Page 2 - English; Warnings; Battery indicator; Package Contents
Earphone socket Microphone socket Built-in microphone Volume control NEXT Fast forward, file change, menu change BACK Fast rewind, file change, menu change REC/PAUSE Record and pause STOP/DEL Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders MENU/HOLD Recording sensitivity, VOR...
Page 3 - Getting Started; Switching the Voice Tracer on; Switching the Voice Tracer off; Recording; Voice Recording; Recording with the built-in microphone; external microphone
Getting Started 1. Switching the Voice Tracer on 1. Switching the Voice Tracer on Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activatethe Voice Tracer.The device will switch to standby mode. When youinsert the batteries, the LCD displays all indicatorsand the Voice Tracer goes into standb...
Page 4 - Playback; Playback of other Files; Repeat Section; Repeat Folder; Menu; Mic Recording Sensitivity
Playback Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normalplayback to display the remaining duration of the current file. 1. Normal Playback 1. Normal Playback 1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder (A, B, C, or D).If you do not select a folder, the last folder towhic...
Page 5 - Delete Function; To delete a specific folder
2. VOR Function 2. VOR Function 1. Press the MENU/HOLD button twice during Record/Playback/Stop ( Figure 18 ). 2. Press the NEXT button or the BACK button . 3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR) and VOR OFF (OF VOR) (See Figures 17 and 18 ). 4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL button to...
Page 7 - MM; Ladezustandsanzeige; Lieferumfang
Kopfhöreranschluss Mikrofonanschluss Eingebautes Mikrofon Lautstärkeregelung WEITER Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel ZURÜCK Schnell vor, Datei- wechsel, Menüwechsel REC/PAUSE Aufnahme und Pause STOP/DEL Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen MENU/HOLD...
Page 8 - Die ersten Schritte; Einschalten des Voice Tracer; Ausschalten des Voice Tracer; Aufnahme; Deutsch; Sprachaufnahme; Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon; externen Mikrofon
Die ersten Schritte 1. Einschalten des Voice Tracer 1. Einschalten des Voice Tracer Zum Einschalten des Voice Tracer die TasteWIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oderREC/PAUSE betätigen.Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein.Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf demLCD alle Anzeigeleuchten und der ...
Page 9 - Wiedergabe; Abschnitt-Wiederholung
Wiedergabe Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalenWiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe-zeit der laufenden Datei anzuzeigen. 1. Normale Wiedergabe 1. Normale Wiedergabe 1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den ge- wünschten Ordner auszuwählen (A, B, C od...
Page 10 - Menü; Löschfunktion
Menü 1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons 1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich-keit voreingestellt.1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/ HOLD-Taste einmal betätigen ( Abbildung 16 ). 2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK- Taste betätigen...
Page 11 - Zum Löschen eines einzelnen Ordners; Spezifikationen
2. Löschen eines Ordners 2. Löschen eines Ordners Zum Löschen eines einzelnen Ordners 1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se- kunden betätigen und niederhalten.Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt( Abbildung 27 ). 2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu löschenden Ordner aus...
Page 12 - Français; Avertissements; Indicateur d'état des piles; Contenu du kit
Prise écouteurs Prise microphone Microphone incorporé Contrôle du volume SUIVANT Avance rapide, changement de fichier, changement de menu PRÉCÉDENT Retour rapide, changement de fichier, changement de menu REC/PAUSE Enregistrement et pause STOP/DEL Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacem...
Page 13 - Mise en marche; Mise sous tension du Voice Tracer; Mise hors tension du Voice Tracer; Enregistrement; Enregistrement de parole; Enregistrement avec le microphone incorporé; microphone externe
Mise en marche 1. Mise sous tension du Voice Tracer 1. Mise sous tension du Voice Tracer Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT ouREC/PAUSE pour activer le Voice Tracer.Le périphérique passe en mode d'attente. Lors del'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af-fiche tous les i...
Page 14 - Écoute; Répétition d'un passage; Répéter un dossier; 'enregistrement du micro
Écoute Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenirdurant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché. 1. Écoute normale 1. Écoute normale 1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos- sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'es...
Page 15 - Fonction de suppression; Pour supprimer un dossier spécifique
2. Fonction VOR 2. Fonction VOR 1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 18) . 2. Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . 3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON VOR) et VOR DÉSACTIVÉE (OF VOR)(voir illustrations 17 et 18 ). 4. Appuyer...
Page 17 - Waarschuwingen; Inhoud van de verpakking; Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld.
Stopcontact oortelefoon Stopcontact microfoon Ingebouwde microfoon Volumeknop VOLGENDE Snel vooruit, bestand wijzigen, menu wijzigen VORIGE Snel terug, bestand wijzigen, menu wijzigen REC/PAUSE Opnemen en pauzeren STOP/DEL Stop opname, bestand verwijderen, geselecteerde map verwijderen, alle mappen ...
Page 18 - Aan de slag; De Voice Tracer inschakelen; De Voice Tracer uitschakelen; Opname; Nederlands; Spraakopname; Opnemen met de ingebouwde microfoon; externe microfoon
Aan de slag 1. De Voice Tracer inschakelen 1. De Voice Tracer inschakelen Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE omde Voice Tracer te activeren.Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst.Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geefthet LCD-scherm alle indicatoren weer en...
