αιτία
Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκειντα...
Page 61 - ESPAÑOL; Introducción
61 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome . Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excele...
Page 63 - Indicaciones de carga
Tiempo de carga 1 hora 8 horas AT941, AT940, AT918 AT899, AT896, AT872 AT897, AT896, AT894 AT797, AT796, AT790 AT892, AT891, AT890 AT770, AT756, AT753 AT889, AT887, AT886 AT751, AT750 AT811 El tiempo de afeitado puede ser inferior al indicado a continuación en la tabla como resultado de su forma de ...
Page 64 - Carga; el símbolo de la batería blanco parpadea.; Batería completamente cargada; cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: al empezar a cargar la batería agotada, el piloto de carga parpadea alternativamente en naranja y verde. Nota: Cuando el piloto de carga deja de parpadear en naranja y verde y se ilumina solo en verde, puede disfrutar de un afeitado rá...
Page 65 - Nota: Esta afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha.; Afeitado húmedo
Carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. , El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelos AT941/AT940) 1 Enchufe la cla...
Page 67 - Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 5 Cierre el recortador (clic). Limpieza y mantenimiento No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo modelos A...
Page 68 - Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Apague la afeitadora.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. - Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua.No seque nunca la un...
Page 70 - Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención ti...
Page 71 - Almacenamiento; AT796/AT790: guarde la afeitadora en la funda que se suministra.; Sustitución; cabezales de afeitado cada año.; Recordatorio de sustitución; afeitado dañados directamente.
Almacenamiento - Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora. - Solo modelos AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT796/AT790: guarde la afeitadora en la funda que se suministra. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabeza...
Page 72 - retención tiene puesto el cierre de seguridad.; Solicitud de accesorios; Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura d...
Page 73 - que no se debe tirar con la basura normal del hogar.; Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
Cabezales de afeitado - Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (AT941/ AT940) o HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/ AT751/AT750). Limpieza - Utili...
Page 74 - Problema
Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que ...
Page 75 - SUOMI; Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeitä turvallisuustietoja
SUOMI 75 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat pa...
Page 76 - Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
76 Varoitus - Älä upota lataustelinettä veteen, äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. - Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. - Älä kytke verkkolaitetta pistorasiaan, jossa on tai on ollut...
Page 77 - ainoastaan vihreänä, voit käyttää laitetta kolmen minuutin ajan.; Lataaminen
Latausilmaisimet Lataus vähissä - Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on melkein tyhjä (kun käyttöaikaa on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi akkukuvake alkaa vilkkua. Kun sammutat parranajokoneen, oranssi akkukuvake jatkaa vilkkumistaan muutaman sekunnin. - AT899, AT896, AT918, AT896, AT894...
Page 78 - Akku täynnä; palaa jatkuvasti valkoisena.
- Mallit AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: Kun laite latautuu, latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä - Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvake palaa jatkuvasti valkoisena. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvak...
Page 79 - Parranajokoneen käyttö; Lisää ajomukavuutta saat käyttämällä parranajokoneen kanssa; Märkäajo; Kostuta iho vedellä.
Parranajokoneen käyttö Huomautus: Tätä parranajokonetta voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Turvallisuussyistä sitä ei voi kytkeä suoraan verkkovirtaan.Parranajon vinkkejä - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää ajomukavuutta saat käyttämällä parranajokoneen kanssa parranajogee...
Page 81 - Puhdistus ja huolto; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
Puhdistus ja huolto Älä koskaan käytä parranajokoneen ja lataustelineen (vain malleissa AT941/ AT940) puhdistamiseen paineilmaa, hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia. Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. -...
Page 82 - Ajopään puhdistaminen harjalla; Katkaise parranajokoneen virta.
Ajopään puhdistaminen harjalla 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 4 Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). 5 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on ter...
Page 83 - Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit AT941/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
6 Aseta ajopäät takaisin paikoilleen. Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. 7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B). 8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulke...
Page 84 - Säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; Varaosat; ajopäät välittömästi.
3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. Harjaa trimmerin terää ylös- ja alaspäin. 4 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys - Lai...
Page 86 - Tarvikkeiden tilaaminen; Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa; Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen; Teräyksiköt; ihmisille koituvia haittavaikutuksia.; Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokoneen takaosan ja karvakammion ruuvit.
Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunn...
Page 87 - Ongelma
Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan...
Page 88 - Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; Informations de sécurité importantes; fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.; FRANÇAIS
88 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome . Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonction...
Page 89 - Attention; contiennent ou ont contenu un désodorisant électrique, et ce afin; Général
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous sur veillance ou qu’ils a...
Page 90 - Charge; Temps de charge; Informations relatives à la charge
Charge Remarque : Le rasoir ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le jusqu’à ce que le voyant de charge s’allume de manière continue. Consultez le tableau ci-dess...
Page 91 - économiser l’énergie.
Charge rapide (AT941, AT940, AT918, AT 897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811 uniquement) - AT941/AT940/AT897 : lorsque vous commencez à charger la batterie vide, le symbole de batterie clignote en orange et blanc. Remarque : Lorsque le symbole de batterie passe du clignotement ...
Page 92 - économiser de l’énergie.; Remarque : Ce rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
- AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750 : une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge reste allumé en ver t. Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant de charge s’éteint pour éc...
Page 93 - Rasage sur peau humide; puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.; Rasage électrique
Rasage sur peau humide 1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ...
Page 94 - Nettoyage et entretien; après chaque utilisation.
Tonte (AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT756 uniquement) Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 2 Mettez le rasoir en march...
Page 95 - Nettoyage de la tête de rasoir à l’eau courante; - Rincez le compar timent à poils et l’intérieur de la tête de rasoir.; Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage
Nettoyage de la tête de rasoir à l’eau courante 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 3 Rincez la tête de rasoir et le compartiment à poils sous le robinet d’eau chaude pendant 30 secondes. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour n...
Page 97 - Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fermez ensuite l’unité de rasage. Remarque : Si la tête de rasoir ne s...
Page 98 - Rangement; uniquement : conser vez le rasoir dans la housse fournie.; Remplacement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous; Rappel de remplacement; Le symbole de tête de rasoir s’allume en orange de manière
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois. Rangement - Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. - AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790 un...
Page 100 - Commande d’accessoires; ou rendez-vous chez votre revendeur; Têtes de rasoir; - Nous vous conseillons de remplacer les têtes de rasoir tous les; Nettoyage; - Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes de; Recyclage; - Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la; Retrait de la batterie; Dévissez les vis à l’arrière du rasoir et du compartiment à poils.
Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pou...
Page 101 - Garantie et assistance; Problème
3 Écartez les 6 crochets et retirez le bloc d’alimentation. Soyez prudent car les crochets sont pointus. 4 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le déplia...
Page 102 - Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Informazioni di sicurezza importanti; ITALIANO
102 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugge...
Page 103 - può quindi essere utilizzato solo senza filo.; Come ricaricare l’apparecchio; ricaricate l’apparecchio fino a quando le spie non lampeggiano.
- Controllate sempre l’apparecchio e i rispettivi accessori prima di utilizzarlo. Non usate l’apparecchio o i rispettivi accessori se danneggiati, in quanto potrebbero causare lesioni. Se una par te risulta danneggiata, sostituitela sempre con un ricambio originale. Attenzione - Non immergete mai il...
Page 104 - Istruzioni di ricarica; AT751, AT750: quando la batteria è quasi scarica (rimangono 5 minuti
Il tempo di rasatura potrebbe variare rispetto a quello indicato nella tabella ripor tata in basso a seconda delle proprie abitudini, della pulizia personale e del tipo di barba. Minuti di rasatura 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890...
Page 105 - bianco della batteria.; Ricarica completa della batteria; il simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.; Inserite lo spinotto nel rasoio.
Come ricaricare l’apparecchio - AT941/AT940/AT897: quando il rasoio è in carica, lampeggia il simbolo bianco della batteria. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: quando l’apparecchio è in fase di ricarica, la spia di ricarica lampeggia a luce verde. Ricarica ...
Page 106 - Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; Rasatura su pelle bagnata
Come caricare l’apparecchio nel supporto di ricarica (solo AT941/AT940) 1 Inserite lo spinotto nel supporto di ricarica. 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 3 Mettete il rasoio nel supporto di ricarica. , La spia di ricarica mostra lo stato della carica del rasoio (ve...
Page 107 - Rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle. 6 Dopo la rasatura, premete il pulsante on/off una volta per spegnere il rasoio ed asciugate il viso. 7 Pulite il rasoio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: Rimuovete c...
