Philips AT10/00 - Quick Guide
Philips AT10/00 – Quick Guide, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Specifications are subject to change without notice.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
AT10_00_QSG_V
6
.0
AT10
www.philips.com/suppor t
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1
Press
SOURCE
repeatedly to select Bluetooth source.
»
[bt]
begins to flash.
2
Press and hold
PAIRING
for 3 seconds to enter Bluetooth
pairing mode.
3
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
for Bluetooth devices.
4
Select
[Philips AT10]
on your device to start pairing and
connection. If necessary, enter default password “0000”.
»
After successful connection, the speaker beeps
twice, and
[bt]
stops flashing.
5
Play audio on the Bluetooth device.
•
To connect another Bluetooth-enabled device:
1.
Press and hold
PAIRING
for 3 seconds to
enter Bluetooth pairing mode.
2.
Connect another
Bluetooth device.
Note:
Keep away from any other electronic device that
may cause interference.
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
Bluetooth
1
Opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE
vyberte zdroj
Bluetooth.
»
Na displeji bliká zpráva
[bt]
.
2
Stisknutím a podržením tlačítka
PAIRING
na 3 sekundy
odpojíte aktuálně připojená zařízení.
3
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
vyhledejte zařízení Bluetooth.
4
Výběrem položky
[Philips AT10]
v zařízení spustíte
párování a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí
heslo „0000“.
»
Po úspěšném párování a připojení reproduktor
dvakrát pípne a zpráva
[bt]
přestane blikat.
5
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
•
Připojení k jinému zařízení Bluetooth:
1.
Stisknutím
a podržením tlačítka
PAIRING
na 3 sekundy odpojíte
aktuálně připojená zařízení.
2.
Připojte jiné zařízení
Bluetooth.
Poznámka
: Udržujte mimo dosah elektronických zařízení,
která mohou způsobovat rušení.
DA
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
1
Tryk på
SOURCE
gentagne gange for at vælge Bluetooth
som kilde.
»
[bt]
blinker på displayet.
2
Tr yk på og hold
PAIRING
nede i 3 sekunder for at
afbr yde forbindelsen til den aktuelt tilsluttede enhed.
3
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge
efter Bluetooth-enheder.
4
Vælg
[Philips AT10]
på din enhed for at starte parring
og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du
indtaste standardadgangskoden ”0000”.
»
Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper
højttaleren to gange, og
[bt]
holder op med at
blinke.
5
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
•
Sådan tilsluttes en anden Bluetooth-aktiveret
enhed:
1.
Tryk på og hold
PAIRING
nede i 3
sekunder for at afbryde forbindelsen til den aktuelt
tilsluttede enhed.
2.
Opret forbindelse til en anden
Bluetooth-enhed.
Bemærk:
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der
kan forårsage interferens.
DE
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1
Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE
, um Bluetooth
als Quelle auszuwählen.
»
[bt]
blinkt auf dem Display.
2
Halten Sie die Taste
PAIRING
drei Sekunden lang gedrückt,
um das aktuell verbundene Gerät zu trennen.
3
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
4
Wählen Sie
[Philips AT10]
auf Ihrem Gerät aus, um die
Kopplung und Verbindung zu starten. Geben Sie, falls
nötig, das Standardpasswort „0000“ ein.
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt
das Gerät zwei Signaltöne aus, und
[bt]
blinkt nicht
mehr.
5
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
•
Um ein anderes Bluetooth-fähiges Gerät zu
verbinden:
1.
Halten Sie die Taste
PAIRING
drei
Sekunden lang gedrückt, um das aktuell verbundene
Gerät zu trennen.
2.
Anschließen eines anderen
Bluetooth-Geräts.
Hinweis:
Halten Sie es fern von anderen elektronischen
Geräten, die Störungen verursachen könnten.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
1
Πατήστε επανειλημμένα
SOURCE
για να επιλέξετε
πηγή Bluetooth.
»
Αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη
[bt]
.
2
Πατήστε
PAIRING
για 3 δευτερόλεπτα για να
αποσυνδέσετε την τρέχουσα συνδεδεμένη συσκευή.
3
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
4
Επιλέξτε
[Philips AT10]
στη συσκευή σας για να αρχίσει
η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε
τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
»
Μετά από την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, το
ηχείο παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ένδειξη
[bt]
σταματά να αναβοσβήνει.
EN
Note:
After use, slide the switch to
OFF
to turn off
the speaker.
CS
Poznámka:
Po použití posuňte přepínač do polohy
OFF
, čímž vypnete reproduktor.
DA
Bemærk:
Efter brug skal du skubbe kontakten til
OFF
at slukke for højttaleren.
DE
Hinweis:
Schieben Sie nach dem Gebrauch den
Schalter auf
OFF
, um den Lautsprecher auszuschalten.
EL
Σημείωση:
Μετά τη χρήση, σύρετε το διακόπτη στη
θέση
OFF
για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
ES
Nota:
Después de su uso, deslice el interruptor a
OFF
para apagar el altavoz.
FI
Huomautus:
sammuta kaiutin käytön jälkeen siir tämällä
kytkin
OFF
-asentoon.
FR
Remarque :
après utilisation, réglez le bouton sur
OFF
pour éteindre le haut-parleur.
