Page 3 - Symbology; SPECIFIC SAFETY RULES FOR MAG STANDS
page 3 1. Always use safety chain. Mounting can release when drilling overhead or on a vertical surface (See Safety Chain under Operation). 2. Clean the surface before attaching the drill stand to the work surface. Paint, rust, scale, or uneven surfaces decrease the holding strength or the magne...
Page 5 - READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious dr...
Page 6 - ASSEMBLY
page 6 1. Assemble the feed handles and grips to the feed handle hub. Tighten securely. 2. To mount the feed handle to the opposite side, remove the wing screw assembly that secures the hub/pinion assembly. Pull out the hub/pinion assembly and insert on the other side of the housing. Replace and tig...
Page 9 - APPLICATIONS
page 9 Drilling When preparing to drill, align the bit with the spot to be drilled. When proper alignment is established, energize the magnet and start the drill motor. A pilot hole is recommended for drilling holes larger than 1/2 in diameter. When drilling, apply only enough force to produce a cu...
Page 11 - MAINTENANCE; ACCESSORIES
page 11 Safety Chain Cat. No. 48-58-0080 6ft. HAWG WASH Cutting Fluid Cat. No. 49-32-0081 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord f...
Page 13 - Pictographie
page 13 1. Utilisez toujours une chaîne de sûreté. Ladhérence de loutillage peut se relâcher accidentellement lorsque vous drillez au-dessus de votre tête ou sur un plan vertical (Voir le titre « Chaîne de sûreté » dans la section « Maniement »). 2. Nettoyez la surface de travail avant dy install...
Page 14 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Spécifications
page 14 1. Crémaillère2. Glissière3. Vis-frein de glissière4. Moteur de perceuse5. Graisseur6. Vis de réglage de listel7. Mandrin8. Carter9. Aimant10. Levier de réglage11. Cordon12. Panneau de commande13. Prise électrique du panneau de commande14. Vis à oreille du mécanisme15. Levier de commande16. ...
Page 15 - LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De ce...
Page 16 - MONTAGE
page 16 Fixation des leviers de commande et des poignées (Fig. 1) Pour réduire les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant de remplacer des accessoires ou de faire de r é g l a g e s . MONTAGE 1. Assemblez les leviers de commande et les poignées au moyeu de commande. Serrez à fond. 2...
Page 17 - MANIEMENT
page 17 Force dadhérence magnétique La perceuse électromagnétique développe une force dattraction électromagnétique qui la fait adhérer aux métaux ferreux. Elle est conçue pour adhérer aux surfaces métalliques de 13 mm (1/2") dépaisseur ou plus. Sa force dadhérence est moindre sur les surfac...
Page 21 - ACCESSOIRES
page 21 Chaîne de sûreté No de cat. 48-59-0080 1,8 m (6 pi.) Liquide de coupe HAWG WASH No de cat. 49-32-0081 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s , d é b r a n c h e z toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-...
Page 23 - Simbología; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BASES MAGNÉTICAS
page 23 1. Utilice siempre una cadena de seguridad, ya que el montaje puede zafarse al taladrar sobre una superficie vertical o en alto. (Consulte la sección «Cadena de seguridad», en «Operación»). 2. Limpie la superficie de trabajo antes de sujetar la base de la taladradora. La pintura, el óxido, l...
Page 24 - DESCRIPTIÓN FUNCONAL; Especificaciones
page 24 DESCRIPTIÓN FUNCONAL 1. Caballete2. Riel guía3. Tornillo de mariposa fijador del riel guía4. Motor de la taladradora5. Herraje de engrase6. Tornillos de ajuste del retenedor7. Mandril8. Bastidor9. Imán10. Mango de ajuste11. Cordón12. Panel de control13. Tomacorriente del panel de control14. ...
Page 25 - LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a t...
Page 26 - ENSAMBLAJE DE LA HERRAMEINTA
page 26 Colocación de los mangos de alimentación y las asas (Fig. 1) ENSAMBLAJE DE LA HERRAMEINTA Fig. 1 Fig. 2 1. Coloque los mangos de alimentación y las asas en el cubo correspondiente. Apriete hasta lograr un buen ajuste. 2. Para montar el mango de alimentación del lado opuesto, quite el tornill...
Page 29 - APLICACIONES
page 29 Para perforar Al prepararse para perforar, alinee la broca con el punto donde desea realizar el orificio. Una vez que logre la alineación correcta, active el imán y haga arrancar el motor de la taladradora. Es recomendable realizar un orificio piloto para perforar orificios con un diámetro m...
Page 31 - MANTENIMIENTO
page 31 Cadena de Seguridad Cat. No. 48-58-0080 1,8m (6 pies) Fluido de cortar HAWG WASH Cat. No. 49-32-0081 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléc...
Page 32 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; authorized; Brookfield, Wisconsin USA; CANADA; Service; MEXICO; Servicios de; Milwaukee Electric Tool; agréés
58-14-4140d6 11/04 Printed in USA MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our products...