Monsher MHE 3002 - User Manual

Monsher MHE 3002

Monsher MHE 3002 Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – Deutsch; INHALT
  • Page 3 – bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 4 – SICHERHEITSHINWEISE; Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente nicht berühren.
  • Page 5 – GERÄTEÜBERSICHT; Heizzone Leistung; Temperaturbrücke
  • Page 6 – Benutzeroberfläche
  • Page 7 – FUNKTIONEN DES GERÄTS; Überhitzungsschutz; Leistungspegel; Schutz gegen unbeabsichtigte Betätigung.; VOR DER VERWENDUNG EINES NEUEN KOCHFELDS
  • Page 8 – VERWENDUNG DER BERÜHRUNGSSTEUERUNG; HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR; Verwenden Sie kein Geschirr mit unebenen Kanten oder ge-
  • Page 9 – VERWENDUNG DES CERANKOCHFELDS; Mit dem Kochen beginnen; Stellen Sie geeignete Kochgeschirr auf die Koch-
  • Page 10 – verhindern; Sperren der Tasten des Bedienfelds; Timer verwenden; Der Timer kann für bis zu 99 Minuten eingestellt werden.
  • Page 11 – Verwendung der Doppelringzone; Stellen Sie sicher, dass die Kochzone in Betrieb ist.; Verwendung der Kochfunktion; Berühren Sie die Taste, um die gewünschte Kochzone auszuwählen
  • Page 12 – PFLEGE UND WARTUNG; Warnung; Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 13 – Reinigung des Geräts; Speiseresten zu vermeiden.
  • Page 14 – FEHLERBESEITIGUNG
  • Page 15 – Fehlercode
  • Page 16 – INSTALLATION; Auswahl der Geräte für die Installation; nutzung gelassen werden.
  • Page 17 – Die Luft; Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Kochfeldes, dass:; Die Kochfläche ist aus hitzebeständigem Material gefertigt.
  • Page 18 – Installation; den. Führen Sie die Arbeiten niemals selbst aus.
  • Page 19 – ANSCHLUSS DES KOCHFELDS AN DAS STROMNETZ; kundige Person der einen qualifizierten Elektriker.; netz anzuschließen, sie können zu Überhitzung und Feuer führen.
  • Page 21 – TECHNISCHE DATEN; Kochfeld
  • Page 22 – Monat; Fabriken-Niederlassungen des Herstellers:
  • Page 23 – English; СONTENT
  • Page 25 – SAFETY WARNINGS; Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 26 – PRODUCT OVERVIEW; Heating zone Power; Bridge Heating
  • Page 27 – User interface
  • Page 28 – PRODUCT FUNCTIONS; The ceramic hob is extremely user-friendly,durable and safe.; Residual heat indicator; Power level; Protection against unintended operation.; BEFORE USING YOUR NEW HOB; Remove any protective film that may still be on your hob.
  • Page 29 – USING THE TOUCH CONTROLS; You will hear a beep each time a touch is registered.; CHOOSING THE RIGHT COOKWARE; Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
  • Page 30 – USING YOUR CERAMIC HOB; To start cooking; Place a suitable pan on the cooking zone that you
  • Page 31 – Using Child Lock Function; You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up.
  • Page 32 – Using the Double ring zone; You can set the double ring zone after the zone is working.; Using the Cooking Function
  • Page 33 – CARE AND MAINTENANCE; Warning; For domestic use only.
  • Page 34 – Appliance cleanliness; Caution
  • Page 35 – TROUBLE SHOOTING
  • Page 36 – Error
  • Page 37 – Selection of installation equipment; should be at least 650 mm.
  • Page 38 – Before you install the hob,make; The isolating switch is easily accessible by the customer.
  • Page 39 – CAUTIONS; to enhance its reliability.
  • Page 40 – CONNECTING THE HOB TO THE MAINS POWER SUPPLY; All installation work must be carried out by a competent; The cable must not be bent or compressed.
  • Page 42 – SPECIFICATIONS
  • Page 44 – Русский; СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 46 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; использованием варочной панели.
  • Page 47 – ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ; Зона нагрева Мощность; Модель
  • Page 48 – Пользовательский интерфейс
  • Page 49 – ФУНКЦИИ ПРИБОРА; Индикатор остаточного тепла; Уровень; Защита от непреднамеренного срабатывания
  • Page 50 – ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕЙ НОВОЙ ВАРОЧНОЙ; ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕЙ ПОСУДЫ; Не используйте посуду с зазубренными краями или изогнутым дном.
  • Page 51 – скольку они могут поцарапать поверхность.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ; Начало приготовления; Установите подходящую посуду на варочную зону,
  • Page 52 – Использование функции блокировки для защиты от доступа детей; Блокировка кнопок панели управления; Использование таймера; Таймер можно установить на время до 99 минут.
  • Page 53 – Использование зоны двойного кольца; к ранее установленному уровню мощности.; Использование функции приготовления
  • Page 54 – УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Предупреждение; Прибор предназначен только для бытового использования.
  • Page 55 – Очистка прибора
  • Page 56 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 57 – Обратите Ваше внимание!
  • Page 58 – УСТАНОВКА; Выбор оборудования для установки; безопасное расстояние между плитой и шкафом над плитой должно со-
  • Page 59 – Перед установкой варочной панели убедитесь, что:; Рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала.; После установки варочной панели убедитесь, что:; Кабель питания не зажат дверцами шкафов или ящиков.
  • Page 60 – Установка; ВНИМАНИЕ
  • Page 61 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; его температура не превышала 180
  • Page 63 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 64 – Месяц
  • Page 65 – ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
  • Page 67 – УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
  • Page 72 – Часы работы горячей линии:; СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ; Ремонт No1
  • Page 73 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Loading the manual

PRODUKTE
PRODUCTS
ПРОДУКЦИЯ

MHI 3002 / MHE 3002 / MHE 6002
/ MHE 6022

C e ra n k o c h f e l d

C e ra m i c h o b

Керамическая варочная панель

Bedienungsanweisung

User manual

Руководство пользователя

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Deutsch; INHALT

Deutsch 2 INHALT SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................................................................... 4 GERÄTEÜBERSICHT ............................................................................................................

Page 3 - bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

Deutsch 3 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Cerankochfeldes.Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit für die Lektüre dieser Bedienungsanleitung / Installationsanleitung zu nehmen, um die korrekte Installation und Bedienung des Geräts zu verstehen. Zur Installation lesen Sie bitte den Abschnitt ...

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE; Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente nicht berühren.

Deutsch 4 SICHERHEITSHINWEISE Wir sind um Ihre Sicherheit besorgt. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Kochfeld benutzen. ; Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung un...

Other Monsher Hobs Models

All Monsher Hobs