Page 4 - Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important safety information; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips...
Page 5 - Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
Caution - Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or ha...
Page 6 - you can have a quick shave of three minutes.
Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol star ts to flash. When you switch off the shaver, the orange batter y symbol continues to flash for a few seconds. - AT899, AT896, A...
Page 7 - batter y symbol lights up continuously.; Charging; Put the small plug in the shaver.
Charging - AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white batter y symbol flashes. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged - AT941/AT940/AT897: When the batter y is f...
Page 8 - Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving
3 Place the shaver in the charging stand. , The charging light shows the charging status of the shaver (see section ‘Charge indications’ in this chapter). Using the shaver Note: This shaver can be used in the bath or shower. It can therefore not be used directly from the mains for safety reasons.Sha...
Page 9 - Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver and dry your face. 7 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Make sure you rinse all foam or sh...
Page 10 - Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
5 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charging stand (AT941/AT940 only). Always unplug the shaver before you clean it under the tap. - Clean...
Page 11 - - Rinse the outside of the shaving unit.; Cleaning the shaving unit with the cleaning brush; several weeks before optimal shaving performance is restored.
- Rinse the outside of the shaving unit. 4 Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water.Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit. 5 Open the...
Page 13 - Storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 only) Clean the trimmer ever y time you have used it. 1 Switch off the shaver. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the tri...
Page 14 - need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away.
Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads ever y year. Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with origin...
Page 15 - the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.; Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Shaving heads; - We advise you to replace your shaving heads ever y two years. Always; Cleaning; By doing this, you help to preser ve the environment.; Removing the rechargeable shaver battery
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit. Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. 9 Press and hold the on/off button for 5 seconds to...
Page 16 - Guarantee and support; Problem
3 Bend the 6 hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. 4 Remove the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or suppor t, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shav...
Page 17 - INDONESIA
17 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome . Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik ser ta sejumlah saran agar leb...
Page 18 - Waktu pengisian
- Selalu periksa alat dan aksesori sebelum digunakan. Jangan gunakan alat dan aksesori bila rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan tipe yang asli. Perhatian - Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air maupun membersihkannya di bawah keran air. - Hanya...
Page 19 - Indikator daya; Anda punya waktu sekitar tiga menit untuk bercukur cepat.
Waktu bercukur mungkin kurang dari yang ter tulis di tabel di bawah ini, tergantung cara Anda mencukur, kebiasaan Anda membersihkan atau jenis cambang Anda. Menit bercukur 60 menit 50 menit 45 menit 40 menit AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, A...
Page 20 - Pengisian daya; akan berkedip hijau.; Baterai terisi penuh; Catatan: Setelah sekitar 30 menit, simbol baterai akan padam untuk
- AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: Saat Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, lampu pengisian daya baterai akan berkedip jingga dan hijau secara bergantian. Catatan: Bila lampu pengisi daya berkedip jingga dan hijau lalu menjadi hijau saja, Anda punya waktu sekit...
Page 21 - Catatan: Alat cukur ini bisa digunakan di bak mandi atau bersiram.; Pencukuran basah
Pengisian daya 1 Pasang steker kecil di alat cukur. 2 Masukkan adaptor ke stopkontak dinding. , Lampu pengisian daya menunjukkan status pengisian daya alat cukur (lihat bagian ‘Indikator pengisian’ pada bab ini). Mengisi daya di dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940) 1 Pasang steker kecil ke du...
Page 22 - tetap meluncur mulus di atas kulit Anda.; Pencukuran kering
2 Kenakan busa atau gel cukur pada kulit Anda. 3 Bilas unit pencukur di bawah keran untuk memastikan unit pencukur meluncur mulus di atas kulit Anda. 4 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur. 5 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerak melingkar. Catatan: Bilas alat cuku...
Page 23 - Bersihkan pemangkas (lihat bab ‘Membersihkan dan perawatan).; Membersihkan dan pemeliharaan; membersihkan alat cukur dan dudukan pengisi baterai (hanya AT941/
4 Bersihkan pemangkas (lihat bab ‘Membersihkan dan perawatan). 5 Tutup pemangkas (terdengar bunyi ‘klik’). Membersihkan dan pemeliharaan Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat cukur ...