HU
Megjegyzés:
Használat után állítsa a kapcsolót
OFF
állásba a hangszóró kikapcsolásához.
IT
Nota:
dopo l’uso, far scorrere l’interruttore su
OFF
per spegnere l’altoparlante.
KK
Ескертпе:
Пайдаланудан кейін динамикті өшіру
үшін қосқышты
OFF (ӨШІРУ)
күйіне сырғытыңыз.
EN
Note
: Before use, fully charge the built-in batter y.
Battery status
Battery icon ( ) behavior
Low batter y
Flashing
While charging
Solid on
Fully charged or charging
stopped
Off
CS
Poznámka
: Před použitím přístroje plně nabijte vestavěnou
baterii.
Stav baterie
Chování ikony baterie (
)
Slabá baterie
Blikání
Během nabíjení
Rozsvícená
Plně nabitý nebo po
zastavení nabíjení
Zhasnutá
DA
Bemærk
: Før brug skal du oplade det indbyggede batteri
helt.
Batteristatus
Tilstande for batteriikonet ( )
Lavt batteriniveau
Blinker
Under opladning
Konstant tændt
Fuldt opladet eller
opladning afbrudt
Fra
DE
Hinweis
: Laden Sie vor der Verwendung den integrier ten Akku
vollständig auf.
Akku-Ladezustand
Status des Akkusymbols ( )
Niedriger Batteriestand
Blinken
Während des Ladevorgangs
Dauerhaft an
Vollständig aufgeladen oder
Aufladen angehalten
Aus
EL
Σημείωση
: Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
ενσωματωμένη μπαταρία.
Κατάσταση μπαταρίας
Συμπεριφορά εικονιδίου
μπαταρίας ( )
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αναβοσβήνει
Σε φόρτιση
Ανάβει σταθερά
Πλήρης φόρτιση/η φόρτιση
διακόπηκε
Ανενεργή
ES
Nota
: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
integrada.
Estado de la batería
Comportamiento del icono de
batería ( )
Batería baja
Parpadeo
Durante la carga
Encendido permanente
Completamente cargada o
carga detenida
Desactivado
FI
Huomautus
: Lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
aloittamista.
Virtatila
Akun kuvakkeen ( ) merkkivalo
Akun lataus vähissä
Vilkkuu
Latauksen aikana
Palaa yhtäjaksoisesti
Akku täynnä tai lataus
keskeytetty
Pois
FR
Remarque :
avant utilisation, chargez entièrement la batterie
intégrée.
État de la batterie
Compor tement de l'
icône de
batterie ( )
Batterie faible
Clignotant
Pendant la charge
Allumé
Complètement chargé ou
charge arrêtée
Éteint
HU
Megjegyzés:
Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
akkumulátor t.
Akkumulátor állapota
Az akkumulátor ikon ( )
működése
Alacsony töltésszint
Villogás
Töltés közben
Folyamatosan világít
Teljesen feltöltött állapot
vagy töltés megszakítva
Ki
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1
Premere più volte
SOURCE
per selezionare la sorgente
Bluetooth.
»
[bt]
lampeggia sul display.
2
Tenere premuto
PAIRING
per tre secondi per scollegare il
dispositivo attualmente collegato.
3
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
4
Selezionare
[Philips AT10]
sul dispositivo per avviare
l’associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la
password predefinita “0000”.
»
Dopo aver eseguito l’associazione e la connessione,
l’altoparlante emette un segnale acustico due volte e la
scritta
[bt]
smette di lampeggiare.
5
Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
•
Per connettere un altro dispositivo Bluetooth:
1.
Tenere premuto
PAIRING
per tre secondi per
scollegare il dispositivo attualmente collegato.
2.
Connettere un altro dispositivo Bluetooth.
Nota:
tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
causare interferenze.
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1
Bluetooth көзін таңдау үшін
SOURCE
түймесін қайталап
басыңыз.
»
[bt]
дисплейде жыпылықтайды.
2
Қазіргі уақытта қосылған құрылғыны ажырату үшін
PAIRING
түймесін 3 секунд бойы басып тұрыңыз.
3
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз
және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
4
Жұптауды және қосуды бастау үшін құрылғыда
[Philips
AT10]
тармағын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
құпия сөзін енгізіңіз.
»
Сәтті жұптаудан және қосудан кейін, динамик екі
рет сигнал шығарады және
[bt]
жыпылықтауын
тоқтатады.
5
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
•
Басқа Bluetooth қосылған құрылғыны қосу үшін:
1.
Қазіргі уақытта қосылған құрылғыны ажырату үшін
PAIRING
түймесін 3 секунд бойы басып тұрыңыз;
2.
Екінші Bluetooth құрылғысын қосыңыз.
Ескертпе:
Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа
электрондық құрылғыдан алыс ұстаңыз.
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1
Druk herhaaldelijk op
SOURCE
om Bluetooth als bron te
selecteren.
»
[bt]
(Bluetooth) knippert op het display.
2
Houd
PAIRING
drie seconden ingedrukt om het huidige
verbonden apparaat los te koppelen.
3
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-
apparaten.
4
Selecteer
[Philips AT10]
op het apparaat om het koppelen te
starten en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig
het standaardwachtwoord “0000” in.
