Peavey 9/9880304470 - Manual

Peavey 9/9880304470

Peavey 9/9880304470 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
Page: / 23

Table of Contents:

  • Page 2 – FRONT PANEL; ENGLISH
  • Page 6 – REVOLUTION; PREAMP SECTION
  • Page 9 – ESPAÑOL
  • Page 11 – POSTERIOR PANEL
  • Page 12 – FRANÇAIS; la section en langue anglaise de ce manual.
  • Page 14 – FACE ARRIÈRE
  • Page 15 – DEUTSCH; Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
  • Page 16 – Kontrolliert den Input Lautstärkepegel des Ultra Channel.
  • Page 17 – RÜCKSEITIGE; hebt den Amp Out auf 100 Watt an.
  • Page 21 – PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY; T h e S o u n d o f E x p e r i e n c e
  • Page 22 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Loading the manual

2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de corrientazo — ¡No abra!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.

ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence à l’intérieur de ce produit de tension non-
isolée dangereuse pouvant être d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confier I’entretien à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - FRONT PANEL; ENGLISH

Congratulations on your purchase of the all new Revolution ® 112 TransTube ® Series amplifier. This amp represents years of research on vacuum tube emulation and channel switching configurations,resulting in a totally new TransTube package. The preamp has been designed using technology thatredefines...

Page 6 - REVOLUTION; PREAMP SECTION

7 REVOLUTION ® 112 SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: The following specs are measured at 1 kHz with the master EQset flat at 0 dB, all gain switches in the out position, the mainreverb at 0, nominal signal levels are with channel level controlsset at 5, minimum level are with channel level con...

Page 9 - ESPAÑOL

10 ESPAÑOL Lo felicitamos por adquirir el amplificador completamente novedoso Revolution ® 112 de la serie TransTube ® . Este amplificador representa años de investigación en la emulación de tubos de vacío y las configuraciones de conmutación de canales, que dieron como resultado un sistema TransTub...

Other Peavey Models

All Peavey Other