Panasonic ER GB80 - Manual

Panasonic ER GB80

Panasonic ER GB80 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
Page: / 280

Table of Contents:

  • Page 3 – Operating Instructions; Contents
  • Page 4 – Warning
  • Page 5 – The following symbol means suitable for cleaning under
  • Page 6 – Safetyprecautions; Explanationofsymbols; DANGER
  • Page 7 – WARNING; CAUTION
  • Page 9 – Intendeduse
  • Page 10 – Chargingthetrimmer; ACoperation; Usingthetrimmer
  • Page 11 – Usingthecombattachment
  • Page 12 – Trimmingbeard; Adjustingthebeardlength; Beardshaping
  • Page 13 – Usingtheprecisiontrimmer
  • Page 14 – Trimminghair; Trimmingtoanevenlength; Trimmingthedownyhairaroundtheneckline
  • Page 15 – Trimmingbodyhair
  • Page 16 – Cleaningwiththebrush
  • Page 17 – Troubleshooting
  • Page 18 – Bladelife
  • Page 19 – Specifications
  • Page 21 – Bedienungsanleitung; Inhalt
  • Page 22 – Warnung
  • Page 23 – • Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die
  • Page 24 – Sicherheitsvorkehrungen; Erklärung der Symbole; GEFAHR
  • Page 25 – WARNUNG
  • Page 26 – VORSICHT
  • Page 27 – Beabsichtigter Gebrauch
  • Page 28 – Netzbetrieb
  • Page 29 – Gebrauch des Kammaufsatzes
  • Page 30 – Bart schneiden; Einstellen der Bartlänge
  • Page 32 – Haare schneiden; Auf gleiche Länge schneiden
  • Page 33 – Das flaumige Haar um die Nackenlinie herum; Körperhaar schneiden
  • Page 34 – Reinigung unter Verwendung einer Bürste
  • Page 35 – Einfettung; Fehlersuche
  • Page 36 – Häufig gestellte Fragen; Lebensdauer der Klinge
  • Page 37 – Entnehmen des integrierten Akkus; Technische Daten
  • Page 39 – Mode d’emploi; Table des matières
  • Page 40 – Avertissement
  • Page 41 – • Le symbole suivant signifie qu’un nettoyage sous un robinet
  • Page 42 – Consignes de sécurité; Explication des symboles
  • Page 43 – AVERTISSEMENT
  • Page 44 – ATTENTION
  • Page 45 – Usage prévu
  • Page 46 – Recharge de la tondeuse; Fonctionnement sur courant CA du secteur; Utilisation de la tondeuse
  • Page 47 – Utilisation du sabot
  • Page 48 – Taille de la la barbe; Réglage de la la longueur de barbe
  • Page 49 – Utilisation de la tondeuse de précision
  • Page 50 – Coupe des cheveux; Coupe à une longueur égale
  • Page 51 – Taille des poils du corps
  • Page 52 – Nettoyage avec la brosse
  • Page 53 – Dépannage
  • Page 54 – Durée de vie de la lame
  • Page 55 – Caractéristiques
  • Page 57 – Istruzioni d’uso; Indice
  • Page 58 – Avvertenza
  • Page 59 – • Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere pulito
  • Page 60 – Precauzioni di sicurezza; Spiegazione dei simboli; PERICOLO
  • Page 61 – AVVERTENZA
  • Page 62 – ATTENZIONE; Uso previsto
  • Page 63 – Identificazione dei componenti; Funzionamento CA
  • Page 64 – Utilizzo del regolabarba/tagliacapelli
  • Page 65 – Taglio della barba; Regolazione della lunghezza della barba
  • Page 66 – Taglio senza l’accessorio pettine/taglio della peluria; Modellare la barba
  • Page 67 – Utilizzo del rifinitore di precisione; Taglio dei capelli; Taglio a una lunghezza uniforme
  • Page 68 – Regolare la lunghezza intorno alle; Taglio dei peli del corpo
  • Page 69 – Pulizia del regolabarba/tagliacapelli; Pulizia con la spazzola
  • Page 70 – Lubrificazione; Risoluzione dei problemi
  • Page 71 – Domande frequenti; Durata della lama
  • Page 72 – Caratteristiche
  • Page 73 – Gebruiksaanwijzing; Inhoud
  • Page 74 – Waarschuwing
  • Page 75 – • De volgende symbolen betekenen dat het apparaat onder