»
Nadat het koppelen is geslaagd en de verbinding tot
stand is gebracht, piept het product twee keer en stopt
[bt]
(Bluetooth) met knipperen.
5
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
•
Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen:
1.
Houd
PAIRING
drie seconden ingedrukt om het
huidige verbonden apparaat los te koppelen.
2.
Sluit nog
een Bluetooth-apparaat aan.
Opmerking:
houd dit systeem uit de buurt van andere
elektronische apparatuur die voor storing kan zorgen.
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOURCE
, aby wybrać źródło
Bluetooth.
»
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol
[bt]
.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PAIRING
przez 3 sekundy, aby
odłączyć aktualnie podłączone urządzenie.
3
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia Bluetooth.
4
W urządzeniu wybierz pozycję
[Philips AT10]
, aby rozpocząć
parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź
hasło domyślne „0000”.
»
Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia
głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a symbol
[bt]
przestanie migać.
5
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
•
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą Bluetooth:
1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PAIRING
przez
3 sekundy, aby odłączyć aktualnie podłączone urządzenie.
2.
Podłącz inne urządzenie Bluetooth.
Uwaga:
Produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1
Prima
SOURCE
repetidamente para seleccionar a fonte
Bluetooth.
»
[bt]
fica intermitente no visor.
2
Mantenha
PAIRING
premido durante 3 segundos para desligar
o dispositivo ligado actualmente.
3
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e
procure dispositivos Bluetooth.
4
Seleccione
[Philips AT10]
no seu dispositivo para iniciar
o emparelhamento e a ligação. Se necessário, introduza a
palavra-passe predefinida “0000”.
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos,
o altifalante emite dois sinais sonoros e
[bt]
deixa de
estar intermitente.
5
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
•
Para se ligar a outro dispositivo com Bluetooth:
1.
Mantenha
PAIRING
premido durante 3 segundos para
desligar o dispositivo ligado actualmente.
2.
Estabeleça a
ligação a outro dispositivo Bluetooth.
Nota:
Mantenha afastados todos os outros dispositivos
electrónicos que possam causar interferências.
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
1
Последовательно нажимайте
SOURCE
для выбора
Bluetooth в качестве источника.
»
На дисплее начнет мигать индикация
[bt]
.
2
Нажмите и удерживайте
PAIRING
в течение трех секунд,
чтобы отключить текущее подключенное устройство.
3
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните
поиск устройств.
4
Чтобы начать сопряжение и подключение, выберите
[Philips AT10]
на устройстве. При необходимости введите
пароль по умолчанию «0000».
»
После успешного завершения сопряжения и
подключения АС подает двойной звуковой сигнал, и
индикация
[bt]
прекращает мигать.
5
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.
•
Подключение к другому Bluetooth-устройству:
1.
Нажмите и удерживайте
PAIRING
в течение трех
секунд, чтобы отключить текущее подключенное
устройство.
2.
Подключите другое Bluetooth-
устройство.
SD/SDHC
EN
Button
Function
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to fast forward or fast reverse the
track during playback, then release to resume play..
Press to star t, pause, or resume play.
MODE
Press repeatedly to select a play mode:
[
]
: Play the current track repeatedly.
[
]
: Play all tracks repeatedly.
[ ]
: Play all tracks randomly.
To return to normal play, press
MODE
repeatedly
until the repeat and shuffle icons disappear.
CS
Tlačítko
Funkce
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stiskněte během přehrávání tlačítko r ychle vpřed
/ r ychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění
tlačítka přehrávání pokračuje.
Stisknutím tlačítka spustíte, pozastavíte nebo
obnovíte přehrávání.
MODE
Opakovaným stisknutím tlačítka vyber te:
[
]
: Opakované přehrávání aktuální skladby.
[
]
: Opakované přehrávání všech skladeb.
[ ]
: Náhodné přehrávání všech skladeb.
Chcete-li se vrátit do režimu normálního přehrávání,
opakovaně tiskněte tlačítko
MODE
, dokud nezmizí
ikona opakovaného a náhodného přehrávání.
DA
Knap
Funktion
/
Tr yk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tr yk og hold nede for at spole hur tigt frem eller
tilbage i et spor under afspilning, og slip for at
genoptage afspilningen.
Tr yk for at star te afspilningen, sætte afspilningen på
pause eller stoppe afspilningen.
MODE
Tr yk gentagne gange for at vælge:
[
]
: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
[
]
: Afspil alle spor gentagne gange.
[
]
: Afspil alle spor i tilfældig rækkefølge.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
tr ykke gentagne gange på
MODE
, indtil ikonet for
gentagelse og tilfældig rækkefølge forsvinder.
DE
Taste
Funktion
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des
Titels zu star ten. Lassen Sie sie los, um die
Wiedergabe for tzusetzen.
Drücken, um die Aufnahme zu star ten, zu
unterbrechen oder for tzusetzen.
MODE
Wiederholt drücken, um eine dieser Optionen
auszuwählen:
[
]
: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels.
[
]
: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
[
]
: Zufällige Wiedergabe aller Titel.
Um zum normalen Wiedergabemodus
zurückzukehren, drücken Sie wiederholt auf
MODE
, bis die Symbole für die wiederholte und
die zufällige Wiedergabe verschwinden.