Page 24 - Membersihkan unit cukur di bawah keran; - Bilas wadah rambut dan bagian dalam unit cukur.; Membersihkan unit cukur dengan sikat pembersih
Membersihkan unit cukur di bawah keran 1 Mematikan alat cukur. 2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. 3 Bersihkan unit cukur dan wadah rambut di bawah keran air panas selama 30 detik. Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada t...
Page 26 - Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih; Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya.
7 Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). 8 Masukkan tonjolan pada unit pencukur ke dalam selot di bagian atas alat cukur. Kemudian tutup unit pencukur. Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala al...
Page 27 - setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan.; Penyimpanan; - Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan.; Penggantian; kepala cukur setiap tahun.; Pengingat penggantian; perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera.
Tip: Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. Penyimpanan - Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah kerusakan. - Hanya AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/ AT790: Simpan alat cukur di dalam kantung yang disediaka...
Page 29 - cukur. Pastikan baterai isi ulang benar-benar habis sewaktu Anda; Garansi dan dukungan
Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Untuk menjaga performa terbaik ala...
Page 30 - Mengatasi masalah; Masalah
Mengatasi masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar per tanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara An...
Page 31 - 소개; 에서 제품을 등록하십; 중요 안전 정보; 충전기에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.; 경고; 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.; 한국어
31 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십 시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다. 제품정보 (그림 1) 1 보호 캡2 쉐이빙 유닛3 쉐이빙 유닛 열림 버튼 4 면도기 전원 버튼(AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750 모델...
Page 32 - 주의; 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.; 일반; 충전 시간
- 사용하기 전에 제품과 액세서리를 항상 확인하십시오. 부상을 입을 수 있으므로 손상된 제품과 액세서리는 사용하지 마십시오. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. 주의 - 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. - 사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을 사용하십시오. - 위생상 좋지 않으므로 이 제품을 타인과 함께 사용하지 마십시오. - 어댑터에 복구할 수 없는 손상이 발생하는 것을 방지하기 위해 에어 프레셔너를 꽂은 상태인 벽면 콘센트에 어댑터를 연결하지 마십시오. - 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세...
Page 33 - 면도 시간; 충전 표시
면도 습관, 세척 습관 또는 수염 형태에 따라 면도 시간이 아래의 표에 나와 있는 것보다 짧을 수 있습니다. 면도 시간 60분 50분 45분 40분 AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 충전 표시 배터리 부족 - AT941/AT940/AT897: 배터리가 거의 방전되면(면도 시간이 5분 이하로 남은 경우), 주황색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. 면도기를 끄면 주황색 배터리 모양 표시등이 몇 초...
Page 34 - 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
충전 - AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: 면도기가 충전 중이면 충전 표시등이 녹색으로 깜박입니다. 배터리 완전 충전 - AT941/AT940/AT897: 배터리가 완전히 충전되면 흰색 배터리 모양 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다. 참고: 약 30분 후 에너지를 절약하기 위해 배터리 모양 표시등이 꺼집니다. - AT899, AT896...
Page 35 - 쉐이빙 폼이나 쉐이빙 젤을 피부에 바르십시오.
3 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. , 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조). 면도기 사용법 참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라서 안전을 위해 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다. 면도 팁과 요령 - 이 면도기는 습식 및 건식 사용 모두 가능합니다. 피부를 보호하기 위해 쉐이빙 젤 또는 폼을 면도기와 함께 사용하거나 간편하게 마른 상태에서 사용할 수 있습니다. 참고: 젖은 상태에서는 쉐이빙 젤 또는 폼과 함께 사용하는 것이 좋습니다. 이 면도기를 ...
Page 36 - 건식 면도; 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다.
참고: 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 계속 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 물에 헹구십시오. 6 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄고 얼굴을 말리십 시오. 7 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 면도기에서 씻겨 나갔는지 확인하십시오. 건식 면도 1 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 2 쉐이빙헤드를 피부에 대고 원을 그리며 움직입니다. 3 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 4 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리밍(...