Page 108 - Pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
5 Chiudete il rifinitore (“clic”). Pulizia e manutenzione non utilizzate mai aria compressa, spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio e del supporto di ricarica (solo per AT941/AT940). Scollegate sempre la spina dal rasoio...
Page 109 - - Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura.; Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia; - Rimuovete la lama dal paralama e pulitela con la spazzola.
- Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso. Fate attenzione a non urtare l’unità di rasatura mentre si elimina l’acqua in eccesso.Non asciugate mai l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli con un asciugamano o con un ...
Page 111 - Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia (solo AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/ AT756) Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio. 2 Premete l’interruttore del rifinitore verso il basso per aprirl...
Page 112 - Conservazione; conser vate il rasoio nell’astuccio fornito.; Sostituzione; le testine di rasatura ogni anno.; Promemoria di sostituzione; Il simbolo della testina di rasatura si attiva con luce arancione
Conservazione - Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. - Solo AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790: conser vate il rasoio nell’astuccio fornito. Sostituzione Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di ...
Page 113 - Ordinazione degli accessori; Per acquistare accessori o par ti di ricambio, visitate il sito
Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). 8 Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla parte ...
Page 114 - Svitate le viti sul retro del rasoio e nel vano di raccolta peli.
Testine di rasatura - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni, utilizzando sempre le testine di rasatura Philips HQ9 (AT941/AT940) o Philips HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/ AT751/AT750). Pulizia - Usate ...
Page 116 - Introductie; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijke veiligheidsinformatie; NEDERLANDS
116 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerap...
Page 117 - netspanning is aangesloten.
- Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekker tje uit het scheerapparaat voordat u het scheerapparaat onder de kraan schoonspoelt. - Controleer het apparaat en de accessoires altijd voordat u deze gebruikt. Gebruik het apparaat of de accessoires niet als deze beschadigd ...
Page 118 - Oplaadaanduidingen; scheerminuten over zijn) begint het oranje batterijsymbool te
Oplaadtijd 1 uur 8 uur AT941, AT940, AT918 AT899, AT896, AT872 AT897, AT896, AT894 AT797, AT796, AT790 AT892, AT891, AT890 AT770, AT756, AT753 AT889, AT887, AT886 AT751, AT750 AT811 De scheer tijd kan minder lang zijn dan aangegeven in de onderstaande tabel. Dit is afhankelijk van uw scheergedrag, u...
Page 119 - scheerbeurt van drie minuten.; Opladen; knipper t het witte batterijsymbool.; Accu vol; witte batterijsymbool onafgebroken.
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: wanneer u begint de lege accu op te laden, knipper t het oplaadlampje oranje en groen. Opmerking: Wanneer het oplaadlampje verandert van knipperend oranje en groen in alleen knipperend groen, is de accu vol genoeg voor een snelle schee...
Page 120 - Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden; Nat scheren
Opladen 1 Steek de kleine stekker in het scheerapparaat. 2 Steek de adapter in het stopcontact. , Het oplaadlampje toont de oplaadstatus van het scheerapparaat (zie ‘Oplaadaanduidingen’ in dit hoofdstuk). Opladen in de oplaadvoet (alleen AT941/AT940) 1 Steek de kleine stekker in de oplaadvoet. 2 Ste...
Page 121 - te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
2 Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. 3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. 4 Druk één keer op de aan-uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 5 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Opmerki...
Page 122 - Maak de trimmer schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en; Schoonmaken en onderhoud; vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat en de
4 Maak de trimmer schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). 5 Klap de trimmer in (‘klik’). Schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schuurmiddel of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat en de oplaadvoet (alleen AT941/AT940) schoon te m...
Page 123 - De scheerunit schoonmaken onder de kraan; - Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit schoon.; De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
De scheerunit schoonmaken onder de kraan 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Spoel de scheerunit en de haarkamer gedurende 30 seconden schoon onder een warme kraan. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is...
Page 125 - De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Sluit de scheeru...
Page 126 - naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen; AT790: bewaar het scheerapparaat in het meegeleverde etui.; Vervanging; elk jaar te ver vangen.; Vervangingsherinnering; Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat
Tip: Smeer de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat. Opbergen - Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. - Alleen AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/ AT790: bewaar het scheerapparaat ...