EL
Πλήκτρο
Λειτουργία
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση
εμπρός/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής και αφήστε το ελεύθερο για να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Πατήστε για έναρξη, παύση ή συνέχιση της
εγγραφής.
MODE
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τα
εξής:
[
]
: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του
τρέχοντος κομματιού.
[
]
: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων
των κομματιών.
[
]
: Τυχαία αναπαραγωγή όλων των
κομματιών.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία της
κανονικής αναπαραγωγής, πατήστε
επανειλημμένα
MODE
μέχρι να εξαφανιστούν
τα εικονίδια της επανάληψης ή της τυχαίας
αναπαραγωγής.
ES
Botón
Función
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación suéltelo para
reanudar la reproducción.
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
MODE
Púlselo varias veces para seleccionar :
[
]
: repite la reproducción de la pista actual.
[
]
: repite la reproducción de todas las pistas.
[ ]
: reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse
MODE
varias veces hasta que desaparezcan los
iconos de repetición o reproducción aleatoria.
FI
Painike
Toiminto
/
Siirr y edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta
alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
Aloita ja keskeytä toisto tai jatka sitä painamalla
painiketta.
MODE
Paina toistuvasti ja valitse:
[
]
: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti.
[
]
: kaikkien kappaleiden toistaminen jatkuvasti.
[
]
: kaikkien raitojen satunnaistoisto.
Palaa normaaliin toistotilaan painamalla toistuvasti
MODE
-painiketta, kunnes uusinta- ja satunnaistoiston
kuvakkeet katoavat.
FR
Touche
Fonction
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez les touches d'avance/de retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Appuyez sur cette touche pour lancer, suspendre et
reprendre la lecture.
MODE
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner les options suivantes :
[
]
: permet de répéter la piste en cours.
[
]
: permet de lire toutes les pistes en boucle.
[
]
: permet de lire toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur
MODE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes
de répétition et de lecture aléatoire disparaissent.
HU
Gomb
Funkció
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
nyomja meg.
Nyomja le és tar tsa lenyomva a műsorszámon belüli,
lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A
lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
Nyomja meg a lejátszás indításához, szüneteltetéséhez
vagy folytatásához.
MODE
Nyomja le ismételten a következő kiválasztásához:
[
]
: Az aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
[
]
: Az összes műsorszám ismétlődő lejátszása.
[
]
: Az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása.
A normál lejátszási üzemmódhoz való visszatéréshez
nyomja meg ismételten a
MODE
gombot, amíg az
ismétlés és a véletlenszerű lejátszás ikonok el nem
tűnnek.
IT
Tasto
Funzione
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/successivo.
Tenerli premuti per mandare avanti/indietro
velocemente il brano durante la riproduzione, quindi
rilasciarli per riprendere la riproduzione.
Premere per avviare, mettere in pausa o riprendere
la registrazione.
MODE
Premere più volte per selezionare:
[
]
: consente di ripetere la riproduzione del brano
corrente.
[
]
: consente di ripetere la riproduzione di tutti
i brani.
[
]
: consente di riprodurre tutti i brani in modalità
casuale.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
MODE
ripetutamente finché non scompaiono le
icone della riproduzione ripetuta e casuale.
KK
Түйме
Функция
/
Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін басыңыз.
Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру немесе
артқа жылдам айналдыру үшін басып тұрыңыз,
одан кейін ойнатуды жалғастыру үшін босатыңыз.
Ойнатуды бастау, кідірту немесе жалғастыру үшін
басыңыз.
MODE
Таңдау үшін қайталап басыңыз:
[
]
: ағымдағы тректі қайталап ойнату.
[
]
: Барлық жолды қайталап ойнату.
[
]
: барлық тректерді кездейсоқ ретпен ойнату.
Қалыпты ойнатуға оралу үшін қайталау және
кездейсоқ ретпен ойнату белгішесі өшкенше,
MODE
түймесін қайталап басыңыз.
NL
Knop
Functie
/
Druk op de knop om naar de vorige of volgende
track te gaan.
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te
spoelen tijdens het afspelen en laat los om het
afspelen te her vatten.
Druk hierop om het afspelen te star ten, onderbreken
of her vatten.
MODE
Druk herhaaldelijk op deze knop om een van de
volgende opties te selecteren:
[
]
: hiermee wordt de huidige track herhaald.
[
]
: hiermee worden alle tracks herhaald.
[
]
: hiermee worden alle tracks in willekeurige
volgorde afgespeeld.
Om weer normaal af te spelen, drukt u herhaaldelijk
op
MODE
tot de pictogrammen voor herhalen en in
willekeurige volgorde afspelen verdwijnen.
PL
Przycisk
Funkcja
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego
utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do
przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie
zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie.
MODE
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać:
[
]
: powtarzanie bieżącego utworu.
[
]
: powtarzanie wszystkich utworów.
[
]
: losowe odtwarzanie wszystkich utworów.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE
, aż znikną ikony
powtarzania i odtwarzania losowego.
PT
Botão
Função
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou seguinte.
Manter premido para avançar ou retroceder
rapidamente na faixa durante a reprodução e soltar
para retomar a reprodução.