Page 37 - 청소 및 유지관리; 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오.; 수돗물로 쉐이빙 유닛 청소; 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오.
청소 및 유지관리 면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오. - 최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도 후 면도기를 청소하십시오. - 면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과를 얻을 수 있습니다. - 세척 효과를 최대한 높이려면 필립스 클리닝 스프레이(HQ110)를 사용하는 것이 좋습니다. - 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입...
Page 38 - 청소용 브러시로 쉐이빙 유닛 청소
청소용 브러시로 쉐이빙 유닛 청소 1 면도기를 끄십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 3 쉐이빙 유닛을 밀어 면도기에서 분리하십시오. 4 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 5 쉐이빙헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 쉐이빙헤드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 쉐이빙헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도 있습...
Page 40 - 보관; 면도기가 손상되지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오.; 교체; 쉐이빙헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다.
3 청소용 브러시의 짧은 면으로 트리머를 청소하십시오. 트리머의 날을 따라 브러시를 위 아래로 움직이십시오. 4 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오. 보관 - 면도기가 손상되지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. - AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790 모델만 해당: 면도기를 제공된 파우치에 넣어 보관하십시오. 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙헤드를 교체하...
Page 42 - 전원 버튼을 5초간 누르고 있으면 면도기의 교체 알림이; 액세서리 주문; 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트(; service; 면도기 뒷면 또는 수염받이에 있는 나사를 푸십시오.; 보증 및 지원
9 전원 버튼을 5초간 누르고 있으면 면도기의 교체 알림이 재설정되고 주황색 불이 꺼집니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트( www.shop.philips.com/ service ) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기간마다 쉐이빙헤드를 교체하십시오. 쉐이빙 헤드 - 쉐이빙헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다. 반드시 HQ9(AT941/A...
Page 43 - 를 방문하여 자주 묻는 질
보증 제한 쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처럼 잘 작동하지 않습니다. 쉐이빙헤드가 손상 또는 마모되었습니다. 쉐이빙헤드를 교체하십시오 (‘교체’란 참조). 폼이나 젤이 ...
Page 44 - BAHASA MELAYU
44 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome . Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur in...
Page 45 - Nota: Pencukur tidak boleh digunakan terus dari sesalur kuasa.
- Periksa perkakas dan aksesorinya setiap kali anda hendak menggunakannya. Jangan gunakan perkakas atau aksesorinya jika ia rosak kerana ini akan menyebabkan kecederaan. Anda hendaklah setiap kali mengganti bahagian yang rosak dengan jenis yang asli. Awas - Jangan rendam penegak cas di dalam air ata...
Page 46 - Arahan cas; putih sahaja, anda hanya boleh mencukur selama tiga minit.
Masa pencukuran mungkin kurang dari yang dinyatakan dalam jadual di bawah, bergantung pada cara anda mencukur, cara anda membersihkannya atau jenis janggut anda. Minit pencukuran 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751...
Page 47 - AT751, AT750: Apabila pencukur sedang dicas, lampu pengecasan akan; Bateri telah dicas sepenuhnya; bateri putih akan menyala ber terusan.; Pengecasan; Letakkan plag kecil di dalam pencukur.
Pengecasan - AT941/AT940/AT897: Apabila pencukur sedang dicas, simbol bateri putih akan berkelip. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Apabila pencukur sedang dicas, lampu pengecasan akan berkelip hijau. Bateri telah dicas sepenuhnya - AT941/AT940/AT897: Apab...
Page 48 - Menggunakan pencukur; - Pencukur ini sesuai untuk kegunaan basah dan kering. Gunakan
Mengecas di dalam dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja) 1 Letak plag kecil di dalam dirian pengecasan. 2 Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. 3 Letakkan alat pencukur di dalam penegak cas. , Lampu pengecasan menunjukkan status pengecasan pencukur (lihat bahagian ‘Penunjuk cas’ dalam bab ini)....
Page 49 - meluncur dengan licin melalui kulit anda.