Page 128 - Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt.
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Om uw scheerapparaat in opt...
Page 129 - Buig de 6 haakjes open om de voedingseenheid te verwijderen.; Garantie en ondersteuning; Probleem
3 Buig de 6 haakjes open om de voedingseenheid te verwijderen. Pas op: de haakjes zijn scherp. 4 Verwijder de accu. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De scheerhoo...
Page 130 - Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; Viktig sikkerhetsinformasjon; NORSK
130 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome . Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I til...
Page 131 - Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
- Kontroller alltid apparatet og tilbehøret før du bruker det. Ikke bruk apparatet eller tilbehøret hvis det er skadet. Det kan føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. Forsiktig - Ladestativet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. - Bruk bare d...
Page 132 - Anvisninger for lading; eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det oransje
Minutter med barbering 60 min 50 min 45 min 40 min AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Anvisninger for lading Lav batterikapasitet - AT941/AT940/AT897: Når batteriet nesten er tomt (når bare fem eller færre barberingsminutter gjenstår), be...
Page 133 - batterisymbolet kontinuerlig.; Lading; Koble den lille kontakten til barbermaskinen.
Lading - AT941/AT940/AT897: Når barbermaskinen lader, blinker det hvite batterisymbolet. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite...
Page 134 - Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen.; Våtbarbering
3 Sett barbermaskinen i ladestativet. , Ladelampen viser ladestatusen til barbermaskinen (se avsnittet Ladeindikasjoner i dette kapittelet). Bruke barbermaskinen Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av sikkerhetsårsaker kan den derfor ikke brukes mens den er koblet til ladere...
Page 135 - fortsetter å gli mykt over huden.; Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.
Merk: Skyll barbermaskinen under springen regelmessig for å sikre at den fortsetter å gli mykt over huden. 6 Trykk én gang på av/på-knappen for å slå av barbermaskinen, og tørk ansiktet. 7 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Merk: Sørg for at du skyller all skum og barbe...
Page 136 - Lukk trimmeren med et klikk.; Rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
5 Lukk trimmeren med et klikk. Rengjøring og vedlikehold Ikke bruk trykkluft, skurebørster, slipende rengjøringsmidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre barbermaskinen og ladestativet (bare AT941/AT940). Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen....
Page 137 - Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten; Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen,
- Skyll skjæreenheten utvendig. 4 Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann. Vær forsiktig når du rister vannet av skjæreenheten, slik at du ikke slår den mot noe.Aldri tørk skjæreenheten og skjeggkammeret med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjæreenheten. 5 Åpne skjæreenheten på nytt...
Page 139 - Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.; Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.; Utskiftning
Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen. 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med d...
Page 140 - Påminnelse om å bytte; Bytt ødelagte skjærehoder med én gang.
Påminnelse om å bytte Skjærehodesymbolet lyser for å vise at skjærehodene må skiftes ut. Bytt ødelagte skjærehoder med én gang. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9- (AT941/AT940/ AT918) eller HQ8-skjærehoder (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT7...
Page 141 - Bestille tilbehør; Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler, kan du gå til; Skjærehoder
7 Sett rammen tilbake på skjæreenheten (B), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen...
Page 142 - Det oppladbare batteriet skal bare tas ut når du avhender; Garanti og støtte
Resirkulering - Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbar t batteri som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan avhendes i vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler deg å ta med p...
Page 144 - PORTUGUÊS; Introdução
144 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barb...
Page 145 - Cuidado; Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina,; Geral; de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada sem fio.; Carregamento; Tempo de carga
145 - Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corrente. - Verifique sempre o aparelho e os respectivos acessórios antes de os utilizar. Não utilize o aparelho nem os acessórios se estiverem danificados, visto que isto pode causar lesões. Substitua sempre uma peça dan...
Page 146 - Indicações de carga; restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), o símbolo da bateria
A autonomia de barbear pode ser inferior à indicada abaixo na tabela, dependendo dos seus hábitos de barbear, das suas rotinas de higiene e do tipo de barba. Minutos de barbear 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, ...