Prima para iniciar, colocar em pausa ou parar a
reprodução.
MODE
Premir repetidamente para seleccionar :
[
]
: Reproduzir a faixa actual repetidamente.
[
]
: Reproduzir todas as faixas repetidamente.
[
]
: Reproduzir todas as faixas aleatoriamente.
Para voltar ao modo de reprodução normal, prima
MODE
repetidamente até os ícones de repetição e
reprodução aleatória desaparecerem.
RU
Кнопка
Функциональные возможности
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для быстрого перехода
вперед/назад в пределах дорожки во время
воспроизведения; отпустите кнопку для
возобновления воспроизведения.
Нажмите для начала, приостановки или
возобновления воспроизведения.
MODE
Последовательно нажимайте, чтобы выбрать пункт:
[
]
: повторное воспроизведение текущей
дорожки.
[
]
: повторное воспроизведение всех дорожек.
[
]
: воспроизведение всех дорожек в
случайном порядке.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
последовательно нажимайте
MODE
, пока значки
повтора и случайного воспроизведения не исчезнут.
NL
Opmerking:
schuif de schuifregelaar na gebruik naar
OFF
om de luidspreker uit te schakelen.
PL
Uwaga:
Po użyciu przesuń przełącznik do pozycji
OFF
,
aby wyłączyć głośnik.
PT
Nota:
Depois de utilizar, desloque o botão para
OFF
para desligar o altifalante
RU
Примечание.
По завершении использования
переместите переключатель в положение
OFF
,
чтобы отключить АС.
SK
Poznámka:
Po použití posuňte prepínač do polohy
OFF
na vypnutie reproduktora.
SV
Obs!
Efter användning stänger du av högtalaren genom
att skjuta strömbr ytaren till läget
OFF
UK
Примітка.
Після використання, пересуньте
перемикач у положення
OFF
, щоб вимкнути
гучномовець.
ZH-TW
備註:
使用後,請將開關滑動到
OFF
以關
閉揚聲器。
TR
Not:
Kullanımdan sonra hoparlörü kapatmak için
düğmeyi
OFF
konumuna kaydırın
.
AR
ملاحظة
:
مرر
المفتاح
إلى
OFF
لإيقاف
تشغيل
مكبر
الصوت
بعد
الانتﻩاء
من
استخدامﻩ
.
5
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Bluetooth.
•
Για να συνδέσετε μια άλλη συσκευή με δυνατότητα
Bluetooth:
1.
Πατήστε
PAIRING
για 3 δευτερόλεπτα
για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συνδεδεμένη
συσκευή.
2.
Συνδέστε κάποια άλλη συσκευή Bluetooth
στη συσκευή.
Σημείωση:
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1
Pulse
SOURCE
varias veces hasta seleccionar la fuente
Bluetooth.
»
[bt]
parpadea en la pantalla.
2
Mantenga pulsado
PAIRING
durante 3 segundos para
desconectar el dispositivo conectado actualmente.
3
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque dispositivos Bluetooth.
4
Seleccione
[Philips AT10]
en su dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y
[bt]
deja de parpadear.
5
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
•
Para conectar otro dispositivo Bluetooth:
1.
Mantenga
pulsado
PAIRING
durante 3 segundos para desconectar
el dispositivo conectado actualmente.
2.
Conexión de
otro dispositivo Bluetooth.
Nota:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti
SOURCE
-
painiketta.
»
[bt]
(Bluetooth) vilkkuu näytössä.
2
Katkaise yhteys nykyiseen laitteeseen painamalla
PAIRING
-
painiketta kolme sekuntia.
3
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
laitteita.
4
Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla
laitteessasi
[Philips AT10]
. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
salasana ”0000”.
»
Kun pariliitos ja yhteys on muodostettu, kaiuttimesta
kuuluu kaksi äänimerkkiä ja
[bt]
lakkaa vilkkumasta.
5
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
•
Voit liittää toisen Bluetooth-laitteen seuraavasti:
1.
Katkaise yhteys nykyiseen laitteeseen painamalla
PAIRING
-painiketta kolme sekuntia.
2.
Liitä toinen
Bluetooth-laite.
Huomautus:
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden
läheltä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
Appuyez plusieurs fois sur
SOURCE
pour sélectionner la
source Bluetooth.
»
[bt]
clignote sur l’afficheur.
2
Maintenez le bouton
PAIRING
enfoncé pendant 3 secondes
pour déconnecter le périphérique actuellement connecté.
3
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
4
Sélectionnez
[Philips AT10]
sur votre appareil pour démarrer
le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le
mot de passe par défaut « 0000 ».
»
Une fois le couplage réussi et la connexion établie,
l’appareil émet deux signaux sonores et
[bt]
cesse de
clignoter.
5
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
•
Pour connecter un autre périphérique compatible
Bluetooth:
1.
Maintenez le bouton
PAIRING
enfoncé
pendant 3 secondes pour déconnecter le périphérique
actuellement connecté.
2.
Connectez un autre
périphérique Bluetooth.
Remarque :
tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
1
A Bluetooth forrás kiválasztásához nyomja meg ismételten a
SOURCE
gombot.
»
A
[bt]
felirat villog a kijelzőn.