Nota: Bilas pencukur di bawah paip dengan berkala untuk memastikan ia meluncur dengan licin melalui kulit anda. 6 Selepas mencukur, tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencukur dan keringkan muka anda. 7 Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’). Nota: Pastikan a...
Page 50 - Pembersihan dan penyelenggaraan; atau aseton untuk membersihkan pencukur dan dirian pengecasan
5 Tutupkan perapi (‘klik’). Pembersihan dan penyelenggaraan Jangan sekali-kali menggunakan udara termampat, pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti minyak petrol atau aseton untuk membersihkan pencukur dan dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja). Setiap kali anda h...
Page 51 - - Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur.; Membersihkan unit pencukur dengan berus pembersih
- Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur. - Bilas bahagian luar unit pencukur. 4 Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya. Berhati-hati agar anda tidak menghentakkan unit pencukur pada sebarang benda semasa menggoncang keluar air berlebihan.Jangan sekali-ka...
Page 54 - mengelakkan kerosakan.; mengganti kepala pencukur setiap tahun.; Peringatan penggantian
Penyimpanan - Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. - AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/AT790 sahaja: Simpan pencukur dalam pau yang dibekalkan. Penggantian Untuk prestasi pencukuran yang maksimum, kami menasihatkan agar anda mengganti k...
Page 55 - Memesan aksesori; Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke; atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi; Kepala pencukur; - Gunakan Pembersih semburan (HQ110) untuk membersihkan kepala
7 Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B). 8 Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di bahagian atas pencukur. Kemudian tutup unit pencukur. Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan lancar, periksa sama ada anda telah meletakkan kepala ...
Page 56 - Buka skru di bahagian belakang pencukur dan di dalam ruang rambut.; Jaminan dan sokongan
Kitar semula Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar. Mengeluarkan bateri boleh cas semula Hanya keluarkan bateri cas semula apabila and...
Page 58 - ภาษาไทย
58 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome โปรดอานคมือการใชเลมนี้เนื่องจากมีเนื้อหาเกี่ยวกับคุณสมบัติที่ดีเยี่ยมของเครื่องโกนหนวด...
Page 71 - Giới thiệu; Lưu ý: Bạn có thể tìm thấy số kiểu máy ở mặt sau của máy cạo râu.; Thông tin quan trọng về an toàn; TIẾNG VIỆT
71 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome . Vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này, vì nó có những thông tin về các tính năng tuyệt với của ...
Page 72 - Thời gian sạc
- Luôn rút phích cắm điện ra khỏi máy trước khi rửa máy dưới vòi nước. - Luôn kiểm tra thiết bị và các phụ kiện trước khi sử dụng. Không nên sử dụng thiết bị hoặc phụ kiện nếu nó bị hỏng, vì làm vậy có thể gây ra thương tích. Bạn nên thay thế bằng bộ phận cùng loại với loại bộ phận bị hỏng. C...
Page 73 - Chỉ báo sạc; Lưu ý: Khi biểu tượng pin nhấp nháy màu trắng và màu da cam hướng đến
Số phút cạo râu 60 phút 50 phút 45 phút 40 phút AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Chỉ báo sạc Pin yếu - AT941/AT940/AT897: Khi pin gần hết (khi chỉ còn 5 phút cạo râu trở xuống), biểu tượng pin màu da cam bắt đầu nhấp nháy. Khi tắt máy ...
Page 74 - AT751, AT750: Khi máy cạo râu đang sạc, đèn báo sạc pin nhấp nháy; Pin đã được sạc đầy; Lưu ý: Sau khoảng 30 phút, biểu tượng pin sẽ tắt để tiết kiệm năng lượng.; Cách sạc pin; Cắm phích cắm nào vào máy cạo râu.
Cách sạc pin - AT941/AT940/AT897: Khi máy cạo râu đang sạc pin, biểu tượng pin màu trắng nhấp nháy. - AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Khi máy cạo râu đang sạc, đèn báo sạc pin nhấp nháy màu xanh. Pin đã được sạc đầy - AT941/AT940/AT897: Khi pin đã sạc ...
