Milwaukee 4555-22 - Manual

Milwaukee 4555-22

Milwaukee 4555-22 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS; DANGER; PERSONAL SAFETY; DO NOT OPERATE THE ENGINE IN A CONFINED; GASOLINE SAFETY
  • Page 3 – MACHINE USE AND CARE
  • Page 4 – SPECIFIC SAFETY RULES - PRESSURE WASHERS
  • Page 5 – SYMBOLOGY
  • Page 7 – This fuel tank has a maximum 3.5 gallon capacity.; OFF position; The recoil starter is pulled to start the machine.; WATER INLET FILTER; FEATURES
  • Page 8 – WARNING; Press; NOTE: Do not start the pressure washer until the engine; ATTACHING THE WHEEL ASSEMBLY; To attach the wheels to the pressure washer base:; ASSEMBLY; WASHER
  • Page 9 – INSTALLING THE FRAME SUPPORTS; �1. Locate the frame supports, hex bolts (2 long and 2; To install the pump oil cap:; INSTALLING THE WAND STORAGE HOLSTER
  • Page 10 – ASSEMBLING THE SPRAY WAND; Turn the connector clockwise until it stops. This; ATTACHING INJECTION HOSE; Remove the clear in; emove the high pressure hose from the storage bag; Pull back and hold the quick-connect collar on the
  • Page 11 – You must; ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK; Before removing the fuel cap, clean the area around
  • Page 12 – BEFORE connecting the garden hose to the; Inspect the filter in the water intake.; ������To connect the garden hose to the machine:; Uncoil the garden hose.; Pull back and hold the quick-connect collar on the
  • Page 13 – OPERATION
  • Page 14 – CAUTION
  • Page 15 – USING THE SPRAY WAND TRIGGER; To engage the lock off:; Push up on the lock off until it clicks into the slot.; To disengage the lock off:; Push the lock off down and into its original position.
  • Page 16 – NOZZLE
  • Page 17 – USING THE PRESSURE WASHER; • Use lower pressure nozzle (green or white) to wash; WASHING WITH DETERGENT; Before shutting off the engine:; Place; Using the Pressure Washer for rinsing instructions.; DETERGENT
  • Page 18 – �Make sure the air filter is clean (see separate engine; NOZZLE MAINTENANCE; �Remove the nozzle from the spray wand.; NOTE: Never point the spray wand at your face.; �Reconnect the nozzle to the spray wand.; �Turn on the water supply and start the engine.; MAINTENANCE
  • Page 19 – Reconnect the spark plug wire.; TO STORE THE MACHINE; PUMP MAINTENANCE
  • Page 20 – PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE; MILWAUKEE; For a listing of accessories, refer to the; ACCESSORIES
  • Page 21 – TROUBLESHOOTING
  • Page 23 – EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS; CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; WARRANTY
  • Page 24 – DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS:; EMISSION WARRANTY PARTS LIST:
  • Page 25 – Pressure Washer; FIVE YEAR LIMITED WARRANTY; Every MILWAUKEE
  • Page 26 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SÉCURITÉ PERSONNELLE; NE PAS FAIRE TOURNER LE MOTEUR DANS UN; SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
  • Page 27 – MAINTENANCE/ENTRETIEN; SOIN ET UTILISATION DE LA MACHINE; Les moteurs à essence produisent des étincelles et
  • Page 28 – RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES - NETTOYEUR HAUTE PRESSION
  • Page 29 – SIGNIFICATION; SYMBOLES
  • Page 31 – Appuyer sur la détente relâche un jet d’eau pour; FILTRE D’ARRIVÉE D’EAU; CARACTÉRISTIQUES
  • Page 32 – ASSEMBLAGE; RONDELLE; AVERTISSEMENT
  • Page 33 – INSTALLATION DES SUPPORTS DE CADRE; �2. Relever l’extrémité du nettoyeur haute pression suf-; Pour installer le bouchon d’huile de la pompe :; Placer le bouchon sur le haut de la poignée de
  • Page 34 – ASSEMBLAGE DE LA LANCE DE PULVÉRISATION; l’extrémité filetée de la rallonge de lance dans le; FIXATION DU TUYAU D’INJECTION; etirer le tuyau haute pression du sac de remisage et
  • Page 35 – AJOUT D’HUILE MOTEUR; Cet équipement a été expédié avec environ 59 ml; Utiliser uniquement de l’essence sans plomb. NE
  • Page 36 – ������Pour connecter le tuyau d’arrosage à la machine :; Dérouler le tuyau d’arrosage.; Il doit y avoir un minimum de 15,24 m; yeur haute pression et le robinet ou la vanne d’arrêt
  • Page 37 – UTILISATION
  • Page 38 – ATTENTION
  • Page 39 – Pour engager le verrouillage :; Appuyer sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche; Pour désengager le verrouillage :; Abaisser le bouton de verrouillage pour le mettre dans; Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes ou
  • Page 41 – LAVAGE AVEC DÉTERGENT; Avant d’arrêter le moteur :; ROBINET
  • Page 42 – �Ouvrir l’arrivée d’eau et démarrer le moteur.; BUSE; ENTRETIEN; OUTIL DE NETTOYAGE
  • Page 43 – L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et; (Voir le manuel du; MISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE; REMISAGE DE L’ÉQUIPEMENT; ENTRETIEN DE LA POMPE
  • Page 44 – TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE; TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE; Pour les réparations, l’entretien et la garantie du; ACCESSOIRES
  • Page 45 – DÉPANNAGE
  • Page 47 – VOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE; RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE :; GARANTIE
  • Page 49 – Nettoyeur haute pression; GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS; Chaque; nettoyeur haute; Nettoyeurs haute pression; . Cette garantie ne couvre pas les réparations si l’usure normale a; des; nettoyeur
  • Page 50 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; PELIGRO; SEGURIDAD PERSONAL; Las máquinas a gasolina pueden causar la muerte o; SEGURIDAD DE GASOLINA
  • Page 51 – MANTENIMIENTO/SERVICIO; EMPLEO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
  • Page 52 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS - LAVADORAS A PRESIÓN
  • Page 53 – SIMBOLOGÍA
  • Page 55 – FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN; VÁLVULA MEDIDORA DE DETERGENTE; Cuando el interruptor está en la posición (arriba); OFF; Se tira del arrancador retráctil para arrancar la máquina.; EXTENSIÓN DEL ROCIADOR; Al tirar del gatillo libera un chorro de agua para limpieza; FILTRO DE ENTRADA DE AGUA; CARACTERÍSTICAS
  • Page 56 – DESEMPAQUETADO; NOTA: Esta herramienta es pesada y requiere al menos; LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO; ARANDELA
  • Page 57 – INSTALACIÓN DE LOS APOYOS DEL BASTIDOR; esar el bastidor inferior. Coloque; Para instalar la tapa del aceite de la bomba:
  • Page 58 – ARMADO DEL ROCIADOR; Gire hacia la derecha el conector hasta que deje de; CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE INYECCIÓN; traiga la manguera de alta presión de la bolsa de; Asegúrese que las conexiones de la boquilla
  • Page 59 – PARA AÑADIR ACEITE AL MOTOR; Debe añadir aceite al motor antes de
  • Page 60 – ANTES de conectar la manguera de jardín a la la-; Inspeccione el filtro en la entrada de agua.; ������Para conectar la manguera de jardín a la má-; Desenrrolle la manguera de jardín.; Con el grifo de la manguera completamente cerr
  • Page 61 – Quitar la suciedad y el moho de las terrazas, patios de; INSTRUCCIÓN GENERAL; Armado; FUNCIONAMIENTO
  • Page 62 – ON; PRECAUCIÓN
  • Page 63 – UTILIZACIÓN DEL GATILLO DEL ROCIADOR; Para activar el seguro de apagado.; Empuje hacia arriba el seguro de apagado hasta que; Para desactivar el seguro de apagado:; Empuje hacia abajo el seguro de apagado y hacia su; P a r a a u m e n t a r o d i s m i n u i r e l f l u j o d e a g u a; RANURA
  • Page 64 – TRASLADO DE LA LAVADORA A PRESIÓN; Cierre el suministro de agua en la toma principal y
  • Page 65 – UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN; • Use una boquilla de presión baja (verde o blanca); LAVANDO CON DETERGENTE; Antes de apagar el motor:; Coloque; VÁLVULA; Utilización de la lavadora a presión para
  • Page 66 – NOTA: Nunca apunte el rociador a la cara.; LIMPIADOR DE; MANTENIMIENTO
  • Page 67 – PARA ALMACENAR LA MÁQUINA; MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
  • Page 68 – TABLA DE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO; ACCESORIOS
  • Page 69 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 71 – DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA; CALIFORNIA; GARANTÍA
  • Page 72 – LISTA DE PIEZAS DE GARANTÍA DE EMISIÓN:
  • Page 73 – Lavadora a presión; GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS; Se garantiza, solamente para el comprador original, que cada
  • Page 74 – NOTAS
  • Page 76 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; authorized; CANADA; Service MILWAUKEE; MEXICO; Soporte de Servicio
Loading the manual