2
A
PAIRING
gombot lenyomva és 3 másodpercig nyomva
tar tva csatlakoztathatja le az aktuálisan csatlakoztatott eszközt.
3
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
Bluetooth-eszközöket.
4
A párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az
eszközön a
[Philips AT10]
elemet. Szükség esetén adja meg az
alapértelmezett „0000” jelszót.
»
Sikeres párosítás és csatlakozás után a hangszóró kétszer
sípol, és a
[bt]
felirat abbahagyja a villogást.
5
Audio lejátszása a Bluetooth eszközön.
•
Másik Bluetooth-kompatibilis eszköz csatlakoztatása:
1.
A
PAIRING
gombot lenyomva és 3 másodpercig
nyomva tartva csatlakoztathatja le az aktuálisan
csatlakoztatott eszközt.
2.
Másik Bluetooth eszköz
csatlakoztatása.
Megjegyzés:
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol
más elektronikus eszközöktől.
SK
Tlačidlo
Funkcia
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania
môžete rýchlo vyhľadávať dopredu alebo
dozadu v rámci danej skladby. Uvoľnením tlačidla
prehrávanie obnovíte.
Stlačte tlačidlo na spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania.
MODE
Opakovaným stláčaním tlačidla vyber te niektorú z
nasledujúcich možností:
[
]
: Opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
[
]
: Opakované prehrávanie všetkých skladieb.
[
]
: Prehrávanie všetkých skladieb v náhodnom
poradí.
Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie,
opakovane stláčajte tlačidlo
MODE
, až kým ikony
opakovaného a náhodného prehrávania nezmiznú.
SV
Knapp
Funktion
/
Tr yck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intr yckt för att snabbspola spåret framåt eller
bakåt under uppspelning, släpp för att återuppta
uppspelningen.
Tr yck här om du vill star ta, pausa eller återuppta
uppspelningen.
MODE
Tr yck upprepade gånger för att välja:
[
]
: Spela upp det aktuella spåret upprepade
gånger.
[
]
: Spela upp alla spår upprepade gånger.
[
]
: Spela upp alla spår i slumpvis ordning.
Återgå till normal uppspelning genom att tr ycka
på
MODE
upprepade gånger tills ikonerna för
upprepad och slumpvis uppspelning försvinner.
UK
Кнопка
Функція
/
Натискайте для переходу до попередньої або
наступної доріжки.
Натискайте та утримуйте для швидкої
перемотки доріжки вперед або назад під
час відтворення, а потім відпускайте для
відновлення відтворення.
Натискайте для відтворення, призупинення або
відновлення відтворення.
MODE
Натискайте кілька разів, щоб вибрати подані
далі параметри.
[
]
: повторюване відтворення поточної
доріжки.
[
]
: повторюване відтворення усіх доріжок.
[
]
: довільне відтворення усіх доріжок.
Щоб повернутися до звичайного режиму
відтворення, натискайте
MODE
кілька разів,
поки піктограми повторного та довільного
відтворення не зникнуть.
ZH-TW
按鈕
功能
/
按下可跳至上一
/
下一曲目。
按住即可在播放時快速前進或快速倒轉曲
目,放開即可繼續播放。
按下以開始、暫停或繼續播放。
MODE
重複按下以選擇:
[ ]
:重複播放目前曲目。
[ ]
:重複播放所有曲目。
[ ]
:隨機播放所有曲目。
若要回到正常播放模式,重複按
MODE
,
直到重複圖示和隨機圖示消失為止。
TR
Düğme
Görev
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Oynatma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri
almak için basılı tutun, ardından oynatmayı devam
ettirmek için bırakın.
Oynatmayı başlatmak, duraklatmak veya devam
ettirmek için basın.
MODE
Aşağıdaki seçimleri yapmak için arka arkaya basın:
[
]
: Geçerli parçayı tekrarlayarak çalar.
[ ]
:
Tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
[
]
:
Tüm parçaları rastgele çalar.
Normal oynatma moduna dönmek için tekrarlama
veya karışık çalma simgeleri yok olana kadar
MODE
düğmesine arka arkaya basın.
AR
الزر
الوظيفة
/
اضغط
للتخطي
إلى
المسار
السابق
أو
التالي
.
اضغط
باستمرار
لتقديم
المسار
أو
إرجاعه
إلى
الخلف
بسرعة
أثناء
التشغيل،
ثم
حرر
المفتاح
لاستئناف
التشغيل
.
اضغط
لبدء
التشغيل
أو
إيقاف
التشغيل
مؤقتا
أو
استئنافﻩ
.
MODE
اضغط
بشكل
متكرر
لتحديد
:
[
]
:
تشغيل
المسار
الحالي
بشكل
متكرر
.
[ ]
:
تشغيل
كل
المسارات
بشكل
متكرر
.
[ ]
:
تشغيل
كل
المسارات
عشوائيا
.
للعودة
إلى
وضع
التشغيل
العادي،
اضغط
على
MODE
بشكل
متكرر
إلى
أن
يختفي
رمزا
التكرار
والتبديل
.
Примечание.
Устройство следует располагать на
достаточном расстоянии от любых других электронных
устройств, которые могут являться источниками помех.
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním
Bluetooth
1
Opakovaným stláčaním tlačidla
SOURCE
vyberte zdroj
pripojenia Bluetooth.
