Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only w...
Page 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses ...
Page 5 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE; GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instruct...
Page 6 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato ...
Page 7 - Classic; ENGLISH
7 Classic ® 30 All-Tube Guitar Amplifier Congratulations on your purchase of the Peavey Classic 30. This newest member of the Classic tube amp family uses the same basic preamp design as the Classic 50, with the addition of the boost switch. The 30 watt power amp, when combined with the specially-vo...
Page 8 - Front Panel; WARNING
8 POWER SWITCH (1) Switch to “ON” position to activate. PILOT LIGHT LED (2) Illuminates when AC power is being supplied to the unit. EFFECTS RETURN (3) Input for returning signals from external effects or signal processing equipment. EFFECTS SEND (4) Output for supplying signal to external effects o...
Page 10 - Rear Panel
10 Rear Panel EXTERNAL SPEAKER JACK (13) This is provided for connection of an external speaker cabinet. Minimum total impedance is 16 ohms. REMOTE SWITCH JACK (14) This is provided for the connection of the optional remote footswitch. The footswitch is used to select the Lead or Normal channels and...
Page 11 - SPECIFICATIONS; POWER AMPLIFIER SECTION
11 Classic ® 30 All-Tube Guitar Amplifier SPECIFICATIONS POWER AMPLIFIER SECTION Four 6BQ5/EL84s with 12AX7 driver Rated Power & Load: 30 W RMS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (Typically): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) 3O W RMS into l6 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure.) Frequency Re...
Page 12 - DEUTSCH
12 Classic ® 30 Gitarren-Vollröhrenverstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Peavey Classic 30. Das jüngste Mitglied der Classic-Röhrenverstärkerfamilie arbeitet mit demselben grundlegenden Vorverstärkermodell wie der Classic 50 und verfügt zusätzlich über einen Boost-Schalter. In Kombination...
Page 13 - V O R D E R S E I T E; WARNUNG
13 POWER SWITCH (1) Zum Einschalten diesen Schalter auf “on’ stellen. PILOT LIGHT LED (2) Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. EFFECTS RETURN (3) Eingang für die von externen Effektgeräten gelieferten Signale. EFFECTS SEND (4) Ausgang für externe Effekte. TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (5) P...
Page 15 - R Ü C K S E I T E
15 R Ü C K S E I T E EXTERNAL SPEAKER JACK (13) Anschlussbuchse für einen zusätzlichen Lautsprecher. Die minimale Gesamtimpedanz betragt 16 Ohm. REMOTE SWITCH JACK (14) Vorgesehen für den Anschluss des als Option erhältlichen Fußschalters. Der Fußschalter kann zum Anwählen des Normal- und Leadkanals...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN; ENDSTUFE
1 Classic ® 30 Gitarren-Vollröhrenverstärker TECHNISCHE DATEN ENDSTUFE Vier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7-Treiber Nennleistung und Nennlast: 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (typisch): (5% THD, 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm (Vorspannung muss für Messung verr...
Page 17 - FRANÇAIS
17 Classic ® 30 Amplificateur guitare tout lampe Félicitation pour votre achat de l’amplificateur Peavey Classic 30. Le nouveau membre des amplificateurs à lampe Classic emprunte le même concept de préamplification que le Classic 50 avec l’addition d’un sélecteur “Boost”. L’amplification de puissanc...
Page 18 - PANNEAU AVANT; ATTENTION
18 Interrupteur d’alimentation (1) Switch to “ON” position to activate. DEL témoin (2) S’allume lorsque l’ampli reçoit l’alimentation CA. Retour d’effets (3) Prise d’entée pour des signaux provenant d’appareils externes de traitement de signal ou d’effets. Envoi d’effets (4) Prise de sortie servant ...
Page 20 - PANNEAU ARRIèRE
20 PANNEAU ARRIèRE External Speaker Jack (13) Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur séparée. L’impédance totale résultante doit être au minimum de 16 ohms. Prise pour interrupteur à distance (14) Sert à brancher la pédale-interrupteur (en option). L’intérrupteur au pied est utilisé ...
Page 21 - Amplificateur guitare tout lampes
21 Classic ® 30 Amplificateur guitare tout lampes SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 30 W RMS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (Type): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC ligne) 3O W RMS sous l6 ou 8 ohms (le Bias doit être rédui...
Page 22 - ESPAÑOL
22 Classic ® 30 Amplificador a válvulas para guitarra Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peavey. El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del interruptor de “boost”. La etapa de Potencia de 30 vatios, ...
Page 23 - PANEL FRONTAL; ADVERTENCIA
23 Interruptor de corriente (1) Colóquelo en la posición “on” para encender. LED indicador de lámpara (2) Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna. Retorno de efectos (3) Entrada para el retorno de señales procedentes de equipos de efectos externos o de equipos procesadores de seña...
Page 25 - PANEL TRASERO
25 PANEL TRASERO External Speaker Jack (13) Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms. Enchufe hembra de interruptor remoto (14) Se suministra para la conexión del pedal interruptor de control remoto opcional. El pedal interr-uptor se utiliza para sel...
Page 26 - SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA
2 Classic ® 30 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIFICATIONS SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD, 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe ...
Page 27 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
27 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover:...