Page 2 - CAUTION; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of...
Page 4 - QUICK START; Connect the speakers to the Speaker A terminals and sources; NOTES ON INSTALLATION; Use a dry soft cloth to clean the unit.; NAD C370 Stereo Integrated Amplifier
GB 4 QUICK START 1. Connect the speakers to the Speaker A terminals and sources to the relevant rear input sockets. 2. Plug in the AC power cord.3. Press the POWER button to turn the NAD C370 on.4. Press the required input selector. NOTES ON INSTALLATION Your NAD C370 should be placed on a firm, lev...
Page 9 - TROUBLESHOOTING; BANK; CASSETTE DECK CONTROL
GB 9 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • Tape 1 Monitor selected• Mute on• Rear Pre-out/Main-in amp links not fitted• No speakers selected • Check if AC lead is plugged in and power switched on • De-select Tape 1 Monitor mode• Switch off Mute• Fit links• Sel...
Page 10 - MISE EN ROUTE RAPIDE; pour mettre le NAD C370 sous tension.; NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION; Utiliser un chiffon doux sec et; NAD C370 Amplificateur Stereo Integre
MISE EN ROUTE RAPIDE 1. Brancher les haut-parleurs aux bornes des Haut-Parleurs A [Speaker A] et brancher les sources aux prises d'entréescorrespondantes. 2. Brancher le cordon d'alimentation secteur.3. Appuyer sur le bouton-poussoir "ALIMENTATION" [POWER] pour mettre le NAD C370 sous tensio...
Page 12 - FILS NUS ET BORNES A BROCHES; La consommation totale de tous les modules connectés
14. “ENTREE / SORTIE LIAISON-NAD”[NAD-LINK IN, OUT] Le connecteur de "Liaison-NAD" [NAD-Link] sert à relayer lescommandes en provenance d'autres appareils équipés deconnecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet de commander lesystème entier depuis un point central, et assure aussi quelquesfonction...
Page 14 - SELECTEURS D’ENTREES; DISC
5. SELECTEURS D’ENTREES Ces boutons permettent de sélectionner l'entrée active du NADC370 ainsi que le signal envoyé aux haut-parleurs, aux sortiesMagnétophone et aux prises PRE OUT. Les boutons sur la télécommande sont identiques à ces boutons,à l'exception de l'entrée tuner; voir ci-dessous. Une l...
Page 15 - ENREGISTREMENT; Le gain de l'amplificateur de puissance NAD C270 est
ENREGISTREMENT Lorsqu'une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyédirectement à un quelconque magnétophone relié aux SORTIES"MAGNETOPHONE 2" ou "MAGNETOPHONE 1" [TAPE 2 ou TAPE1] pour l'enregistrement. “COPIER ENTRE CASSETTES” [TAPE TO TAPE] Il est possible de réaliser de...
Page 16 - COMMANDE DE LECTEUR CD; NEXT DISC
3. HAUT-PARLEURS A & B Ces boutons assurent la même fonction que ceux de la faceparlante. Les boutons Haut-Parleurs [Speakers] A et B activent oudésactivent les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-ParleursA [Speakers A] et Haut-Parleurs B [Speakers B], respectivement,sur le panneau arrière. ...
Page 17 - DEPANNAGE
F 17 DEPANNAGE AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée. • Tape 1 Monitor est sélectionné• Fonction "Silencieux" [Mute] actif .• Les liaisons d'amplificateur Pre- out/Main-in ne sont pas présentes àl'arrière • Aucun haut-parleur sélectionné • Vérifier si le cordon d'alimen...
Page 18 - SCHNELLSTART; Schließen Sie die Lautsprecher A an den hinteren; HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG; Säubern Sie das Gerät mit; NAD C370 Stereo Verstärker
SCHNELLSTART 1. Schließen Sie die Lautsprecher A an den hinteren Lautsprecherbuchsen und die Tonquellen an denentsprechenden hinteren Eingangsbuchsen an. 2. Schließen Sie das Stromkabel an.3. Drücken Sie zum Einschalten des NAD C370 die Taste POWER.4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste....