Page 75 - Sử dụng máy cạo râu; cạo râu khi bạn sử dụng để cạo ướt. Không sử dụng kem cạo râu hoặc dầu; Cạo râu ướt
3 Đặt máy cạo râu vào đế sạc. , Đèn báo sạc pin cho biết trạng thái sạc pin của máy cạo râu (xem phần ‘Chỉ báo sạc’ trong chương này). Sử dụng máy cạo râu Lưu ý: Máy cạo râu này có thể sử dụng được trong bồn tắm hoặc dưới vòi hoa sen. Do vậy, không thể sử dụng trực tiếp từ ổ điện vì lý do an toàn....
Page 76 - Cạo râu khô; Bạn có thể sử dụng đầu tỉa để cắt tỉa tóc mai và ria.
Lưu ý: Rửa bộ phận cạo dưới vòi nước thường xuyên để đảm bảo rằng bộ phận cạo tiếp tục trượt trơn tru trên da. 6 Sau khi cạo, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu và làm khô mặt của bạn. 7 Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn ...
Page 77 - Vệ sinh và bảo dưỡng; Lưu ý: Nước có thể rò rỉ từ đui cắm ở phần dưới của máy cạo râu khi bạn rửa
5 Đóng đầu tỉa (nghe tiếng ‘click’). Vệ sinh và bảo dưỡng Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc chất lỏng mạnh như xăng hoặc axêtôn để làm sạch máy cạo râu và đế sạc (chỉ có ở kiểu AT941/AT940). Luôn rút phích cắm điện ra khỏi máy trước khi rửa máy dưới vòi nước...
Page 78 - Rửa phần ngoài của bộ phận cạo.; Làm sạch bộ phận cạo bằng bàn chải làm sạch; tuần sau máy mới hoạt động tốt trở lại.
- Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. 4 Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy.Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư bộ p...
Page 80 - Làm sạch đầu tỉa bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/; Làm sạch đầu tỉa sau mỗi lần sử dụng.; Lưu trữ sữa; Đậy nắp để tránh làm hỏng máy.
Làm sạch đầu tỉa bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Làm sạch đầu tỉa sau mỗi lần sử dụng. 1 Tắt máy cạo râu. 2 Đẩy đầu tỉa trượt xuống để mở đầu tỉa. 3 Làm sạch đầu tỉa bằng mặt có sợi lông...
Page 81 - Thay thế phụ kiện; Để có hiệu suất cạo râu tối đa, chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hàng; Bộ phận nhắc thay thế; Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy
Thay thế phụ kiện Để có hiệu suất cạo râu tối đa, chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hàng năm. Bộ phận nhắc thay thế Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay các đầu cạo bằng các Đầu cạo Philips chính hãng HQ9 (AT941/ AT94...
Page 82 - Đặt mua phụ kiện
7 Lắp khung giữ trở lại bộ phận cạo (A) và xoay khóa theo chiều kim đồng hồ (B). 8 Lắp vấu của bộ phận cạo vào khe ở phần trên cùng của máy cạo râu. Sau đó đóng bộ phận cạo. Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị trí chưa và khung giữ có ...
Page 83 - Tháo pin sạc của máy cạo râu; Chỉ tháo pin sạc khi vứt bỏ máy cạo râu. Đảm bảo pin hoàn toàn hết; Bảo hành và hỗ trợ; Sự cố
Tháo pin sạc của máy cạo râu Chỉ tháo pin sạc khi vứt bỏ máy cạo râu. Đảm bảo pin hoàn toàn hết điện khi tháo pin. 1 Tháo các vít ở mặt sau của máy cạo râu và trong khoang chứa râu tóc. 2 Tháo panen phía trước và phía sau. 3 Bẻ 6 móc chấu sang bên và lấy bộ phận nguồn điện ra. Hãy cẩn thận, ...
Page 84 - 注意: 您可以在電鬍刀背面找到型號。; 重要安全資訊; 繁體中文
84 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的超強功能, 也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1) 1 保護蓋 2 除毛刀組 3 電鬍刀組釋放按鈕 4 電鬍刀開關按鈕 (僅限 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 5 電鬍刀刀頭符號 6 充電指示燈 (僅限 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891...