TO REDUCE THE RISK OF DEATH OR SERIOUS INJURY, USER MUST READ OPERATOR’S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

OPERATOR’S MANUAL

MANUAL D’UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR

GASOLINE POWERED PRESSURE WASHER

NETTOYEUR HAUTE PRESSION À L’ESSENCE
LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR

Cat No.

No de Cat.

N° de Cat.

4555-22

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS; DANGER; PERSONAL SAFETY; DO NOT OPERATE THE ENGINE IN A CONFINED; GASOLINE SAFETY

page 2 GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER PERSONAL SAFETY Gasoline operated machines can cause death or ser...

Page 3 - MACHINE USE AND CARE

page 3 Gasoline operated machines are powerful and can cause serious injury if not used in accordance with the manufacturer’s instructions. To reduce the risk of injury: 14. BE THOROUGHLY FAMILIAR WITH CONTROLS. Know how to stop the machine and relieve system pressure quickly. 15. KEEP THE AREA OF O...

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES - PRESSURE WASHERS

page 4 Pressure washers produce high fluid pressures that can amputate body parts and penetrate flesh (injection injury). They can also cause severe property damage if not properly used. To reduce the risk of injury, observe the following: 1. HIGH PRESSURE JETS CAN CAUSE AMPUTATIONS AND SERIOUS INJE...

Other Milwaukee Models