  • Page 76 – Veiligheidsmaatregelen; Verklaring van de symbolen; GEVAAR
  • Page 77 – WAARSCHUWING
  • Page 78 – OPGELET
  • Page 79 – Beoogd gebruik
  • Page 80 – Opladen van de trimmer; Gebruik op wisselstroom; De trimmer gebruiken
  • Page 81 – Het kamhulpstuk gebruiken
  • Page 82 – Knippen van de baard; De baardlengte instellen
  • Page 83 – Het gebruik van de precisietrimmer
  • Page 84 – Knippen van het hoofdhaar; Knippen tot een gelijke lengte
  • Page 85 – Knippen van de lichaamsbeharing
  • Page 86 – Reinigen met het borsteltje
  • Page 87 – Problemen oplossen
  • Page 88 – Levensduur van het mes
  • Page 89 – Specificaties
  • Page 91 – Instrucciones de funcionamiento; Contenido
  • Page 92 – Advertencia
  • Page 93 – • El símbolo que figura a continuación indica que el aparato
  • Page 94 – Precauciones de seguridad; Explicación de los símbolos; PELIGRO
  • Page 95 – ADVERTENCIA
  • Page 96 – PRECAUCIÓN
  • Page 98 – Carga de el recortador; Funcionamiento con CA; Utilización del recortador
  • Page 99 – Uso del peine
  • Page 100 – Recorte de la barba; Ajuste de la longitud de la barba
  • Page 101 – Uso del recortador de precisión
  • Page 102 – Corte de pelo; Corte de pelo a una longitud uniforme
  • Page 103 – Recortar el vello corporal
  • Page 104 – Limpieza con la escobilla
  • Page 105 – Solución de problemas
  • Page 106 – Duración de la cuchilla
  • Page 107 – Especificaciones
  • Page 109 – Brugsanvisning; Indhold
  • Page 110 – Advarsel
  • Page 111 – • Følgende symbol betyder egnet til rengøring under rindende
  • Page 112 – Sikkerhedsforanstaltninger; Symbolforklaring; FARE
  • Page 113 – ADVARSEL
  • Page 114 – FORSIGTIG; Tilsigtet brug
  • Page 115 – Identifikation af dele
  • Page 116 – Brug af trimmeren; Brug af kamaggregatet
  • Page 117 – Trimning af skæg; Justering af skæglængden
  • Page 118 – Trimning uden kamaggregat/trimning af de små hår; Formning af skæg
  • Page 119 – Brug af præcisionstrimmeren; Trimning af hår; Trimning til en lige længde
  • Page 120 – Justering af længden omkring ørerne og; Trimning af kropshåret
  • Page 121 – Sådan rengøres trimmeren; Rengøring med børsten
  • Page 122 – Smøring; Fejlfinding
  • Page 123 – Ofte stillede spørgsmål; Bladets levetid
  • Page 124 – Specifikationer
  • Page 125 – Instruções de Funcionamento; Índice
  • Page 126 – Advertência
  • Page 127 – • O símbolo seguinte significa que é adequado para limpeza
  • Page 128 – Precauções de segurança; Explicação dos símbolos; PERIGO
  • Page 129 – ADVERTÊNCIA
  • Page 130 – CUIDADO
  • Page 131 – Utilização prevista
  • Page 132 – Carregamento do aparador; Utilização com CA; Utilização do aparador
  • Page 133 – Utilizar o acessório pente
  • Page 134 – Aparar a barba; Ajustar o comprimento da barba
  • Page 135 – Utilizar o aparador de precisão
  • Page 136 – Aparar o cabelo; Aparar um comprimento uniforme
  • Page 137 – Aparar os pêlos do corpo
  • Page 138 – Limpeza com o pincel
  • Page 139 – Resolução de problemas
  • Page 140 – Tempo de vida da lâmina
  • Page 141 – Especificações
  • Page 143 – Brukerinstruksjoner; Innhold
  • Page 145 – • Det følgende symbolet betyr at apparatet er egnet for
  • Page 146 – Sikkerhetsforholdsregler
  • Page 148 – FORSIKTIG; Tiltenkt bruksområde
  • Page 149 – Identifisere deler; Vekselstrømsdrift
  • Page 150 – Bruke trimmeren
  • Page 151 – Trimming av skjegg; Justering av skjegglengde
  • Page 152 – Trimming uten kamtilbehør/trimming av dunhår; Trimme skjegget i fasong