Page 19 - Weergave; Traaglopende weergave; Sectie herhalen; Map herhalen
Weergave Druk tijdens de normale weergave op de knopWEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven. 1. Normale weergave 1. Normale weergave 1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge- wenste map (A, B, C, of D) te selecteren.Als u geen map selecteert, wordt de laatste mapwaarin u heeft o...
Page 20 - De functie Verwijderen; Een specifieke map verwijderen
2. VOR-functie 2. VOR-functie 1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal op de knop MENU/HOLD (figuur 18) . 2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE . 3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR) en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18 ). 4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de...
Page 22 - Italiano; Awertenze; Indicatore livello batterie; Contenuto dell'imballo
Innesto auricolare Innesto microfono Microfono incorporato Controllo volume NEXT Avanti veloce, cambia file, cambia menu BACK Riavvolgimento veloce, cambia file, cambia menu REC/PAUSE Registrazione e pausa STOP/DEL Ferma registrazione, cancella file, cancella cartelle selezionate, cancella tutte le ...
Page 23 - Operazioni preliminari; Spegnimento del Voice Tracer; Registrazione; Registrazione vocale
Operazioni preliminari 1. Accensione del Voice Tracer 1. Accensione del Voice Tracer Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDIo REC/PAUSE per attivare l'apparecchio.L'apparecchio si accenderà in modalità standby.Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo-no visualizzati tutti gli indica...
Page 24 - Sezione Ripetizione; Ripetizione file; Ripetizione cartella
3. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. 4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul- sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. 5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu- zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL. 2. Riproduzione rallentata 2. Riproduzi...
Page 25 - Funzione Cancella; Per cancellare una cartella specifica
2. Funzione VOR 2. Funzione VOR 1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18) . 2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO . 3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice-versa (vedi Figure 17 e 18 ). 4. Per selezion...
Page 27 - Español; Advertencias; Indicador del estado de las pilas; Contenido del paquete
Toma de auriculares Toma de micrófono Micrófono incorporado Control de volumen SIGUIENTE Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú ANTERIOR Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú REC/PAUSE Grabación y pausa STOP/DEL Detención de la grabación, borrado de archivo, bor...
Page 28 - Instrucciones básicas; Encendido del Voice Tracer; Apagado del Voice Tracer; Grabación; Grabación de voz; Grabación con el micrófono incorporado; terno
Instrucciones básicas 1. Encendido del Voice Tracer 1. Encendido del Voice Tracer Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE oREC/PAUSE para activar el Voice Tracer.El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in-troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todoslos indicadores y el Voice ...
Page 29 - Reproducción; Repetición de sección; Repetición de carpeta; Menú
Reproducción Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPORESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura-ción restante del archivo. 1. Reproducción normal 1. Reproducción normal 1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no seleccion...
Page 30 - Función de borrado
2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . 3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE) (figuras 15 y 16). 4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec-cionar el modo que aparece en la pantalla. 5. La operación anterior s...
Page 31 - Para borrar una carpeta específica
2. Para borrar una carpeta 2. Para borrar una carpeta Para borrar una carpeta específica 1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos cuando el disposi-tivo se encuentre parado.Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL (figura 27) . 2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT pa...
Page 32 - Ë ÒËÏ‚ÓÎ ̊; êÛÒÒÍËÈ; à̉Ë͇ÚÓ ÒÓÒÚÓflÌËfl ·‡Ú‡ÂÂÍ; è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl
êÛÒÒÍËÈ Üä-‰ËÒÔÎÂÈ Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚ Описание дисплея ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Батарейки Компакт-диск* Кабель USB* *только для LFH 7670 á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ. Не меняйте батарейки при включенном питании, это можетпривести к неправильной работе устройства. II. 뉂ËÌ...
Page 33 - ç‡ ̃‡ÎÓ ‡·ÓÚ ̊; á‡ÔËÒ ̧; á‡ÔËÒ ̧ „ÓÎÓÒ‡
êÛÒÒÍËÈ ç‡˜‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚ I. ÇÍβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопкуВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА.Устройство перейдет в режим готовности. После ус-тановки батареек на ЖКД появляются все индикато-ры, цифровой диктофон Voice...
Page 34 - ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
êÛÒÒÍËÈ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущегофайла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ-ЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения. I. é·˚˜ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË 1. Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку (A, B, C или D). Если вы н...
Page 35 - åÂÌ ̨; îÛÌ͈Ëfl Û‰‡ÎÂÌËfl
êÛÒÒÍËÈ åÂÌ˛ 1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË На заводе установлен режим высокой чувствитель- ности, используемый по умолчанию. 1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ- КА во время записи/воспроизведения/остановки (рисунок 16) . 2. Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД . 3. Произойдет перекл...
Page 36 - íÂıÌË ̃ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
êÛÒÒÍËÈ Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кноп-ку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОКили МЕНЮ/БЛОКИРОВКА. 2. 쉇ÎÂÌË ԇÔÍË ì‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ Ô‡ÔÍË 1. Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отображается текущая пап...