»
Na displeji bliká
[bt]
.
2
Stlačením a podržaním tlačidla
PAIRING
na 3 sekundy
odpojíte aktuálne pripojené zariadenie.
3
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth
a vyhľadajte zariadenia s rozhraním Bluetooth.
4
Výberom položky
[Philips AT10]
vo vašom zariadení
spustite párovanie a pripojenie. V prípade potreby zadajte
prednastavený kód „0000“.
»
Po úspešnom spárovaní a pripojení reproduktor
dvakrát pípne a
[bt]
prestane blikať.
5
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Bluetooth.
•
Pripojenie iného zariadenia Bluetooth:
1.
Stlačením
a podržaním tlačidla
PAIRING
na 3 sekundy odpojíte
aktuálne pripojené zariadenie.
2.
Pripojte druhé
zariadenie Bluetooth.
Poznámka:
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
Tryck på
SOURCE
upprepade gånger och välj Bluetooth
som källa.
»
[bt]
blinkar på skärmen.
2
Håll
PAIRING
nedtr yckt i tre sekunder om du vill koppla
bor t enheten som är ansluten.
3
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter.
4
Välj
[Philips AT10]
på enheten för att påbörja
ihopparning och anslutning. Om det behövs anger du
standardlösenordet ”0000”.
»
Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren
två gånger och
[bt]
slutar blinka.
5
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
•
Så här ansluter du en annan Bluetooth-aktiverad
enhet: 1.
Håll
PAIRING
nedtryckt i tre sekunder om
du vill koppla bort enheten som är ansluten.
2.
Anslut
en annan Bluetooth-enhet.
Obs!
Håll systemet på avstånd från andra elektroniska
enheter som kan orsaka störning.
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1
Натисніть
SOURCE
кілька разів для вибору джерела
Bluetooth.
»
На дисплеї блимає напис
[bt]
.
2
Натисніть та утримуйте
PAIRING
протягом 3 секунд,
щоб від’єднати під’єднаний на даний час пристрій.
3
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
виконайте пошук пристроїв Bluetooth.
4
Виберіть на пристрої пункт
[Philips AT10]
, щоб
розпочати з’єднання в пару і під’єднання. У разі
потреби введіть стандартний пароль «0000».
»
Після успішного з’єднання в пару та підключення
гучномовець видасть два звукові сигнали, а напис
[bt]
перестане блимати.
5
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
•
Під’єднання іншого пристрою Bluetooth:
1.
Натисніть та утримуйте
PAIRING
протягом
3 секунд, щоб від’єднати під’єднаний на даний час
пристрій.
2.
Під’єднайте інший пристрій Bluetooth.
Примітка.
Тримайте пристрій подалі від інших
електропристроїв, які можуть створювати перешкоди.
ZH-TW
播放藍牙裝置的音訊
1
重複按
SOURCE
選擇藍牙來源。
»
螢幕上會閃爍
[bt]
。
2
按下及按住
PAIRING
三秒以進入藍牙配對模式;
3
在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
4
選擇裝置上的
[Philips AT10]
以開始配對和連線。視
需要輸入預設密碼「
0000
」。
»
成功配對與連線後,揚聲器會發出兩次嗶
聲,
[bt]
會停止閃爍。
5
在藍牙裝置上播放音訊。
•
要連接另一個已啟用藍牙的裝置:
1.
按下及按住
PAIRING
三秒以進入藍牙配對模式;
2.
連接
另
一個
藍牙裝置。
備註:
請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1
Bluetooth kaynağını seçmek için
SOURCE
düğmesine arka
arkaya basın.
»
[bt]
ekranda yanıp söner.
2
Bluetooth eşleştirme moduna girmek için
PAIRING
düğmesini 3 saniye basılı tutun.
3
Bluetooth cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın.
4
Eşleştirme ve bağlantıyı başlatmak için cihazınızda
[Philips
AT10]
öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı “0000”
olarak girin.
»
Eşleştirme ve bağlantı başarıyla gerçekleştikten
sonra, hoparlör iki kez sesli uyarı verir ve
[bt]
yanıp
sönmeyi durdurur.
5
Bluetooth cihazında müzik çalın.
•
Başka bir Bluetooth özellikli cihazı bağlamak için:
1. Bluetooth eşleştirme moduna girmek için
PAIRING
düğmesini 3 saniye basılı tutun. 2. Başka bir Bluetooth
cihazını bağlayın.
Not:
Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan
uzak tutun.
AR
التشغيل
من
أجﻩزة
ممكنة
لاستخدام
Bluetooth
1
اضغط
على
SOURCE
بشكل
متكرر
لتحديد
مصدر
Bluetooth.
»
يومض
[bt]
على
الشاشة
.
2
اضغط
باستمرار
على
PAIRING
لثلاث
ثوان
لفصل
الجهاز
المتصل
حاليا
.
3
مكن
وظيفة
Bluetooth
على
جهاز
Bluetooth
وابحث
عن
أجهزة
Bluetooth.
4
حدد
[Philips AT10]
على
جهازك
لبدء
الإقران
والاتصال
.
أدخل
كلمة
المرور
الافتراضية
«0000»
،
إذا
لزم
الأمر
.