Page 20 - Überprüfen Sie die Daten des 12-V-Triggereingangs; BLANKE LEITUNGSENDEN UND ENDHÜLSEN; Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher-Impedanz 4
15. 12-V-TRIGGERAUSGANG(12 V TRIGGER OUT) Mit diesem Ausgang können andere Geräte wie z. B. Tuner,Leistungsverstärker usw., die ihrerseits mit einem 12-V-Triggereingang ausgestattet sind, ferngesteuert werden. Dabeikann es sich auch um eine Wechselstrom-Netzleiste mit einem 12-V-Triggereingang hande...
Page 21 - EINGANGSWAHLSCHALTER
D 21 TASTEN ON UND OFF (NR. 2) Neben der grünen Taste (Nr. 1) mit Ein-/Ausschaltfunktion hat derNAD C370 auch die separaten Tasten ON und OFF, mit denenSystemkomponenten besonders bequem “sychronisiert” werdenkönnen, d. h. alle Komponenten schalten in den Bereitschafts-oder Betriebsmodus, wenn die T...
Page 22 - ANZEIGE FÜR SOFT CLIPPINGTM
HINWEIS: Die mit dem C370 gelieferte, universelle NAD- Fernbedienung ist für die Steuerung von verschiedenen NAD-Modellen geeignet. Da der C370 jedoch nicht alle Funktionendieser Fernbedienung unterstützt, sind einige der Tasten ohneFunktion. Für den C370 sind die Eingangswahltasten VIDEO 2 undVIDEO...
Page 26 - COMIENZO RAPIDO; Conecte los altavoces a las tomas de Speaker A (altavoz) y; NOTAS SOBRE LA INSTALACION; Use un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si es; NAD C370 Amplificador Intergrado Estereo
COMIENZO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a las tomas de Speaker A (altavoz) y fuentes traseras con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2. Enchufe el cordón de alimentación de CA.3. Pulse el pulsador POWER para poner en On el NAD C370.4. Pulse el selector de entrada requerido. NOTAS SOBRE LA I...
Page 28 - Compruebe las especificaciones del terminal de entrada; CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y DE PASADOR; Asegure que la impedancia del altavoz sea de 4 ohmios o; CORDON DE LINEA DE CA; El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes
15. 12V TRIGGER OUT Esta salida permite poner remotamente en On u Off equipoauxiliar tal como un sintonizador, amplificador de potencia, etc.que también estén equipados con una entrada de disparador de12V. Esto puede ser también una banda de alimentación de tomade CA equipada con una entrada de disp...
Page 30 - INDICADOR SOFT CLIPPINGTM
NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra con el C370 es de tipo NAD universal, diseñado para hacerfuncionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de esteequipo manual de control remoto no funcionan porque lasfunciones no están soportadas por el C370. Los pulsadoresselectores de en...
Page 31 - CONTROL DE TOCADISCOS CD
E 31 NOTAS: La ganancia del amplificador de potencia del NAD C 270 es idéntica a la del amplificador de potencia incorporado delC370 (de hecho, las secciones de amplificador de potencia del C270 y del C370 son casi idénticas). Cuando se combina con elNAD C 270 para Bi-Amping, deje la salida PRE-OUT ...
Page 34 - AVVIAMENTO RAPIDO; Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker A” posteriori e le; NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE; Pulire l’unità impiegando un panno soffice ed; INPUT DEL SINTORIZZATORE; Spegnere sempre il C370 e tutti gli amplificatori di potenza; NAD C370 Amplificatore Integrato Stereo
AVVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker A” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2. Allacciare il cavo di alimentazione C.A.3. Premere il pulsante “POWER” per accendere il NAD C370.4. Premere il selettore di input richiesto. NOTE RELATIVE ALL...
Page 35 - MODO PONTICELLARE; Non collegare alcun complessivo all’input MAIN-IN destro
10. PRE OUT 2 Le prese “PRE OUT 2” possono essere impiegate per un amplificatoresupplementare. Il comando “VOLUME PRE OUT 2” (11) può essereimpiegato per ridurre il livello di uscita del preamplificatoreall’amplificatore di potenza a -12 Db. Quando il comando “VOLUMEPRE OUT 2” è impostato alla posiz...
Page 36 - FILI SCOPERTI E CONNETTORI A PIEDINI; Assicurarsi che l’impedenza degli altoparlanti sia pari a 4
I 36 Prima di perfezionare qualsiasi connessione ad un input oppureoutput di inserimento 12 volt, assicurarsi che tutti I componentisiano scollegati dalla rete C.A.. Se non si osservano le precauzioni succitate si corre il rischio didanneggiare il C370 o i componenti ausiliari collegati ad esso. Inc...