Page 147 - o símbolo branco da bateria fica intermitente.; Bateria completamente carregada; carregada, o símbolo branco da bateria permanece continuamente
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: Quando começa a carregar a bateria vazia, a luz de carga fica intermitente alternadamente a cor de laranja e verde. Nota: Quando a luz de carregamento fica intermitente a cor de laranja e verde, sendo o verde predominante, pode barbear...
Page 148 - Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
Carregamento 1 Introduza a ficha pequena na máquina de barbear. 2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. , A luz de carregamento indica o estado de carregamento da máquina de barbear (consulte a secção “Indicações de carga” neste capítulo). Carregamento na base de carga (apenas modelo AT941/AT940) 1 ...
Page 150 - Limpeza e manutenção; desempenho da máquina de barbear.
4 Limpe o aparador (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). 5 Feche o aparador até ouvir um estalido. Limpeza e manutenção Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear e a base de carga (a...
Page 151 - Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza
- Enxagúe a câmara de recolha dos pêlos e o interior da unidade de cor te. - Enxagúe o exterior do acessório de cor te. 4 Feche o acessório de corte e sacuda o excesso de água. Tenha cuidado para não bater com unidade de corte contra algo ao sacudir o excesso de água.Nunca seque a unidade de corte e...
Page 154 - Arrumação; AT790: Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida.; Substituição; substituir as cabeças de cor te anualmente.; Lembrete de substituição
Arrumação - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. - Apenas AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/ AT790: Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida. Substituição Para obter o desempenho máximo da máquina de barbear, é aconselhável substituir as cabeças d...
Page 155 - Encomendar acessórios; Para comprar acessórios ou peças sobressalentes,
Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. 7 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). 8 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbe...
Page 156 - o que significa que esta não pode ser eliminada juntamente com os; Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear
Cabeças de corte - Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Substitua sempre por cabeças de cor te HQ9 (AT941/AT940) ou HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750) originais da Philips. Limpeza - Utilize...
Page 158 - SVENSKA; Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; Viktig säkerhetsinformation
SVENSKA 158 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt n...
Page 159 - Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
159 - Kontrollera alltid apparaten och dess tillbehör innan du använder den. Använd inte apparaten om den är skadad eftersom det kan orsaka personskador. Byt alltid ut en skadad del mot en del av originaltyp. Försiktighet - Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten och spola inte av det under kranen...
Page 160 - Laddningsindikering; AT751, AT750: När batteriet nästan är tomt (när det bara finns
Rakningstid i minuter 60 min 50 min 45 min 40 min AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Laddningsindikering Låg batterinivå - AT941/AT940/AT897: När batteriet nästan är tomt (när det bara finns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar de...
Page 161 - batterisymbolen med ett fast sken.; Laddning; Sätt i den lilla kontakten i rakapparatens uttag.
Laddning - AT941/AT940/AT897: När rakapparaten laddas blinkar den vita batterisymbolen. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan med ett grönt sken. Batteriet fulladdat - AT941/AT940/AT897: När batteriet är fulladda...
Page 162 - Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen.; Våtrakning
Laddning i laddningsstället (endast AT941/AT940) 1 Anslut den lilla kontakten till laddningsstället. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 Ställ rakapparaten i laddningsstället. , Laddningslampan visar rakapparatens laddningsstatus (se avsnittet “Laddningsindikeringar” i det här kapitlet). Använda raka...
Page 163 - fortsätter att glida jämnt över huden.; Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
Obs! Skölj rakapparaten under kranen regelbundet för att se till att den fortsätter att glida jämnt över huden. 6 Efter rakning stänger du av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. Torka sedan ansiktet. 7 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Obs! Se till att du sköljer...
Page 164 - Rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
5 Stäng trimsaxen (ett klickljud hörs). Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten och laddningsstället (endast AT941/AT940). Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under rinnande va...
Page 165 - Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten; det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
- Skölj skärhuvudets utsida. 4 Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar. Var försiktig så att du inte slår i skärhuvudet mot något när du skakar av överflödigt vatten.Torka aldrig skärhuvudet eller hårbehållaren med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakenheten. 5 Öppna skä...
Page 167 - Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.; Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; rakhuvudet varje år.; Bytespåminnelse; Byt ut skadade rakhuvuden på en gång.
Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Stäng av rakapparaten. 2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. 3 Rengör trimmern med den sida av...
Page 169 - Beställa tillbehör; Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till; Rakhuvudena; - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år.; Rengöring; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; Återvinning; - Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet
8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. 9 Tryck in och håll kvar på/av-knappen i 5 sekunder för att återställa rakappar...