Page 85 - 注意: 電鬍刀無法直接插電使用。
警告 - 不可將充電座浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。 - 請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。 - 基於衛生的理由,請勿多人共用本產品。 - 切勿在插有或插著電子空氣清新器的電源插座或附近使用轉接 器,以免造成轉接器無法修復的損害。 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液 體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 - 在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的插孔滴落。此為正常現 象,不會造成危險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電 源裝置中。 電磁波 (EMF) - 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 一般 - 本電鬍刀採防水設計,可於泡澡或淋浴時使用,...
Page 87 - 燈閃爍綠光。; 電池充滿電; 亮起。; 充電
- AT899、AT896、AT872、AT797、AT796、AT790、AT770 、AT756、AT753、AT751、AT750:電鬍刀充電時,充電指示 燈閃爍綠光。 電池充滿電 - AT941/AT940/AT897:當電池充滿電時,白色電池符號會持續 亮起。 注意: 大約 30 分鐘後,電池符號會熄滅以節省能源。 - AT899、AT896、AT918、AT896、AT894、AT891、AT890 、AT889、AT887、AT886、AT872、AT811、AT797、AT796 、AT790、AT770、AT756、AT753、AT751、AT750:當電池 充飽電力後,充電...
Page 89 - 乾刮; 您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。
乾刮 1 按一下開關按鈕,開啟電鬍刀電源。 2 請以畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 3 刮鬍後,按一下開關按鈕,關閉電鬍刀電源。 4 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。 修整 (僅限 AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) 您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。 1 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 2 按一下開關按鈕,開啟電鬍刀電源。 , 這時即可開始修整。 3 修整後,按一下開關按鈕,關閉電鬍刀電源。 4 清潔鬢角刀 ...
Page 91 - 使用清潔刷清潔電鬍刀組; 請關閉電鬍刀電源。
使用清潔刷清潔電鬍刀組 1 請關閉電鬍刀電源。 2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 4 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 5 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組 成。 注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果。 - 從電鬍刀刀網上取下刀具,並以刷子清潔。 - 使用刷子清潔電鬍刀刀網的內部及外部。 繁體中文 91
Page 93 - 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢角刀的刀齒上下地; 收納; 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。; 更換; 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每年更換一次電鬍刀刀頭。; 更換提醒; 電鬍刀刀頭符號會亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。請立即更換損
3 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢角刀的刀齒上下地 刷。 4 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每六個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。 收納 - 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 - 僅限 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/AT796/ AT790:將電鬍刀存放在隨附的收納袋中。 更換 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每年更換一次電鬍刀刀頭。 更換提醒 電鬍刀刀頭符號會亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。請立即更換損 壞的電鬍刀刀頭。 更換電鬍刀刀頭時,限使用原廠 HQ9 (AT941/AT940/AT918) 或...
Page 96 - 問題
保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support , 或另行參閱全球保證書。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍 內。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見 問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 電鬍刀不像平常一樣 運作。 電鬍刀刀頭毀壞或 磨損。 更換電鬍刀刀頭 (請參閱「更換」單元)。 泡沫或凝露阻塞電鬍 刀刀頭。 將電鬍刀組放到熱水龍頭下沖洗 (請...
Page 97 - 简介; 注意: 您可以在剃须刀的背面找到型号。; 重要安全信息; 简体中文
97 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一 些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1) 1 保护盖 2 剃毛刀头部件 3 剃须刀头部件释放按钮 4 剃须刀开/关按钮(仅限于 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 5 剃须刀头符号 6 充电指示灯(仅限于 AT899/AT896/AT894/AT892/A...
Page 98 - 注意: 剃须刀不能连在电源上直接使用。
警告 - 切勿将充电座浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 - 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。 - 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。 - 切勿在插有插电式空气清新剂的电源插座上或附近使用适配器, 以免对适配器造成不可修复的损坏。 - 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如汽油或丙酮)来清洁产品。 - 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口滴出。这是正常的, 而且没有危险,因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一个密 封壳内。 电磁场 (EMF) - 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 概述 - 本剃须刀采用防水设计。其可在沐浴或淋浴时使用...