  • Page 153 – Bruk av presisjonstrimmeren; Trimming av hår; Trimming til en jevn lengde
  • Page 154 – Justering av lengden rundt ørene og nakken; Trimming av kroppshår
  • Page 155 – Rengjøre trimmeren; Rengjøring med børste
  • Page 156 – Problemløsning
  • Page 157 – Ofte stilte spørsmål
  • Page 158 – Spesifikasjoner
  • Page 159 – Bruksanvisning; Innehåll
  • Page 160 – Varning
  • Page 161 – • Följande symbol anger att den är lämplig för rengöring under
  • Page 162 – Säkerhetsföreskrifter; Förklaring av symboler; FARA
  • Page 163 – VARNING
  • Page 164 – FÖRSIKTIGHET; Avsedd användning
  • Page 165 – Delidentifikation; Nätdrift
  • Page 166 – Använda trimmern; Använda kamtillbehöret
  • Page 167 – Trimning av skägg; Justering av skägglängd
  • Page 168 – Trimning utan kamtillbehör/trimning av mjukt hår; Forma skägget
  • Page 169 – Använda precisionstrimmern; Trimma hår; Trimma till en jämn längd
  • Page 170 – Justera längden runt öronen och nacken; Trimning av kroppshår
  • Page 171 – Rengöring av trimmern; Rengöring med borsten
  • Page 172 – Smörjning; Felsökning
  • Page 173 – Frågor och svar; Bladets livslängd
  • Page 175 – Käyttöohjeet; Sisältö
  • Page 176 – Varoitus
  • Page 177 – • Tämä symboli merkitsee sitä, että laite voidaan puhdistaa
  • Page 178 – Turvatoimet; Kuvakkeiden selitykset; VAARA
  • Page 179 – VAROITUS
  • Page 180 – HUOMIO; Tarkoitettu käyttö
  • Page 181 – Osat; Verkkovirtakäyttö
  • Page 182 – Trimmerin käyttö; Kampaosan käyttö
  • Page 183 – Parran leikkaaminen; Parran pituuden säätäminen
  • Page 184 – Leikkaaminen ilman kampaosaa/nukkamaisen; Parran muotoilu
  • Page 185 – Tarkkuustrimmerin käyttö; Hiusten leikkaaminen; Tasapituuteen leikkaaminen
  • Page 186 – Korvien ja niskan alueen pituuden säätäminen; Vartalon ihokarvojen leikkaaminen
  • Page 187 – Trimmerin puhdistus; Puhdistus harjalla
  • Page 188 – Voitelu; Vianmääritys
  • Page 189 – Usein kysytyt kysymykset; Terän käyttöikä
  • Page 190 – Tekniset tiedot
  • Page 191 – Instrukcja obsługi; Spis treści
  • Page 192 – Ostrzeżenie
  • Page 193 – • Następujący symbol oznacza, że urządzenie może być
  • Page 194 – Środki ostrożności; Wyjaśnienie użytych symboli; NIEBEZPIECZEŃSTWO
  • Page 195 – OSTRZEŻENIE
  • Page 196 – PRZESTROGA
  • Page 197 – Przeznaczenie
  • Page 198 – Ładowanie maszynki; Praca przy zasilaniu z sieci przez zasilacz; Używanie maszynki
  • Page 199 – Używanie końcówki grzebieniowej
  • Page 200 – Przycinanie zarostu; Regulacja długości zarostu
  • Page 201 – Użycie precyzyjnego trymera
  • Page 202 – Przycinanie włosów; Przycinanie do równej długości
  • Page 203 – Przycinanie włosów na ciele
  • Page 204 – Czyszczenie szczoteczką
  • Page 205 – Rozwiązywanie problemów
  • Page 206 – Trwałość ostrza
  • Page 207 – Dane techniczne
  • Page 209 – Provozní pokyny; Obsah
  • Page 210 – Varování
  • Page 211 – • Následující symbol znamená, že je vhodný pro čištění pod
  • Page 212 – Bezpečnostní opatření; Vysvětlení použitých symbolů; NEBEZPEČÍ
  • Page 213 – VAROVÁNÍ
  • Page 214 – UPOZORNĚNÍ; Účel použití
  • Page 215 – Identifikace dílů; Provoz ze sítě
  • Page 216 – Používání zastřihovače; Použvání hřebenového nástavce
  • Page 217 – Zastřihávání vousů; Nastavení délky vousů
  • Page 218 – Zastřihování bez použití hřebenového nástavce /; Tvarování vousů
  • Page 219 – Použití přesného zastřihávace; Zastřihávání vlasů; Zastřihávání do stejné délky
  • Page 220 – Úprava délky v okolí uší a krku; Zastřihávání ochlupení těla