Page 170 - Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Lossa skruvarna på baksidan av rakapparaten och i hårbehållaren.; Garanti och support
- Den här symbolen innebär att produkten innehåller ett inbyggt laddningsbar t batteri som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG och inte får slängas bland hushållssoporna. Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en officiell åter vinningsstation eller ett Philips-ser viceombud så att en yrk...
Page 172 - TÜRKÇE; Giriş; Adaptör; Önemli güvenlik bilgileri
TÜRKÇE 172 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome . Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve...
Page 173 - Dikkat; tüm standar tlara ve düzenlemelere uygundur.; Genel; Şarj süresi
173 - Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. - Kullanmadan önce her zaman cihazı ve aksesuarlarını kontrol edin. Hasarlıysa yaralanmalara sebep olabileceğinden, cihazı ya da aksesuarlarını kullanmayın. Hasarlı parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin. Dikkat - Şarj ünit...
Page 174 - Tıraş süresi; Şarj göstergeleri; ulaşıldığı anlamına gelir.
Tıraş süresi 60 dak. 50 dak. 45 dak. 40 dak. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Şarj göstergeleri Düşük pil - AT941/AT940/AT897: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi kaldığında) turuncu pil simgesi yanıp sönmeye b...
Page 175 - Soketi tıraş makinesine takın.
Şarj etme - AT941/AT940/AT897: Tıraş makinesi şarj olurken beyaz pil simgesi yanıp söner. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: Tıraş makinesi şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen şarj edildiğinde - AT941/AT940/AT897: Pil tamamen şarj...
Page 176 - Tıraş makinesinin kullanılması; Bu tıraş makinesi hem ıslak hem de kuru kullanıma uygundur.; Islak tıraş
3 Tıraş makinesini şarj standına yerleştirin. , Şarj ediliyor ışığı tıraş makinesinin şarj durumunu gösterir (bu bölümdeki ‘Şarj göstergeleri’ başlığına bakın). Tıraş makinesinin kullanılması Not: Bu tıraş makinesi banyoda ve duşta kullanılabilir. Bu nedenle makine güvenliğinizi korumak amacıyla pri...
Page 177 - Not: Tıraş makinesindeki köpük veya jeli tamamen temizleyin.; Kuru tıraş
Not: Cildinizde kolayca kaymasını sağlamak için tıraş ünitesini sık sık musluk altında ıslatın. 6 Tıraş olduktan sonra açma/kapama düğmesine basıp tıraş makinesini kapatın ve yüzünüzü kurulayın. 7 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz. “Temizlik ve bakım’” bölümü). Not: Tıraş makinesindeki köpük veya jel...
Page 178 - Temizlik ve bakım; En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
5 Düzelticiyi kapatın (‘klik’). Temizlik ve bakım Tıraş makinesini ve şarj standını temizlemek için basınçlı hava, bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik maddeleri veya benzin ve aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın (sadece AT941/AT940). Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutl...
Page 179 - Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme; Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.
- Tıraş ünitesinin dışını durulayın. 4 Kapağını kapatın, kalan suyu silkeleyin. Fazla suyu silkelerken tıraş ünitesini bir yere çarpmamaya dikkat edin.Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini asla havlu veya kağıt mendille kurulamayın, aksi takdirde tıraş ünitesi hasar görebilir. 5 Tıraş ünitesini t...
Page 181 - Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.; Saklama; Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.
Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Cihazı kapatın. 2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın. 3 Düzelticiyi...
Page 182 - Tıraş başlığı simgesi turuncu renkte sürekli yanar.
Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını her yıl yenilemenizi öneririz. Değiştirme uyarısı Tıraş başlığı simgesinin yanması tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiği anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş başlıklarını yalnızca orijinal HQ9 (AT941/A...
Page 183 - Aksesuarların sipariş edilmesi; Aksesuar veya yedek parça satın almak için; Tıraş başlıkları; Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa
8 Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. 9 Tıraş makinesinde...
Page 184 - Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Ön ve arka paneli çıkarın.; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen; Garanti sınırlamaları; uluslararası garanti kapsamında değildir.
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips ser vis m...
Page 185 - Sorun giderme; adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki
Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makines...