Page 100 - 会呈绿色闪烁。; 电池已完全充满; 电后,充电指示灯会呈绿色持续亮起。; 充电
- AT899、AT896、AT872、AT797、AT796、AT790、AT770、 AT756、AT753、AT751、AT750:剃须刀充电时,充电指示灯 会呈绿色闪烁。 电池已完全充满 - AT941/AT940/AT897:电池充满电时,白色电池符号将持续亮起。 注意: 大约 30 分钟后,电池符号熄灭以节省能源。 - AT899、AT896、AT918、AT896、AT894、AT891、AT890、 AT889、AT887、AT886、AT872、AT811、AT797、AT796、 AT790、AT770、AT756、AT753、AT751、AT750:电池充满 电后,充电指...
Page 101 - 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须啫喱或泡沫湿剃,令皮肤; 湿剃
使用剃须刀 注意: 本款剃须刀可在沐浴或淋浴过程中使用。因此,出于安全原因,其不能直接连在电源上使用。 剃须提示和诀窍 - 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须啫喱或泡沫湿剃,令皮肤 倍感舒爽;或采用干式剃须,更为方便。 注意: 建议在湿剃时使用剃须啫喱或泡沫。请勿使用浓稠的剃毛乳液或剃毛油。 - 为获得最佳的剃须效果,请在使用时作迂回运动。 - 该剃须刀采用防水设计,可在沐浴或淋浴时时使用。 - 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 湿剃 1 用水润湿一下皮肤。 2 在皮肤上涂上剃须泡沫或剃须啫喱。 3 在水龙头上冲洗一下剃须刀头部件,确保剃须刀头部件可以在您 的皮肤上顺...
Page 102 - 干电式剃须刀; 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。
干电式剃须刀 1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 3 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 4 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。 修剪(仅限于 AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。 1 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 2 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 , 现在可以开始修剪了。 3 修剪后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 4 清洁修剪器(见...
Page 104 - 用随附的刷子清洁剃须刀头部件; 关闭剃须刀。
用随附的刷子清洁剃须刀头部件 1 关闭剃须刀。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 4 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 5 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一组刀片和网 罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性能。 - 从网罩取下刀片并用清洁刷进行清洁。 - 用清洁刷里里外外清洁网罩。 简体中文 104
Page 105 - 每次使用后都要清洁修剪器。
6 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 7 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 8 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀 头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确, 固定架是否被锁住。 使用清洁刷清洁修剪器(仅限于 AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) 每次使用后都要清洁修剪器。 1 关闭剃须刀。 2 向下推修剪器...
Page 106 - 存储; 盖上剃须刀保护盖,以防受损。; 更换; 为获得最佳剃须效果,建议您每年更换一次剃须刀头。; 更换提醒; 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的
3 使用清洁刷的短毛一侧清洁修剪器。沿着修剪器齿上下刷净。 4 关闭修剪器(可听到“咔哒”一声)。 提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修剪器齿。 存储 - 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 - 仅限于 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT796/AT790:将剃须刀存放在随附的软袋中。 更换 为获得最佳剃须效果,建议您每年更换一次剃须刀头。 更换提醒 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的 剃须刀头。 只能用原装 HQ9 (AT941/AT940/AT918) 或 HQ8 (AT897/AT896/...
Page 109 - 故障种类和处理方法; 问题
故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下 信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列 表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 剃须刀的剃须效果没有以 前好。 剃须刀头已损坏或磨 损。 更换剃须刀头(见“更换”一章)。 剃须泡沫或剃须啫喱堵 塞了剃须刀头。 在热水龙头下冲洗剃须刀头部件 (见“清洁和保养”一章)。 过长的胡须堵塞了剃须 刀头。 逐一清洁剃须刀头(参阅“清洁和保 养”一章)。 您没有正确插入剃须 刀头。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部 位(见“清洁和保养”一章)。 按...