Page 37 - INDICATORE SOFT CLIPPINGTM
I 37 Il diagramma che segue illustra il funzionamento dell’indicatoredi protezione/Standby: 3. PRESA PER CUFFIA Viene fornita la presa jack stereo da un quarto di pollice perl’ascolto in cuffia: questa presa è perfetta per tutte le cuffieconvenzionali, qualunque sia la loro impedenza. La presa per l...
Page 38 - Il guadagno dell’amplificatore di potenza NAD C270 è
I 38 8. COMANDO PER REGOLAZIONEALTI E BASSI Il NAD C370 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassied alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrioacustico perfetto. La posizione “ore dodici” conferma la condizione detta piattasenza amplificazione o interruzione: la posiz...
Page 39 - LINEA; COMANDO RIPRODUTTORE PER CD
I 39 1. PULSANTE STAND-BY/ON(“ATTESA”/ACCESO) Quando l’amplificatore viene acceso, premendo il pulsante verdeOn/Off sul telecomando porta il NAD C370 nel modo di attesa el’indicatore di alimentazione diventa color ambra. L’interruttorecon l’indicatore ambra di alimentazione conferma che questaviene ...
Page 40 - RICERCA GUASTI
I 40 RICERCA GUASTI NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Selezionato “Monitor Tape 1”• “Mute” inserito• Collegamenti posteriori amplificatori Pre-out/Main-in non in dotazione • Non è stato selezionato alcun altoparlante • Controllare che il cavo C.A. sia c...
Page 42 - INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA; Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes “A” no; OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO; NAD C370 Amplificador Integrado de Estereofonia
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes “A” no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entradano painel traseiro. 2. Ligue o cabo de alimentação AC.3. Prima o botão de alimentação (POWER) para ligar o NAD C370. 4. Prima o selector de entr...
Page 44 - CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS
13. SOFT CLIPPING™ (LIMITAÇÃO SUAVE) Sempre que um amplificador é submetido a um esforço excessivoque ultrapasse a sua potência de saída máxima, podem serproduzidos níveis extremamente elevados de distorção do somespecialmente quando este se encontre demasiado alto. Estasituação ocorre porque o circ...
Page 45 - TOMADA DE AUSCULTADORES
P 45 Certifique-se de que as zonas metálicas dos cabos de ligação dosaltifalantes não entram em contacto com o painel traseiro ou comqualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas 1cmde cabo a descoberto ou pino e que não existem fios soltos nocabo de ligação dos altifalantes. NOTA: Cer...
Page 47 - O ganho do amplificador de potência NAD C270 é
8. COMANDOS DE BASS (GRAVES) E TREBLE(AGUDOS) O amplificador NAD C370 encontra-se equipado com comandosda tonalidade BASS e TREBLE que permitem ajustar o balanço detonalidade do seu sistema. A posição das 12 horas é uma posição neutra sem qualqueramplificação ou supressão, e existe uma lingueta para...
Page 49 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
P 49 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligada • Modo Controle Tape 1 seleccionado• Função Mute activada• Interligações do amplificador Pre- out/Main-in do painel traseiro nãoinstaladas • Não foi seleccionado qualquer altifa...
Page 50 - Avlägsna inte locket på apparaten; OBSERVERA; NAD C370 Integrerad Förstärkare
S 50 SNABBSTART 1. Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2. Sätt i nätsladden.3. Tryck på POWER för att sätta på NAD C 370.4. Tryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD C 370 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att ...
Page 54 - STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL
S 54 OBSERVERA: NAD C270 har samma förstärkningsfaktor som NAD C370 (deras slutsteg är i princip identiska). Om man väljeratt kombinera med NAD C270 för Bi-Amping skall PRE OUT 1fortfarande vara ansluten till MAIN-IN via byglarna. NAD C270ansluts till PRE OUT 2 med dess volymkontroll i maxläge. De m...
Page 55 - FELSÖKNING
POWER/SKYDDSLÄGESLYSDIODENFÖRBLIR RÖD EFTER PÅSLAG • Högtalarkablarna är kortslutna • Stäng av förstärkaren och kontrollera anslutningarna vid högtalaren och påförstärkaren och slå sedan påförstärkaren S 55 FELSÖKNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Tape 1 Monitor ...