  • Page 221 – Čištění zastřihovače; Čištění pomocí kartáčku
  • Page 222 – Mazání; Řešení potíží
  • Page 223 – Často kladené otázky; Životnost čepele
  • Page 224 – Specifikace
  • Page 225 – Návod na obsluhu
  • Page 226 – Výstraha
  • Page 227 – • Nasledovný symbol znamená možnosť čistenia pod tečúcou
  • Page 228 – Bezpečnostné opatrenia; Vysvetlenie symbolov; NEBEZPEČENSTVO
  • Page 229 – VÝSTRAHA
  • Page 230 – UPOZORNENIE
  • Page 231 – Určené použitie
  • Page 232 – Nabíjanie zastrihávača; Prevádzka na striedavý prúd; Používanie zastrihávača
  • Page 233 – Používanie hrebeňového nástavca
  • Page 234 – Strihanie brady; Nastavenie dĺžky brady
  • Page 235 – Používanie precízneho zastrihávača
  • Page 236 – Strihanie vlasov; Strihanie na rovnakú dĺžku; Strihanie jemných vlasov okolo línie krku
  • Page 237 – Strihanie chĺpkov na tele
  • Page 238 – Čistenie kefkou
  • Page 239 – Riešenie problémov
  • Page 240 – Životnosť čepelí
  • Page 241 – Technické údaje
  • Page 243 – Használati utasítás; Tartalomjegyzék
  • Page 244 – Figyelem
  • Page 245 – • A következő jelzés azt mutatja, hogy az eszköz csap alatt
  • Page 246 – Biztonsági előírások; A szimbólumok jelentése; VESZÉLY
  • Page 247 – FIGYELEM
  • Page 248 – VIGYÁZAT; Rendeltetésszerű használat
  • Page 249 – Az alkatrészek azonosítása; Hálózatról történő működtetés
  • Page 250 – A nyírógép használata
  • Page 251 – Szakáll nyírása; A szakáll hosszának beállítása
  • Page 252 – Nyírás a fésűtoldalék nélkül/pelyhek nyírása; A szakáll formázása
  • Page 253 – A precíziós nyírógép használata; Haj nyírása; Egyenlő hosszra nyírás
  • Page 254 – A fülek és a nyakvonal körüli hossz igazítása; Testszőrzet nyírása
  • Page 255 – A nyírógép tisztítása; Tisztítás a kefével
  • Page 256 – Kenés; Hibaelhárítás
  • Page 257 – Gyakran Ismételt Kérdések; A vágókés élettartama
  • Page 258 – Műszaki adatok
  • Page 261 – Instrucţiuni de utilizare; Cuprins
  • Page 262 – Avertisment
  • Page 263 – • Simbolul următor arată că aparatul este potrivit pentru a fi
  • Page 264 – Măsuri de siguranţă; Explicarea simbolurilor; PERICOL
  • Page 265 – AVERTISMENT
  • Page 266 – ATENŢIE
  • Page 267 – Domeniul de utilizare
  • Page 268 – Încărcarea maşinii de tuns
  • Page 269 – Utilizarea accesoriului pieptene
  • Page 270 – Tunderea bărbii; Ajustarea lungimii bărbii
  • Page 271 – Utilizarea maşinii de tuns de precizie
  • Page 272 – Tunderea părului de pe cap; Tunderea la o lungime egală; Tunderea pufului de-a lungul liniei gâtului
  • Page 273 – Tunderea părului de pe corp
  • Page 274 – Curăţarea cu peria
  • Page 275 – Depanare
  • Page 276 – Durata de viaţă a lamei
  • Page 277 – Specificaţii
  • Page 278 – MEMO
Loading the manual

Operating Instructions

(Household)

AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

Model No.

ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60

The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Panasonic ER GB80

Summary

Page 3 - Operating Instructions; Contents

3 English Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse. Safety precautions..................... 6 Intended ...

Page 4 - Warning

4 English Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...

Page 5 - The following symbol means suitable for cleaning under

5 English • The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap. • Do not clean with water when the AC adaptor is attached. • Do not use anything other than the supplied AC adaptor.

Other Panasonic Models