»
بعد
نجاح
الإقران
والاتصال،
يصدر
مكبر
الصوت
صوت
تنبيﻩ
مرتين
ويتوقف
[bt]
عن
الوميض
.
5
شغل
الصوت
على
جهاز
Bluetooth.
•
لتوصيل
جﻩاز
آخر
ممكن
لاستخدام
Bluetooth: 1.
اضغط
باستمرار
على
PAIRING
لثلاث
ثوان
لفصل
الجهاز
المتصل
حاليا
.
2.
قم
بتوصيل
جهاز
Bluetooth
آخر
.
ملاحظة
:
احرص
على
إبقاء
المنتج
بعيدا
عن
أي
جﻩاز
إلكتروني
آخر
قد
يسبب
تشويشا
.
IT
Nota
: prima dell’uso, caricare completamente la batteria
integrata.
Stato batteria
Compor tamento dell'
icona della
batteria ( )
Batteria scarica
Luce lampeggiante
Durante la ricarica
Fissa accesa
Ricarica completa o carica
interrotta
Off
KK
Ескертпе
: Пайдаланбастан бұрын кірістірілген батареяны
толық зарядтаңыз.
Батарея күйі
Батарея белгішесі ( ) әрекет
Батарея деңгейі төмен
Жыпылықтауда
Зарядтау кезінде
Тұтас қосулы
Толық зарядталған немесе
зарядтау тоқтатылған
Өшіру
NL
Opmerking
: laad de ingebouwde accu voor gebruik volledig op.
Accustatus
Gedrag van het accupictogram
( )
Batterij bijna leeg
Knipper t
Tijdens het opladen
Brandt continu
Volledig opgeladen of het
opladen is gestopt
Uit
PL
Uwaga:
Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
wbudowanego akumulatora.
Stan akumulatora
Działanie ikony akumulatora ( )
Niski poziom naładowania
akumulatora
Miga
Podczas ładowania
Świeci w sposób ciągły
Pełne naładowanie lub
zatrzymanie ładowania
Wył.
PT
Nota
: Antes da utilização, carregue completamente a bateria
incorporada.
Estado da bateria
Comportamento do ícone da
bateria ( )
Pouca carga
Intermitente
Durante o carregamento
Continuamente aceso
Totalmente carregada ou o
carregamento parou
Desligado
RU
Примечание
. Перед использованием полностью зарядите
встроенный аккумулятор.
Статус заряда
Значок батареи ( ): состояние
Низкий заряд
Мигает
Идет зарядка
Горит ровным светом
Зарядка выполнена
полностью или
прекращена
Выключено
SK
Poznámka
: Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu.
Stav batérie
Správanie ikony (
) batérie
Slabá batéria
Bliká
Počas nabíjania
Stabilne svieti
Úplne nabitá alebo nabíjanie
zastavilo
Vypnutý
SV
Obs!
Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
Batteristatus
Batteriikonens ( )
beteende
Svagt batteri
Blinkar
Laddas
Lyser med ett fast sken
Fulladdat eller laddningen
avbruten
Av
UK
Примітка
. Перед користуванням пристроєм повністю
зарядіть вбудовану батарею.
Стан батареї
Поведінка піктограми
батареї ( )
Низький заряд батареї
Блимає
Заряджається
Світиться без блимання
Повністю заряджена або
зарядження зупинено
Не світиться
ZH-TW
備註:
使用前,請把內建電池充飽電。
電池狀態
電池指示
( )
行為
電池電力不足
閃爍
充電中
持續亮燈
已充飽電或已停止充電
熄滅
TR
Not
:
Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin
.
Pil durumu
Pil simgesi ( ) davranışı
Düşük pil gücü
Yanıp sönüyor
Şarj işlemi sırasında
Sürekli açık
Tamamen şarj olduğunda veya
şarj işlemi durduğunda
Kapalı
AR
ملاحظة
:
يجب
شحن
البطارية
المضمنة
بالكامل
قبل
استخدامها
.
حالة
البطارية
سلوك
رمز
البطارية
( )
طاقة
بطارية
منخفضة
وميض
أثناء
الشحن
إضاءة
ثابتة
الشحن
بالكامل
أو
توقف
عملية
الشحن
متوقف
عن
التشغيل
EN Quick Start Guide
CS
Stručná příručka
DA Lynvejledning
DE Kurzanleitung
EL Οδηγός γρήγορης
έναρξης
ES Guía de inicio rápido
FI
Pika-aloitusopas
FR Guide de démarrage
rapide
HU Gyors áttekintő útmutató
IT Guida di avvio rapido
KK Жылдам іске кірісу
нұсқаулары
NL Snelstartgids
PL Skrócona instrukcja
obsługi
PT Manual de início
rápido
RU Краткое руководство
пользователя
SK Príručka rýchleho
spustenia
SV Snabbstartsguide
UK Короткий посібник
користувача
ZH-TW
快速使用指南
TR Hızlı Başlangıç Kılavuzu
AR
دليل
المستخدم
الموجز
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Was this manual helpful?
About this manual
- Brand
- Philips
- Model
- AT10/00
- Document type
- Quick Guide
- Language(s)
- English
- Pages
- 2
- File size
- 7.4 MB
- Format